Лабиринты ревности - [4]
— Никогда и нигде… — Аида устроилась у трельяжа. — А он действительно мне идет.
— Еще бы, — сказал довольный Малыш. — Девятьсот девяносто девятая проба.
Супруг не стал уточнять, что ему пришлось сэкономить на толщине цепочки, выполненной из аналогичного золота.
— Ну тогда, я думаю, ты примешь от меня ответный подарок.
Аида поцеловала Малыша в щеку.
— Разумеется, дорогая.
— И не вздумай отказываться.
— Ни в коем случае.
— Тогда я сегодня подарю тебе незабываемое посещение «Бездонной глотки».
— Дорогая, ты же знаешь, я не люблю порнофильмы.
— Глупый Малыш, я приглашаю тебя не в кино.
— А куда же? В клуб любительниц минета?
— Снова не угадал. Это, хороший мой, чудесная пещера.
— Какое-то странное название у этой чудесной пещеры.
— Оригинальное название у нее — вообще язык сломаешь. Но в переводе с индейского — «Бездонная глотка».
— С индейского?
— Ну да, местные племена до сих пор рассказывают легенды, как в эту пещеру приводили неверных жен и обрекали их на долгую мучительную смерть.
— И что, ни одна ослушница не смогла выйти на белый свет?
— Милый, уникальность этой пещеры заключается в ее лабиринтном строении… — Аида натянула джинсы. — Там такая хитрая структура, что даже специалист может заблудиться.
— Круто! — Малыш захлопнул пустую бархатную коробочку с фирменным вензелем на крышечке. — А как там насчет твоих любимых рукокрылых?
— Увы, там они никогда не водились.
— А минотавры, циклопы и прочая нечисть?
— Нет. Вот если только призраки неверных жен… Правда, индейцы говорят, что они выходят редко… только по вызову шамана.
— Наверное, там ужасно сыро и простудно.
— Малыш, как раз нет. Очень комфортабельная система ходов и залов. Так как пещера образовалась давно, в ней нет водных ресурсов и прочих капельных процессов. Камень и только камень.
— Нет, все равно я не хочу лезть под землю! — Малыш отразился в трельяже. — Эллины считали, что именно там сосредоточено все зло. А кельты, этруски, готы и прочие древние народы размещали преисподнюю исключительно в пещерных образованиях.
— Дорогой, ад не имеет никого отношения к земной коре, — опытная спелеологиня застегнула блузку, — ад внутри нас, поверь мне.
— Возможно, — сказал Малыш. — Возможно, ты и права.
— Ты обещал непременно принять мой подарок.
— Но это, наверное, далеко.
— Всего семь часов езды. — Аида поправила прическу. — Кстати, я давно все приготовила. Тебе не о чем беспокоиться. Багажник набит битком всем, что нам понадобится для экстремального пикника.
Малыш понял, что ему вряд ли удастся отвертеться.
— Но мы прибудем на место только к вечеру?
— Глупенький, в пещере не имеет никакого значения, что наверху — день или ночь. Звезды или облака. Никакого значения.
Аида наградила нерешительного мужа долгим и страстным поцелуем.
То ли за блистательный медальон, то ли за почти высказанное согласие.
Отдышавшись после внушительного поцелуя, Малыш попытался уменьшить негативные последствия грядущего путешествия в царство Плутона.
— Надеюсь, мы там пробудем недолго?
— Как скажешь, дорогой. Как скажешь.
И Малыш, исчерпав аргументы, облачился в одежду, которая подходила для выездного барбекю, а теперь вот пригодилась для визита в уникальную пещеру.
Аида села за руль своего верного старого внедорожника, усиленного лебедкой над передним бампером.
Малыш устроился рядом и включил приемник на спортивную волну. Аида не возражала, хотя терпеть не могла очки и голы.
Всю дорогу Малышу хотелось вернуться в город. Но заикнуться об этом он даже не посмел.
Слишком азартно вела машину дорогая супруга.
Слишком ей не терпелось показать ему подземное хозяйство.
Обмен подарками в честь семилетней годовщины свадьбы входил в заключительную фазу.
Он подарил ей золотой медальон девятьсот девяносто девятой пробы с изображением блистательной грации.
Она вознамерилась подарить ему чудо природы «Бездонную глотку».
Глава 4
Вечерний спуск
Когда закат сочно и щедро обагрил ближние отроги, Аида загнала внедорожник на заросший низким кустарником узкий клин, расположенный между кукурузными полями.
Тормоза всхлипнули.
Мотор заглох.
Аида замерла над рулем, и золотой медальон качнулся маятником, отсчитывающим последние часы на поверхности.
Малыш первым вылез из кабины и удивленно огляделся.
Где неприступная скала, ощерившаяся черной дырой?
Где дубовые врата, покрытые таинственными знаками?
Где хотя бы сооружение, похожее на дорожный туннель и ведущее черт знает куда?
Аида молча покинула машину, достала из багажника две каски с налобными фонарями.
— Примерь.
Малыш нахлобучил каску.
— Чуть великовата.
— Главное, не мотай головой.
— Как скажешь…
Переднюю часть каски украшала фара, от которой тянулся гибкий провод, соединенный с кожаным футляром.
— А куда эту штуку девать? — Малыш освободил шею от провода.
— На пояс, ближе к животу.
— Понятно.
Малыш приладил футляр с плоским аккумулятором на ремень джинсов.
Аида оглядела покорителя-неофита.
— Попробуй, как работает фара.
— А где выключатель?
— Догадайся с трех раз…
— Понятно.
Малыш нащупал на аккумуляторном торце маленький тугой пластиковый тумблер.
Раздался щелчок, и бледный луч слабо ударил по еще не сгустившемуся сумраку.
— Порядок, — сказала Аида и опробовала свой фонарь. — Значит, будешь включать свет только по моей команде. Надо экономить батареи.
Некоторые женщины выходят замуж, так и не дождавшись любви. Иногда подобные авантюры заканчиваются успехом, иногда — катастрофой. Как кому повезет. Джессика тоже решилась на брак без любви. Устав от одиночества, она приняла предложение пожилого и очень богатого незнакомца, о котором знала только одно — три его предыдущих жены погибали в первый же год брака. В качестве свадебного подарка Джессика получила старинный замок… Но если бы она знала, что за этим последует, если бы знала…
Она не верит в настоящую и чистую любовь, так как уверена, что всех привлекают лишь ее деньги. Он тоже не верит в любовь, но по абсолютно противоположной причине. Она — дочь миллиардера и коллекционирует кукольных принцесс. Он — егерь в заповеднике, владеет только ружьем и собакой. Но однажды их судьбы пересекаются…
Глория Дюбуа, специалист по благородным розам, давно ждала прихода настоящей любви, но то, что это произойдет в столь драматичных обстоятельствах, даже и не предполагала. Но именно жуткая история, потрясшая Луизианский университет, помогла робкой аспирантке прояснить свои отношения с одним потрясающим кареглазым парнем…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…