Лабиринт просыпается - [3]
Ее охватило беспокойство.
«Где я?»
Она лежала на спине. На мягкой траве. Когда она повернула голову, то увидела, что рядом
с ней на ветру качались желтые колоски. Нежным прикосновением погладили ее лицо. Затем
она почувствовала тепло солнца.
«Здесь прекрасно, но где я?»
Лицо повернуто к солнцу, глаза закрыты. Джена оставалась лежать на лугу еще некоторое
время.
В какой-то момент на нее упала тень.
Она открыла глаза.
Над ней склонился молодой человек. Его юное лицо с правильными чертами лица
доминировало над яркими линиями. Высокие скулы, прямой нос, как будто выдолблен из
камня, под ним выразительный рот с небольшим шрамом в уголке рта. Ветер развевал
длинные черные волосы, ненадолго открывая его лицо и затем снова пряча его.
Карие глаза внимательно смотрели на нее. Он не улыбался, но все равно в данный
момент в его присутствии Дженна чувствовала себя хорошо.
— Я — Джеб, — сказал он, как будто это все объясняло.
Дженна хотела ему ответить, во всяком случае, представиться. Она помедлила,
насторожилась.
Кто я?
Джеб нежно прикоснулся рукой к ее лицу, чтобы оградить ее от света.
— Закрой свои глаза, — спокойно сказал он.
Джена послушалась, несмотря на то, что не знала, зачем. В его голосе было что-то, чему
она верила и чему не могла противиться. Звук слов успокаивал ее.
— Сделай глубокий вдох и выдох.
Она глубоко вздохнула и выдохнула. Его руки пахли травой и землей.
— Теперь попытайся еще раз.
И тогда она узнала. Она была так счастлива от этого, что почти бросилась ему на шею.
— Я — Дженна, — крикнула она.
Все будет в порядке. Она не была больной или сумасшедшей. Нет, у нее было имя, и она
его знала.
Дженна.
Она посмотрела в почти бронзовое лицо Джеба, которое казалось таким же открытым как
небо над ней. Но внезапно юноша нахмурил лоб.
— Дженна, сейчас тебе нужно встать, — решительно сказал он.
Его голос больше не был теплым и ласковым. Напротив, он звучал, как расколотое стекло,
как будто ему приходилось заставлять себя произносить слова.
~5~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Дженна почувствовала, как в ней нарастал страх. Откуда внезапные перемены? Что она
сделала?
— Что такое? — осторожно спросила она.
— Нужно уходить, у нас не осталось времени.
Дженна не понимала. Почему время поджимало? Она все еще ничего не понимала, когда
Джеб протянул ей руку, чтобы помочь встать. Дезориентированная, Дженна развернулась
вокруг собственной оси. На плечи упали длинные, светлые волосы, которые напоминали цвет
светло-желтой травы, в которой она как раз лежала. Она все еще не знала, где она.
«Я еще никогда здесь не была».
Все казалось чужим. Всюду трава, насколько хватало глаза. Вдали кажущийся мрачным
лес и высокие горы на горизонте, чьи вершины покрыты снегом. Как раз одно из облаков
закрыло солнце. Она задрожала и обхватила себя руками.
Только теперь она заметила, что совершенно голая.
Она попыталась прикрыть себя руками и лихорадочно предполагала, нормально ли это ‒
находиться в присутствии другого в голом виде. Вместе с этим распространялось беспокойство.
Почему Джеб не сказал ей, что она голая?
И на этот раз он, кажется, прочитал ее мысли, так как протянул ей коричневый рюкзак из
гладкого материала с черными вставками.
— Внутри ты найдешь одежду, — сказал он. — Она тебе подойдет. Я думаю, она всегда
подходит.
«Откуда он это знает?»
Она рассматривала человека напротив нее. Непринужденный, как будто это было самым
нормальным в мире, он стоял перед ней, не отворачивался, но при этом не пялился на нее.
Было что-то доверительное в том виде, как он стоял там и ждал, пока она оденется. Джеб сам
был одет в джинсы, крепкие ботинки, теплую хлопковую рубашку и непромокаемую куртку.
Дженна без проблем смогла вспомнить слова, которые описывали эти предметы одежды.
Она схватила рюкзак и отвернулась.
На самом деле излишне, он все время видел ее голой. «Он знает, как ты выглядишь».
Быстро перебирая пальцами, она натянула одежду, которая во всех деталях напоминала
одежду Джеба, только ее рубашка была в синюю клетку, в то время как на его преобладал
красный.
— Пожалуйста, поторопись.
Джена закрыла верхнюю кнопку на джинсах и проскользнула в куртку. Все было как раз в
пору.
Странно.
— Я же только что нашла тебя. Почему нам нужно поторапливаться? — спросила она.
— Я тебя нашел, или нет?
«У меня такое чувство, что я искала тебя».
Лицо Джеба стало мрачной маской. Он протянул правую руку и указал на горизонт, в
сторону леса вдалеке. Несколько облаков зависли над белыми вершинами горного массива.
Вблизи Дженна увидела одинокие сухие кусты и заросли, единственное разнообразие в
остальном пустынном ландшафте степи.
— Нам нужно добраться туда, пока не стемнело. Мы не можем здесь оставаться.
— Я ничего не понимаю. Почему нам нужно в лес? Где мы? И откуда ты вообще это
знаешь?
— Позже! Давай уже отправимся в путь.
~6~
Рейн – Викверс – Лабиринт просыпается
Rainer Wekwerth - Das Labyrinth erwacht
Дженна колебалась. Ей не нравилось, как Джеб командовал ею, даже без намека на
объяснение для его странного поведения.
— Нет, ты объяснишь мне это сейчас. До этого я не сделаю и шага. Я должна знать, где
Они становятся любовниками с первой же встречи. И хотя Мимосина, актриса на сцене и в жизни, последние шестнадцать лет соблазняет политиков по всей Европе и выведывает их тайны, Валентин, король лондонских контрабандистов и шарлатанов, понимает, что у них много общего. Но вряд ли ему известно, что венецианская шпионка ступила на этот путь… прямо из тихой обители, где монахини продали юную аристократку англичанину, который был Валентину хорошо знаком…
Стоун Баррингтон думал, что больше не услышит о своей бывшей любовнице Аррингтон после того, как она рассталась с ним, выйдя замуж за ярчайшую звезду Голливуда — Вэнса Калдера. И меньше всего ожидал отчаянного звонка от Калдера. Аррингтон пропала, и Вэнс просит Стоуна прилететь в Лос-Анджелес и отыскать ее.В городе, где акулы сидят за рулем «бентли» и где никому нельзя доверять, Стоун вскоре делает открытие, что тонет в море пустых догадок, которое носит его как щепку из Бел Эйр в Малибу и в Родео Драйв.
При жизни эти люди были весьма несовершенны, но после смерти их тела превратились в подлинные произведения искусства. Ведь гениальный серийный убийца, называющий себя Скульптором, сумел разглядеть их истинную красоту и явить ее потрясенным зрителям. Умертвив свою жертву, он превращает ее тело в копию одного из шедевров Микеланджело. Преступник тщеславен, он выставляет свои произведения напоказ, но он очень умен и не оставляет следов.Вызов Скульптора принимают специальный агент ФБР Сэм Маркхэм и искусствовед Кэти Хильдебрант…
Новый роман Альфредо Конде, автора знаменитых «Грифона» и «Человека-волка». Комиссар полиции Андрес Салорио расследует сложную цепочку убийств и покушений в Сантьяго-де-Компостела, лавируя между капризной любовницей и красавицей-адвокатом Кларой, на которую падает тень подозрения. Конде мастерски выстраивает захватывающий детективный сюжет, полный самых неожиданных, подчас обескураживающих поворотов и ложных версий. В конечном счете оказывается, что ключ к разгадке таится в саркофаге апостола Иакова, одного из самых почитаемых католических святых.
Детектив Элли Хэтчер всего неделю работает в отделе убийств Полицейского управления Нью-Йорка. Новоиспеченная детектив во время утренней пробежки находит изуродованный труп девушки…Подозреваемый отыскивается быстро. Элли немедленно проводит арест, однако чуть позже понимает: в этом деле что-то не так. Убийство девушки очень схоже с тремя другими преступлениями, совершенными около десяти лет назад. Все жертвы были молодыми женщинами, и у всех убийца отрезал волосы — в качестве сувенира.Детектив Хэтчер так увлекается расследованием, что невольно попадает в поле зрения психопата, стремящегося пополнить коллекцию жертв и их волос…«Поцелуй ангела» — захватывающий триллер о роскошной и опасной жизни ночного Нью-Йорка, о жестокости, справедливости и победе добра над злом.
Растет число загадочных убийств, мистическим ужасом веет от облика некоего убийцы по прозвищу Викинг и его сообщников, собако-волков. По следам Викинга и его зверей идут два агента ФБР, следы приводят их в разные страны — от США до Италии и Израиля. Неожиданно агенты не только получают свидетельства о преступлениях, но и сами становятся объектами охоты.Кто этот человек, который стремится поколебать основы мира, и почему он находит поддержку у членов тайного ордена?..
И снова, в который уже раз, болезненное любопытство ученых ставит человечество на грань катастрофы. Попытка вторжения в загадочный Лабиринт, созданный задолго до рождения нашей Вселенной, оборачивается смертельной угрозой. В мире, где нет ни Солнца, ни времени, а есть лишь безжизненная красная пустыня, каждому предстоит сделать единственно верный выбор. Лабиринт – то ли гигантский мозг, то ли чудовищный аттракцион – выворачивает наизнанку и Космос, и даже человеческие души, заставляя попавших в него участников научной экспедиции сражаться плечом к плечу с легионерами Древнего Рима против своих собственных двойников и находить поддержку у удивительной цивилизации людей-ящеров.
Представь себе тьму, во тьме той — стальные прутья, поросшие ржой и вековой грязью. Вдохни адский воздух и осознай, что это запах наказания.Здесь в жилах тюрьмы-монстра текут сточные воды, собравшиеся со всего мира.Это — „Зеленая Речка“.Это — история ее бунта.
Работая на недавно открытой планете, люди случайно находят вход в Лабиринт – первооснову и модель Вселенной. Полагая, что это искусственное сооружение неизвестной цивилизации, земляне пытаются его изучать. Последствия их действий трагичны: Лабиринтсоздает агрессивные биокопни для уничтожения исследователей. Объектом внимания Лабиринта становится и сама Земля – на ней воцаряется хаос. Люди пытаются противостоять страшным чудовищам – посланцам Лабиринта, но силы слишком неравны… Люди оказываются перед выбором: войти в Неизвестное или погибнуть.
Загадочный Лабиринт, первооснова и модель Вселенной, открытый землянами на далекой планете, оказывается смертельно опасен для своих исследователей. Вскоре объектом внимания Лабиринта становится и сама Земля. Вторжение инопланетных существ, названных «механиками», ставит под угрозу само существование человечества...