Лабиринты любви - [38]
– И давно ты на меня смотришь? – неожиданно сказал он.
– А ты, значит, притворяешься?
Глаза Ника все еще были закрыты. Он улыбнулся.
– Совсем чуть-чуть. – Он посмотрел на Кэтрин и потянулся к ней с нежным утренним поцелуем. – Доброе утро, малышка! – Ник лукаво улыбнулся и спросил: – Надеюсь, твой отец не будет возражать, если и я буду так тебя называть?
Кэтрин положила голову ему на грудь.
– Думаю, что нет.
Ник обнял ее и перевернул на спину, а сам навис над ней.
– Так какие у нас на сегодня планы?
– Надо разрубать этот узел с объявлениями, другого выхода нет. Знаешь, я пыталась вчера связаться с Рольфом, но ничего не получилось. А он обязательно должен узнать о замыслах Николь. Но сейчас, – Кэтрин игриво укусила его за кончик носа, – я безумно голодна. Поэтому первым делом мы идем завтракать.
Она попыталась встать, но Ник повалил ее обратно на постель.
– Сначала утолим мой голод… – Поцелуй закрыл ей рот, и она уже никак не могла ему возразить.
Устав от любовных ласк, они опять заснули.
Проснулась Кэтрин от того, что что-то липкое щекотало ей нос. Она открыла глаза и прямо перед собой увидела морду Хьюджа. Он еще раз смачно провел языком по лицу Кэтрин.
– Отстань, Хьюдж. – Пытаясь отстраниться от очередного «поцелуя», Кэтрин повернулась на бок в сторону, на которой ожидала увидеть Ника.
Но его не было. Кэтрин удивилась. Его одежды нигде не было видно. Она подошла к окну и увидела, что ее машины тоже нет на месте.
Раздался телефонный звонок. Кто бы это мог быть? Может, звонит Ник, но откуда? Почему он ушел, не сказав ни слова? И это после всего, что между ними было? Кэтрин почему-то подумала, что он больше не вернется.
Он не вернется!
Кэтрин показалось, что земля уходит у нее из-под ног.
Я не смогу без него! Он не должен был уходить!
Кэтрин понимала, что ведет себя глупо, что наверняка Ник уехал в магазин или разузнать обстановку. Она понимала это, но страх потерять Ника затмевал все.
Не будь смешной! Кэтрин изо всех сил старалась справиться со своим смятением. А может, с ним что-то случилось? – испуганно подумала Кэтрин. Что, если его настигли те люди, которые приходили к нему домой. Нервным движением она потерла лоб. Нет, я ни в коем случае не должна так думать!
Но ей никак не удавалось успокоиться.
Телефон по-прежнему звонил. От беспокойства и страха за Ника у Кэтрин свело живот. Неуверенным движением она потянулась к трубке.
– Ник, это ты?
На том конце провода долго не отвечали.
– Э… нет. Кэтрин, это Рольф. Мне передали, что вчера ты пыталась со мной связаться.
– Да, это так, – сказала она. Ее напряжение немного прошло, но живот по-прежнему сводило. Она поняла, что безумно хочет есть. Еще в первое свое пробуждение на рассвете она хотела есть. Ночные бдения отняли у нее много сил. Кэтрин зажала подбородком трубку радиотелефона и направилась на кухню к холодильнику. Она налила себе стакан молока и взяла из небольшого шкафчика коробку с печеньем и вернулась в спальню.
Рольф тем временем продолжал говорить:
– Это очень хорошо, что ты позвонила. У нас появилось много новой информации… – Он немного помолчал, а затем спросил: – А почему ты думала, что я Ник Хант?
Кэтрин не смогла сразу ответить, потому что только-только засунула целое печенье себе в рот. Поспешно прожевав его, она наконец сказала:
– Позапрошлой ночью кто-то ворвался в его дом. Этим людям почти удалось убить нас. Нас обоих. Мы чудом остались живы. Вот поэтому-то я и звонила тебе.
– Ты уверена?
Кэтрин начала терять терпение. Он что, думает, будто ей все почудилось?!
– А ты считаешь, что я не могу отличить милых людей, пришедших в гости, от убийц в масках? Они заминировали дом Ника, и он, к твоему сведению, даже взорвался! – Кэтрин не заметила, как перешла на крик. – Очень плохо, что вы об этом до сих пор ничего не знаете!
– Не горячись, – раздался спокойный голос Рольфа. – А ты не думала, что целью была ты, а не Ник. Может быть, после того как они убили бы тебя, они отпустили бы его на все четыре стороны?
– После взрыва, разнесшего весь дом? – Рольф что, издевается над ней? – После того как мы с ним спаслись, мы оба приехали сюда.
Кэтрин ожидала, что Рольф начнет возмущаться этим обстоятельством. Наверняка он напомнит ей о том, что она не имеет право раскрывать свою конфиденциальность. Но она не собиралась сейчас объяснять ему что-либо на этот счет. И тем более не хотела говорить, что завязывала Нику глаза. Рольф наверняка сразу же подумает, что без секса у них с Ником не обошлось. И будет абсолютно прав.
Но Рольф ничего не стал говорить по этому поводу.
– Кэтрин, тогда, я думаю, моя новая информация заинтересует тебя еще больше.
– О чем ты говоришь?
– У Ханта и Николь Хаймер есть общее прошлое.
Кэтрин почувствовала, как у нее предательски подкашиваются ноги. Кусок печенья застрял в горле, живот так скрутило, что Кэтрин чуть не сложилась пополам. Дрожащим голосом она повторила:
– Общее прошлое?
– Да, и довольно пикантное. – Произнося эти слова, Рольф не подозревал, что разбивает сердце Кэтрин. Оно разлетелось на мелкие кусочки. Его осколки больно ранили ей душу. Слова Рольфа доносились до Кэтрин словно издалека: – Потом на некоторое время они прекратили отношения. Но Николь очень хотела, чтобы Ник работал с ней в одной связке. Так вот, – продолжал Рольф, – теперь выяснилось, что заказано два билета в ЮАР. И, что самое интересное, оплачены они были кредитной карточкой Ника Ханта.
Детектива Джессику Спайк интересует лишь работа. И еще ей очень хочется доказать всем, что она ни в чем не уступает коллегам мужчинам. Могла ли Джессика предполагать, что появление в ее жизни черноволосого красавца Джастина изменит все? А совместное удачное расследование станет толчком для более глубоких отношений, нежели деловое сотрудничество?..
На какие только хитрости не пускаются женщины, чтобы привлечь внимание понравившегося мужчины! Вот и Памела Гарди стала писать себе письма от имени тайного поклонника, дабы вызвать ревность агента Роналда О'Коннела, по долгу службы временно живущего в ее доме. Однако невинная поначалу шутка чуть было не обернулась трагедией и не стоила обоим жизни. Но, как говорится, все хорошо, что хорошо кончается.
Родители Инги умерли, оставив ей в наследство пришедшую в упадок ферму и множество долгов, которые она изо всех сил старается отработать. Мало жизненных радостей выпало на ее долю, а тут еще и несчастливый роман с заезжим бизнесменом… Но вот судьба, кажется, сжалилась над нею: она сталкивает ее с красавцем-мужчиной, купившим соседний с ее усадьбой участок земли. Да вот беда: перенесенная душевная травма сделала ее недоверчивой и осторожной, а явно и недвусмысленно обративший на нее внимание сосед слишком напорист и самоуверен.
Морской круиз, куда Ровена отправилась по приглашению родителей Джеффа, сулил массу удовольствий. Шикарная программа, комфортабельный корабль… Но за обеденным столом девушка неожиданно увидела Блейка, известного автогонщика, с которым четыре года назад разорвала помолвку. Ровена поняла, что любит его по-прежнему, но у нее есть жених, а рядом с Блейком — преданная Хелен…
Луизе Найвен трудно живется. Она много работает, а все свободное время отдает различным благотворительным проектам. И очень-очень одинока. В ее прошлом есть какая-то тайна, лишающая ее желания сближаться с людьми.Встреча со Стивеном Дэвидсоном меняет ее жизнь. Этот зеленоглазый богатырь, лейтенант пожарной части, уверен, что сумеет излечить Луизу от неврозов, коренящихся в прошлом. И Стив делает это. Потому что объятия любимого — лучшее лекарство для женщины.
Героиня романа Ванесса Прескотт была обычной деловой девушкой, отдававшей все свои силы и время заботам о процветании небольшого магазина модной одежды. Но в душе она хранила, казалось бы, наивную надежду когда-нибудь встретить прекрасного сказочного принца, мистера Совершенство. И вот одним апрельским вечером он внезапно появился в облике французского юриста Мориса Куртада, предложившего ей бескорыстную помощь в борьбе с донимавшим ее врагом…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.