Куры не летают - [126]
Она рассказала, что дружок принес письмо за месяц до моего прилета в мае. Не утверждаю, что это письмо что-то изменило бы, но, пролежав в той квартире, где ржавая вода и подвальная картошка, – оно задыхалось от этого воздуха и корчилось от рук, которые его перекладывали все это время в разные места.
Если бы он знал, какая степень доверия у нас теперь с ней: какими словами мы простили друг друга за все, то, может, не приходил бы в ее квартиру без предупреждения и не приносил бы биодобавки и свою никому не нужную музыку. Если бы он чувствовал, какую глубокую рану он нанес нам, и что его присутствие в нашем воздухе – с каждым разом уменьшается.
И теперь делить хлеб зрелости с ним никто не станет.
В мае 2013-го, после всего, должен был случиться – Париж, и он был.
В Париже я встретился со старшей дочерью Христиной, которая уже полгода там жила, учась в Десятом университете, – и с женой, которая на несколько дней специально прилетала из Нью-Йорка, чтобы мы отметили день рождения дочки.
Это была неплохая идея – семейный ужин в Париже, неподалеку от Эйфелевой башни.
Я всегда был убежден, что в молодости должен быть свой Париж и когда-нибудь должен состояться ужин в Париже. В молодости не получилось, зато – теперь.
Уже в самолете я обнаружил, что повесть Аренаса, должно быть, оставил дома, потому что в дорожной сумке этой книги не оказалось, поэтому листал «Нью-Йоркер» и рекламный журнал компании KLM. Толстый том переписки Бахман и Целана читал неспешно, после каждого письма заглядывал в конец книги, в комментарии. Эту изданную в Украине переписку я получил перед майским путешествием. Зачем я его захватил в дорогу – даже сам себе не могу объяснить.
Читал и смотрел, как подо мной проплывает Атлантика.
В Париже мне вдобавок устроили чтения на Рю де Палестин. Христя к тому же пригласила своих американских друзей на мой вечер, и мы под открытым небом, после чтений, распили две бутылки бордо. Во Франции к алкоголю относятся либерально – пьют на улицах и в метро. Поэтому мои американские фаны быстро сбегали в ближайший магазин за выпивкой.
Кажется, на третий наш парижский день мы гуляли вдоль Сены: жена, Христина и я. Мы таки поужинали в ресторанчике поблизости от Эйфеля. В ресторанчике было пусто – пять посетителей и два официанта. А потом разъехались в разные концы на парижском метро, договорившись встретиться завтра у Лувра.
Я впервые был в Париже. Дожди часто загоняли нас в какую-нибудь кафешку. Поэтому, чтобы не промокнуть и окончательно не разочароваться в парижском ангеле погоды, который держал наизготовку наши зонты и дождевики, мы просто бродили по городу. А устав, заходили на кофе или пиво.
Подумал, что никогда не узнаю улиц, где жили американские писатели потерянного поколения, или по каким улицам Генри Миллер сопровождал Анаис Нин, или с какого моста бросился в воды Сены Пауль Целан. Даже ночная прогулка на корабле по Сене – когда огни просеивают парижскую темноту, а мосты проплывают над головами, как облака, и кварталы заполнены шумными людьми, которые бог знает откуда приехали в Париж, – еще больше запутала мои отношения с этим городом. Как все это успеть за пять дней? Ну просто не реально. И тогда я решил обойтись без Лувра или Монпарнаса, а довольствоваться только кафе, вином и случайными улицами. Праздник, который всегда с тобой, ты должен сам себе устраивать.
Мне вспомнилось несколько сцен из фильма о Генри Миллере, точнее, парижские улицы, покрытые брусчаткой, парижские мосты и страх Миллера перед приездом жены Джун, которая всегда появлялась в Париже неожиданно, привозя бедному и голодному Генри деньги. А он вместо благодарности боялся, что она испугает страсть писания или найдет рукопись и уничтожит ее. Тогда он обхаживал молодую Анаис Нин, у которой обедал и читал ее дневники.
«Ну, Париж не такое уж и скверное место для писания стихов», – убеждал я себя.
В Париже я тоже пытался писать. Не мог упустить такой шанс – в моих карманах лежало несколько парижских стихов, написанных на салфетках шариковой ручкой, посреди города, в котором дожди приходят, как к себе домой. И в котором воздух поэзии свистит в пустых и дырявых карманах поэтов всех времен и народов.
Под Парижем, в Сарселе, майская зелень заполняла все пространство внутреннего двора, с высаженными когда-то деревьями и кустами, перед большим домом, бывшей гостиницей. Сегодня это напоминало старую виллу, пережившую нескольких владельцев и вросшую в это место. Металлические ворота, почти два метра высотой, замок, в который туго заходит металлический ключ, одиночество и пустота, которые здесь живут по праву настоящих хозяев, и дождь, к которому привыкли два кота, и этот неподвижный воздух, который кому-то надо охранять и им дышать.
Сарсельськие помидоры мокли, и их плоды никак не завязывались.
Мне не давала покоя фраза Ингеборг Бахман: Это лето не имеет конца, и я спрашиваю сама себя, что наступит после всего этого? Я и дальше читал переписку Бахман и Целана, когда выпадал удобный случай – то в самолетах, то в аэропортах. Толстый том в суперобложке, доставленный мне американской почтой, поступил с разорванным вдоль корешком. Возможно, эту переписку швыряло по всем аэродромам и странам, то есть там, где ей пришлось ожидать транзита в Нью-Йорк. Желтый конверт, в который упаковали это издание, не смог уберечь его от повреждения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эссеистская — лирическая, но с элементами, впрочем, достаточно органичными для стилистики автора, физиологического очерка, и с постоянным присутствием в тексте повествователя — проза, в которой сегодняшняя Польша увидена, услышана глазами, слухом (чутким, но и вполне бестрепетным) современного украинского поэта, а также — его ночными одинокими прогулками по Кракову, беседами с легендарными для поколения автора персонажами той еще (Вайдовской, в частности) — «Город начинается вокзалом, такси, комнатой, в которую сносишь свои чемоданы, заносишь с улицы зимний воздух, снег на козырьке фуражке, усталость от путешествия, запах железной дороги, вагонов, сигаретного дыма и обрывки польской фразы „poproszę bilecik“.
Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.
Народный артист СССР Герой Социалистического Труда Борис Петрович Чирков рассказывает о детстве в провинциальном Нолинске, о годах учебы в Ленинградском институте сценических искусств, о своем актерском становлении и совершенствовании, о многочисленных и разнообразных ролях, сыгранных на театральной сцене и в кино. Интересные главы посвящены истории создания таких фильмов, как трилогия о Максиме и «Учитель». За рассказами об актерской и общественной деятельности автора, за его размышлениями о жизни, об искусстве проступают характерные черты времени — от дореволюционных лет до наших дней. Первое издание было тепло встречено читателями и прессой.
Дневник участника англо-бурской войны, показывающий ее изнанку – трудности, лишения, страдания народа.
Саладин (1138–1193) — едва ли не самый известный и почитаемый персонаж мусульманского мира, фигура культовая и легендарная. Он появился на исторической сцене в критический момент для Ближнего Востока, когда за владычество боролись мусульмане и пришлые христиане — крестоносцы из Западной Европы. Мелкий курдский военачальник, Саладин стал правителем Египта, Дамаска, Мосула, Алеппо, объединив под своей властью раздробленный до того времени исламский Ближний Восток. Он начал войну против крестоносцев, отбил у них священный город Иерусалим и с доблестью сражался с отважнейшим рыцарем Запада — английским королем Ричардом Львиное Сердце.
Автору этих воспоминаний пришлось многое пережить — ее отца, заместителя наркома пищевой промышленности, расстреляли в 1938-м, мать сослали, братья погибли на фронте… В 1978 году она встретилась с писателем Анатолием Рыбаковым. В книге рассказывается о том, как они вместе работали над его романами, как в течение 21 года издательства не решались опубликовать его «Детей Арбата», как приняли потом эту книгу во всем мире.
Книга А.К.Зиберовой «Записки сотрудницы Смерша» охватывает период с начала 1920-х годов и по наши дни. Во время Великой Отечественной войны Анна Кузьминична, выпускница Московского педагогического института, пришла на службу в военную контрразведку и проработала в органах государственной безопасности более сорока лет. Об этой службе, о сотрудниках военной контрразведки, а также о Москве 1920-2010-х рассказывает ее книга.