Лабиринт - [134]
Ответ на последний вопрос был очевиден. Марлину нужен был какой-то козырь, с помощью которого он мог бы вынудить Лейси выполнять его требования. Какие это были требования? Наверняка Марлин хотел, чтобы Лейси прошла сквозь лабиринт и вышла в его центру где он, Марлин, будет поджидать ее, чтобы убить, тем самым отомстив за то, что она унизила его и всадила пулю в живот.
Из этого следовало, что Марлин и его отец должны отвезти женщин на какой-нибудь близлежащий склад. Но куда именно? Складов в Вашингтоне, федеральный округ Колумбия, было предостаточно. Зная Лейси, Сэвич не сомневался, что при малейшей возможности она должна была попытаться оставить для него какую-то информацию.
Диллон тщательно осмотрел кухню, но не нашел ничего заслуживающего внимания. Тогда он направился в санузел, расположенный на первом этаже квартиры. Набирая по сотовому телефону номер полиции, Сэвич шагнул через порог, и у него буквально перехватило дыхание от зловония. Выдвинул бельевые ящики из-под раковины — ничего. Диллон отдернул занавеску душевой кабины. На кафельном полу лежала открытая сумочка Лейси.
— Простите, мне нужен лейтенант Джейкобс, — заговорил он в трубку. — Я понимаю, что он уже ушел домой. Дайте мне номер его домашнего телефона. Послушайте, это говорит Диллон Сэвич из ФБР. У нас возникла очень серьезная проблема, и мне в срочном порядке нужна помощь.
Набирая номер телефона Джейкобса, Сэвич наклонился и поднял сумочку. Она была весьма объемистая, из кожи черного цвета, на длинном ремешке. Подтрунивая над Лейси, Диллон частенько говорил, что в такой сумке вполне поместился бы запас одежды на неделю и еще осталось бы место для пары кроссовок.
— Добрый вечер, — произнес Сэвич, когда на том конце провода ответили на его звонок. — Могу я поговорить с лейтенантом Джейкобсом?
Тем временем он осторожно вынимал из сумочки предмет за предметом. Когда очередь дошла до небольшой косметички, движения его совсем замедлились. Держа косметичку вертикально, он плавно, в несколько приемов расстегнул молнию.
— Это ты, Льюис? — заговорил он. — Сэвич беспокоит. У меня возникла огромная проблема. Ты ведь все знаешь про Mapлина и Эразмуса Джоунсов? Ну так вот, они в Вашингтоне и захватили двух моих людей — агента Шерлок и агента Пэйсли. Подожди-ка секунду. — Медленно вывернув косметичку наизнанку, Сэвич увидел, что на подкладке карандашом для бровей написано: «Пересечение Калверт и Уильямс, скл...»
Он не ошибся в Лейси!
— Слушай, Льюис, — продолжил Диллон, — агент Шерлок оставила мне записку. На пересечении Калверт и Уильямс-стрит есть склад. Марлин хочет заставить агента Шерлок пройти по построенному им лабиринту и будет поджидать ее в центре, чтобы убить. Так вот, все это будет происходить на этом самом складе. Отправляйся туда, но только подъезжай к складу тихо, без шума, ладно? Встретимся там через десять минут.
Сев в свой «порше», Сэвич повернул ключ в замке зажигания и изумился — машина не заводилась. Он сделал еще одну попытку, потом вышел и открыл капот. Диллон не слишком хорошо разбирался в устройстве автомобилей, но все же достаточно, чтобы определить, что никаких серьезных повреждений нет. Выругавшись, он пнул ногой переднее колесо и выбежал на проезжую часть. Какой-то мотоциклист едва не сбил его, в последний момент затормозив так, что завизжали колеса. Сэвич, чертыхаясь, стоял посредине дороги, размахивая руками.
Казалось, прошла вечность, прежде чем рядом с Диллоном остановилось такси.
— Ну, парень, если ты не счастливый жених, которого вот-вот окрутят, значит, я ни черта в этой жизни не понимаю, — во весь рот улыбнулся чернокожий таксист.
Глава 35
Времени совсем не оставалось. Ей не хотелось умирать от рук подонка, который глядел на нее, идиотски ухмыляясь. Он не был сумасшедшим, поскольку прекрасно контролировал свои действия и понимал, что совершает преступление. Тем не менее все происходящее доставляло ему наслаждение. Он не знал, что такое жалость или угрызения совести, и потому его нельзя было считать человеком в полном смысле этого слова.
Лейси взглянула на Ханну, стоявшую прислонясь спиной к одной из сделанных Марлином перегородок, безвольно опустив голову. Сначала Лейси показалось, что агент Пэйсли парализована страхом, но потом она поняла, что это не так, Ханна просто пыталась усыпить бдительность Марлина и Эразмуса, стараясь тем временем собрать в кулак волю и силы.
Ну что ж, подумала Лейси, хорошо. Пусть эти двое считают, что Ханна сломлена.
— Ханна, с тобой все в порядке?! — крикнула Лейси с деланной тревогой, которую — она была уверена в этом — Ханна должна была сразу же уловить.
— Пока да, но боюсь, жить нам недолго осталось, — тяжело дыша, ответила Ханна, даже не взглянув в ее сторону. Глаза ее тупо уставились в грязный деревянный пол. — Нет ведь никаких шансов, что Сэвич найдет нас здесь?
— Не знаю.
— А ну-ка заткнитесь, суки!
— Ну и выражения у твоего папаши, Марлин, — съязвила Лейси.
— Он может говорить все, что ему заблагорассудится, Марти, и ты это прекрасно знаешь, — заступился за отца Марлин. — Он — мужчина.
— Мужчина? Он? — Голос Ханны звучал хрипло — Эразмус чуть ее не задушил, стоило ей попытаться отодвинуться от него. — Да он просто червяк, трусливый червяк, который воспитал тебя так, что ты стал гнусным убийцей. Не успела Ханна договорить, как Эразмус нанес ей сильный удар по голове рукояткой пистолета. Лейси поняла, что у Ханны не выдержали нервы — в противном случае она бы промолчала.
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?
Жестокосердный кузен, сам того не желая, разбил сердце юной Мегги Шербрук, с детства в него влюбленной, но так и не дождавшейся ответного чувства.Что остается? Поплакать о загубленной жизни — и уехать в далекий ирландский замок со скоропалительно избранным супругом, загадочным Томасом Малкомом…Но… Томас знает о женщинах гораздо больше, чем Мегги может себе представить. И теперь, когда этот мужчина с пылким сердцем повстречал женщину своей мечты, он не остановится ни перед чем, чтобы зажечь в ней пожар огненной страсти!
Закаленный в сражениях воин и юная наследница огромного состояния. Он — суровый и хладнокровные, она — вся как неукротимый порыв чувств. Но истинная любовь, не замечая разницы в характерах, творит чудеса. Нерасторжимыми узами связала она влюбленных, но удастся ли им обрести свои островок счастья в сердце опасней и бесконечно суровой средневековой Англии?
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги своих собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось бы, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Истории, полной невероятнейших приключений, обжигающе пылких страстей и озорного, искрометного юмора…
Это была самая, наверное, невероятная брачная ночь в Англии. Жених, легкомысленный граф Ротрмор, с трудом мог заставить себя взглянуть на девушку, которую взял в жены но приказу короля: в знак протеста возмущенная невеста, прекрасная Фрэнсис Килбракен, постаралась предстать перед ним в самом непривлекательном виде… Кто мог подумать, что именно так начнется история жгучей страсти и великой любви, чистой и чувственной, — любви, которой предстояло связать Фрэнсис и Ротрмора неразрывными узами?..
Наследство Уиндемов — таинственный клад, связавший судьбы двух людей: отважного Марка Уиндема, графа Чейза, рожденного в богатстве и роскоши, и прекрасной Дукессы Кокрейн, бедной сироты. Марк и Дукесса отправились на поиски сказочного богатства, еще не подозревая, что самым драгоценным сокровищем, которое они обретут, станет пылкая, страстная любовь…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Тайну исповеди нельзя нарушить. Но как быть, если на исповеди маньяк объявляет, что планирует очередное убийство? Как быть, когда по описанию намеченной жертвы священник узнает свою родную сестру? Отец Том вынужден обратиться за помощью к другу, агенту Николасу Бьюкенену. Николасу предстоит не только спасти юную Лорен от убийцы, но и на всю жизнь стать ее защитником в этом суровом, порой жестоком мире.
Точно в кошмарном сне, внезапно ставшем явью, гордая и высокомерная английская аристократка Арабелла оказалась… в гареме могущественного бея Орана. Напрасно клялась себе девушка, что великолепный Камал эль-Мокрани не добьется ее ни любовью, ни хитростью, ни силой. Отважный воин, в самое сердце пораженный сверкающей красотой пленницы, решил, что рано или поздно она будет принадлежать ему — причем не по принуждению, а по закону страсти — душою и телом…
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Независимая Джейн Дарлингтон, посвятившая свою жизнь науке, решила во что бы то ни стало зачать ребенка от красавца спортсмена Кэла Боннера — а потом расстаться с отцом младенца. Но самые хитроумные планы имеют обыкновение разлетаться в пух и прах, когда в дело вмешивается любовь. Кэл вовсе не так прост, как кажется, и не позволит спокойно уйти той единственной женщине, о которой мечтал всю жизнь…