Курс испанского языка - [41]

Шрифт
Интервал

Vivo en un edificio delante del cual hay un jardín.

Вот книги, о которых ты спрашиваешь.

Сейчас мы подойдем к большому белому дому, за которым (течет) река.

Я живу в доме, перед которым есть сад.




Cuyo,cuya,cuyos,cuyas


Относительные местоимения cuyo,cuya, cuyos,cuyas- 'чей' относятся к лицам, и к предметам и согласуются в роде и числе с предметом обладания. Никогда не употребляется с артиклем.


El pintor, cuyos cuadros hemos visto está ahora en nuestro país.


Художник, чьи картины мы видели, сейчас находится в нашей стране.


Примечание: В отличие от русского языка, в котором относительные местоимения 'чей', 'чья', 'чьи' являются также вопросительными местоимениями, в испанском языке cuyo, cuya, cuyos, cuyas являются только относительными местоимениями.




5. О глаголеsaber'знать', 'уметь'


Глагол saber относится к глаголам индивидуального спряжения.


Conjugación


Presente

Indefinido

Futuro imperfecto

Imperativo afirmativo negativo

yo se

supe

sabré

sabe (tú)

no sepas

sabes

supiste

sabrás

sepa (Vd.)

no sepa(Vd.)

él, ella, Vd sabe

supo

sabrá

sabed (vosotros)

no sepáis (vosotros)

nosotros sabemos

supimos

sabremos

sepan (Vd.)

no sepan(Vds.)

vosotros sabéis

supisteis

sabréis


ellos, ellas, Vds. saben

supieron

sabrán




DE VIAJE


Mi amigo Popov salió, ayer domingo, en avión para Buenos Aires. Forma parte de una delegación comercial que pasará un par de meses en Argentina, Brasil y Uruguay.


El sábado me telefoneó y me dijo: — Ven esta tarde a mi casa e iremos juntos a hacer algunas compras. No tardes, ya sabes que a las 8 cierran las tiendas.


Popov y yo fuimos al «Gum» y en la sección de artículos de viaje compramos una maleta grande de fibra y un maletín de cuero. Después, él compró dos corbatas de muchos colores, que se llevan mucho ahora, pañuelos de bolsillo, y varios pares de calcetines de fibra sintética. También compramos boquillas y gemelos de ámbar para nuestros amigos uruguayos, a quienes conocimos el año pasado en la exposición industrial. Cuando regresamos a casa Popov me dijo: — No te marches, quédate a dormir aquí, mañana tenemos que madrugar. Ahora me ayudas a hacer la maleta y yo mientras tanto pediré por teléfono un coche para mañana a las 7 y media. Abre el armario y saca mis trajes. El marrón, cuyo género te gusta mucho, no lo llevaré. La ropa interior está en el cajón de la izquierda y el calzado en el de la derecha. El pijama gris no lo metas en la maleta, mételo en el maletín. En el maletín pon también la caja con los regalos para tenerla más a mano. Al dia siguiente, es decir ayer, nos levantamos muy temprano, a las 6 y media, nos arreglamos y desayunamos. Llamó el chofer a la puerta y salimos. Antes de salir hoy le dije a Popov: ¿No has olvidado nada? ¿Llevas todo? ¿Quién tiene los billetes? Popov me contestó: — Los billetes los tiene el jefe de la delegación. Mis documentos los llevo en esta cartera. Me parece que no he olvidado nada. Llegamos al aeródromo media hora antes de salir el avión. Popov entregó el equipaje y le dieron el resguardo. Me despedí de todos y les deseé buen viaje. Popov y yo nos dimos un fuerte abrazo. El avión hará escala en París y en Lisboa. El viaje de ida será cómodo y rápido, pero el de vuelta será más bonito e interesante, pues piensan regresar en barco. Entonces hará ya buen tiempo y pasarán muchas horas en cubierta y apenas estarán en el camarote.


hacer la maletatener a mano


hacer escala entenemos que


Vocabulario


viajem путешествие

aviónm самолет

comercial торговый

telefonear звонить по телефону

juntos вместе

cerrar закрывать

artículosdeviaje предметы для путешествии

maletafde fibra чемодан (фибровый)

boquillaf мундштук

gemelom запонка

ambarm янтарь

conocer знать, быть знакомым

industrial промышленный, -ая

marcharse уходить

cochem машина (автомобиль)

génerom материал (ткань)

llevarзд. взять с собой

cajaf коробка

arreglarse приводить себя в порядок

olvidar забывать

billetem билет

meparece мне кажется

equipajem багаж

resguardom квитанция от багажа

despedirse de проститься

desear желать

abrazom объятие

rápido быстро

cubiertaf палуба

camarotem каюта

Еxpresiones


hacerlamaleta — укладывать чемодан


teneramano — иметь под рукой


hacerescalaen — делать остановку (о самолетах и пароходах


tenemosque — мы должны formar parte de — входить в состав


mientrastanto — пока, тем временем


esdecir — то есть


llamar a la puerta — стучать в дверь


ir de viaje — путешествовать


viaje de ida — путешествие туда


viaje de vuelta — путешествие обратно


de ida y vuelta — туда и обратно

DIALOGO


Viajero (a un mozo): Dígame, haga el favor. ¿De qué andén sale el expreso de Odesa?


Mozo: Del andén № 5.


Viajero: Tenga la bondad de recoger mi equipaje. La maleta pequeña llévela al vagón №8, departamento 3, y la grande y este bulto factúrelo. Aquí tiene Vd. el billete. Yo le esperaré en el vagón. Ahora voy a comprar algunos periódicos y cigarrillos.


Mozo: Dese Vd. prisa. El tren sale a las 8 en punto y quedan sólo 20 minutos hasta la salida.


Viajero: Procuraré terminar lo antes posible y Vd., ¿tendrá tiempo para hacerlo todo?


Mozo: No se preocupe, llegaré a tiempo.


(En el vagón)


(El viajero saluda a su compañero de trabajo que también va a Odesa en comisión de servicio. Poco después viene el mozo).


Рекомендуем почитать
Половая идентификация ребенка в кинетическом рисунке семьи

Здоровые семейные отношения – это залог успешной полоролевой идентификации ребёнка. Начинаясь с рождения, процесс идентификации протекает непрерывно, с заострениями и актуализациями переживаний на кризисных этапах психосексуального развития. Одним из таких этапов является возраст эдипова комплекса. Конфликты и искажения воспитательного процесса на этом этапе никогда не проходят бесследно и могут с новой силой реанимироваться уже в подростковом возрасте. В пособии представлены основные критерии анализа и подходы к пониманию проблем половой идентификации ребёнка с помощью популярной рисуночной методики.


Новейшая история стран Азии и Африки. XX век. 1900–1945. Часть 1

Учебник посвящен истории стран Азии и Африки в 1900–1945 гг. В специальной главе рассматриваются основные тенденции развития народов этого региона. Основное внимание авторы уделили социально-экономической и политической истории отдельных стран. Учебник является частью учебно-методического комплекса «Новая и новейшая история зарубежных стран».


Самоучитель Adobe After Effects 6.0

Обучение созданию профессиональных видеофильмов и обработки их на компьютере представлено в виде 12 уроков. Рассматривается, как с помощью программы Adobe After Effects можно редактировать и рисовать последовательность кадров, добавлять титры и заголовки, применять различные видеоэффекты, редактировать звуковое сопровождение фильма. Описывается процесс настройки прозрачности и наложения слоев видео для последующего экспорта фильма в различных форматах. Показываются способы создания анимации при масштабировании, поворотах и в движении с наложением титров и спецэффектов.


Медицинская статистика

Конспект лекций предназначен для подготовки студентов медицинских вузов к сдаче экзаменов.Книга включает в себя полный курс лекций по медицинской статистике, написана доступным языком и будет незаменимым помощником для тех, кто желает быстро подготовиться к экзамену и успешно его сдать.Конспект лекций будет полезен не только студентам, но и преподавателям.


Аналитическая философия

Аналитическая Философия – учебник.


Очерки методологии науки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.