Кьянти для жертвы - [7]

Шрифт
Интервал

— Ну так не вини меня, что я тебе не сказала. Тебе срочно нужен мобильный.

— Я не хочу мобильный.

— У любого, кто хоть что-нибудь из себя представляет, он есть.

— Ну тогда я не такая. Я знаю, сейчас век технологий, но мне не понравится быть на электронном поводке.

— Это вовсе не поводок. Если не хочешь отвечать на звонки, можешь просто отключить телефон.

— Со мной это было бы постоянно, — заулыбалась Ханна. Спор подходил к концу. — И если я не стану отвечать на звонки, зачем мне телефон?

— Андреа, кофе? — спросила Лайза, сигнализируя пустой кружкой.

— Нет, спасибо. Доктор сказал, что больше одной чашки в день мне нельзя. И я свою уже выпила.

— А как насчет стакана апельсинового сока?

— Неплохо бы, — Андреа улыбнулась Лайзе, а затем снова повернулась к Ханне. — Мне пришлось встать буквально на рассвете. Доктор Найт назначил осмотр на семь тридцать, он так занят.

— Семь тридцать, в общем-то, не совсем рассвет.

— А для меня — да. Кстати, я в полном порядке. Я отказалась от ультразвука. Не хотим знать пол ребенка до его рождения.

— До его рождения?

— Я так говорю из-за мамы. Она убеждена, что будет мальчик.

Ханна удивилась.

— А с чего она это взяла?

— Она говорит, что если живот круглый и выдается вперед, это мальчик. А если расплывается по бокам — родится девочка.

— Ну, это звучит как бабушкины сказки. Да и живот твой пока еще плоский как доска.

— Уже нет. Я просто одеждой это скрываю, но на мне уже ничего нормально не сидит. Как только Клер получит новую партию, я тут же начну носить одежду для беременных.

— Ты заказала одежду у Клер? — удивилась Ханна. Магазин Клер Роджерс «Моды бомонда» был по соседству с «Корзиной печенья», одежда там стоила недешево.

— Я знаю, что это влетит мне в копеечку, но Билл хочет, чтобы у меня было все самое лучшее. Он говорит, что, может, даже получится без налогов. И вообще, я же риелтор и должна хорошо выглядеть.

— Ты лучше обсуди это со Стэном. — Ханна едва сдержала смешок. Стэн Крамер был лучшим налоговым инспектором в Лейк-Иден и имел весьма либеральный взгляд на то, что должно облагаться налогом, а что — нет. Но Ханна сомневалась, что он пойдет на такие уступки.

Андреа взглянула на Лайзу, которая принесла тарелку с печеньем.

— Спасибо, Лайза. Выглядит восхитительно, а я как раз не успела позавтракать. С чем они?

— Мы называем их «Абрикоски», их придумала Ханна. Это Овсяные Хрустики с Изюмом, но вместо изюма мы добавили курагу.

Зазвонил телефон, и Лайза бросилась отвечать. Ханна смотрела, как Андреа надкусывает печенье, и вздохнула с облегчением, когда сестра улыбнулась.

— Понравились?

— Печенье просто супер, — Андреа откусила еще и наклонилась к сестре. — Ну, что думаешь о планах Нормана?

— Прекрасные планы. Не могу дождаться, чтобы увидеть дом нашей мечты.

— Так ты сказала «да»?

Ханна сдержала улыбку, прекрасно понимая, о чем спрашивает сестра.

— Насчет чего?

— Насчет твоего замужества, конечно!

— Нет.

— Так ты сказала «нет»?

Ханна покачала головой.

— Я ничего не сказала. Норман меня не спрашивал.

— Не спрашивал? Я была уверена, что спросил. — Андреа приняла озабоченный вид. — Он же больше ни с кем не встречается?

— Ни с кем, кого я знаю.

— Ну… это хорошо. Может, тебе стоит его подтолкнуть? Ты же не молодеешь, и если хочешь иметь детей… — Андреа прервалась на полуслове и вздохнула. — Прости, Ханна. Я начинаю говорить, как мама.

— Это точно.

— Но я хоть не стала говорить о том, что твои биологические часы ведут обратный отсчет.

— Нет, ты не стала. Ты только сейчас об этом сказала.

Андреа замешкалась на секунду, но быстро нашлась.

— Я сказала, что мне жаль. Слушай, Ханна… я знаю, что это для тебя болезненная тема. Прости, что подняла ее.

Ханна сидела с открытым ртом. Андреа не часто извинялась. Ей стоило большого труда не кинуться в «Ближайшую аптеку», чтобы купить там коробку золотых звезд, как те, которыми мисс Гладке отмечала особые дни в школьном календаре. Она почти уже сказала, что принимает извинения Андреа, как к столу подошла Лайза.

— Есть две новости. Хорошая и плохая, — сообщила им Лайза. — С какой начать?

Ханна приняла решение быстро:

— Начни с плохой. Хорошую оставим на закуску.

— Звонили из ресторана. Родители Памелы отменили свадьбу. Они с Тоби сильно повздорили, и она сбежала с парнем, с которым встречалась в старших классах.

Ханна издала стон.

— Давай хорошую.

— Я сказала им, что мы уже испекли все печенье, и нам обещали заплатить. Она сказала, что пришлет чек, а печенье мы можем оставить себе.

— Как удачно. Но что же мы будем делать с такой горой печенья? Мы же не можем продавать печенье с инициалами жениха и невесты, если только… — Ханна достала салфетку и разложила ее на столе. — Ручка есть?

— У меня всегда с собой ручка, — Андреа полезла в сумочку и вынула золотую ручку «Кросс».

Ханна нарисовала большой круг и написала внутри инициалы Пэм и Тоби. Она смотрела на них какое-то время, а затем повернулась к Лайзе.

— Дай-ка одно свадебное печенье. У меня есть идея.

Секунду спустя экспериментальное печенье уже лежало на салфетке посреди стола. Исследовав его, Ханна заговорщически улыбнулась.

— Есть ли место, чтобы втиснуть туда еще буквы, штуки четыре?


Еще от автора Джоанна Флюк
Сладкое убийство по-датски

«Привет, меня зовут Ханна! И сегодня мы с вами приготовим… убийство. Что для это нужно? Берем одну жертву и добавляем несчастный случай. Щепотку загадочных обстоятельств и, для пикантности, исчезновение любимого мужа. Все это тщательно перемешиваем. Подаем со сладким малиновым печеньем, на котором есть капельки джема. Они так похожи на кровь…» Кажется, что Ханна сошла с ума? Совсем нет. Этот День благодарения запомнится надолго. Ханне придется испечь много печенья, чтобы раскрыть все ингредиенты этого загадочного преступления.


Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.


Убийство в сахаре

Неугомонной владелице кафе Ханне Свенсен, как всегда, не сидится на месте. Рождественский ужин для всего города — вершина ее кулинарного искусства — становится сценой преступления. Кража бесценной лопатки для торта и убийство красавицы стриптизерши — события, с которыми нежелательно столкнуться на Рождество, но Ханна успешно справляется с обеими загадками. А также делится с горожанами и читателями своими оригинальными рецептами. Кто сказал, что кулинарная книга и детектив несовместимы? В новом романе Джоанны Флюк «Убийство в сахаре» событий и рецептов — поровну.


Рекомендуем почитать
Неожиданная встреча

Иногда судьба не единожды сталкивает людей, но не всегда они понимают, что предназначены друг для друга. Так случилось с Мариной и Максимом. Абсолютно разные. Он: богатый, красивый и она — сирота, с невзрачной внешностью. В очередной раз их свел спор, после которого осталась лишь боль и недоверие. Что преподнесет им новая неожиданная встреча? Смогут ли герои вновь поверить друг другу.


Свора

Превратности любви воспеты в стихах и прозе, но ни средневековые романтики, ни реалисты XX века не исчерпали вечной темы.В книге представлены 2 романа, по-разному представляющие любовные истории, герои которых всегда в плену страстей, интриг, флирта и надежд…


Вайпертон. Северный округ

Однажды Йеллоустон все-таки взорвался… Но человечество – оно живучее, так что сумело выкарабкаться и даже наладить какую-никакую жизнь. Постапокалипсис? О чем вы! В Вайпертоне об этом не думают. Вот наркоторговля, убийства, серийные маньяки, кражи – дело другое. А разбираться во всем этом приходится рядовым полицейским, в просторечии – зипперам… Знакомьтесь: детектив Текс Нортон, его напарник Пол Дженкис… и стажерка Алия ард-Дин, дочь главы влиятельной корпорации «Династия». И как только такую девушку угораздило поступить в полицейскую академию, да еще и закончить ее с отличием…


О чем молчат подростки

Часть 1. Осень. "Дорогой дневник, храни мои секреты и отныне никому их никогда не показывай. Знаю, мама и папа никогда не читали мой личный дневник, даже если он лежал на самом видном месте, но мне кажется, что как только тут будет что-то запретное – они сами начнут его искать…".


Преступный маскарад

Боб Томас — американский писатель, работающий в жанре детектива. В предлагаемой вашему вниманию повести автор отказывается от традиционного хеппи-энда и выносит на суд читателя образ главной героини — одновременно и преступницы, и жертвы, вызывающей не только осуждение, но и сострадание. Криминальный сюжет повести строится на событиях обыденной жизни: семейный конфликт между сестрами-близнецами приводит к тому, что Эдит Филипс оказывается в ловушке, из которой нет выхода…


Любовный приворот для одноклассницы

Героиня, после разрушительной для себя связи с женатым мужчиной, едет в Швейцарию. Там ее ждет любовь, а также настоящая опасность: ее жизнь и жизнь ее возлюбленного мистическим образом переплетаются с историей любви ведьмы и бедного художника, попавших в капкан инквизиции.


Рикошет

«— Ну и дождь — их и винить-то не стоит, что остановили поиски. Наверное, тело уже никогда не найдут. Теперь, видно, эта история навсегда останется загадкой. Убили ее или она покончила с собой? — Бармен отложил полотенце и наклонился над барной стойкой. — Как думаешь, что там произошло?Посетитель поднял мутные от усталости глаза и хрипло сказал:— Я знаю, что произошло».Жена судьи Элиза Лэрд убивает проникшего к ней в дом человека — по ее словам, в целях самозащиты. Детектив Дункан Хетчер и его верная напарница Диди с первого дня подозревают, что дело нечисто.


Кому она рассказала?

Очередное дело лейтенанта Евы Даллас — жестокое убийство двоих молодых людей, служащих солидной аудиторской фирмы. Ева не сомневается, что все нити этого преступления связаны с профессиональной деятельностью убитых.Но все подозреваемые — солидные люди, у каждого — убедительное алиби. Шаг за шагом, преодолевая сопротивление, Ева продвигается к цели, но неожиданно ей приходится заняться новым делом.Закадычная подруга Евы Мэвис Фристоун умоляет ее помочь в розыске пропавшей приятельницы Тэнди Уиллоуби.Лейтенант Даллас и предположить не могла, к чему приведут ее поиски исчезнувшей девушки, когда откликнулась на просьбу своей подруги…


Дорогая мамуля

Даже в страшном сне лейтенант полиции Ева Даллас не хотела бы увидеть снова эту женщину. И вот Труди Ломбард, когда-то взявшая на воспитание маленькую затравленную Еву, стоит перед ней.Глядя на ее приветливое лицо, добрую улыбку, невозможно представить, как жестоко издевалась она над бедной девочкой. Но Ева ничего не забыла, никогда она не поверит, что эту садистку привели к ней нежные чувства и дорогие воспоминания.Деньги, огромные деньги сказочно богатого мужа Евы – Рорка, – вот что заставило Труди вспомнить о бывшей подопечной.


Завтра утром

«Бобби больно ударилась обо что-то, но не смогла пошевелить руками… Ее втиснули в какое-то маленькое помещение, на неудобную кровать… нет, даже не на кровать, а на что-то губчатое и вязкое, притом в спину впиваются жесткие штуковины. И еще этот жуткий, гнилостный запах… Страх, холодный как смерть, затопил ее отупевший мозг. Ее заперли в каком-то тесном ящике.И тут она поняла. С тошнотворной ясностью. Она в гробу!..»Найдено тело заживо похороненной женщины. Для журналистки Никки Жилетт это жуткое событие — лишь возможность сбежать из захолустья и прославиться.