Курс испанского языка - [15]
Этот глагол относится к группе отклоняющихся глаголов. В Presente de Indicativo во всех трех лицах единственного числа и в 3-м лице множественного числа гласная основы под ударением заменяется дифтонгом uе.
Conjugación
Singular
Plural
yo vuelvo
nosotros volvemos
tú vuelves
vosotros volvéis
él, ella, Vd. vuelve
ellos, ellas, Vds. vuelven
5. Предлогpara
Предлог para может переводиться на русский язык двумя словами: предлогом 'для' и союзом 'чтобы'.
Если предлог para стоит перед существительным, то он соответствует русскому предлогу 'для'.
El libro es para Carmen. Книга для Кармен.
Когда para стоит перед глаголом, он соответствует союзу 'чтобы'.
Compro un libro para aprender el español.
Покупаю книгу, чтобы изучать испанский язык.
6.Наречияmuy'очень',mucho'много', 'очень',poco'мало'
Наречие muy употребляется только перед прилагательным и наречием.
Miguel es muy inteligente. Мигель очень умен.
Nuestro Instituto es un edificio muy alto y bonito.
Наш институт — очень высокое и красивое здание.
Carmen estudia muy bien. Кармен учится очень хорошо.
Наречия mucho и poco употребляются только после глагола.
Ricardo trabaja mucho. Ana estudia poco.
Примечаниe: Mucho переводится на русский язык cловами: 'очень' и 'много'.
Mucho frío. Очень холодно.
Trabaja mucho. Много работает.
Mucha gente. Много народу.
EN LA RESIDENCIA DE ESTUDIANTES
Mi amigo Andrés y yo vivimos en la residencia de estudiantes de nuestro Instituto. La residencia no está cerca del Instituto: está en el barrio de Cheriómushki. Es un barrio
nuevo y bonito, con casas de muchos pisos, grandes tiendas, comedores, clubs, etc. La residencia es un edificio de 5 pisos. En cada piso hay muchas habitaciones. Las habitaciones son amplias y con mucha luz y buenos muebles. Mi habitación está en el tercer piso y la suya en el cuarto, enfrente de la cocina. Las ventanas de mi habitación dan al patio y las ventanas de la suya al jardín. En mi habitación vivimos tres estudiantes: dos estudiantes de los países democráticos y yo. Hay en nuestra habitación: 3 camas, dos armarios para la ropa, una estantería para los libros, una mesa redonda en el centro, 4 sillas, una mesa pequeña para el aparato de radio. Junto a cada cama hay una mesita de noche con una lámpara.
Hoy es el cumpleaños de Andrés. Cumple 20 años. Andrés celebra su cumpleaños e invita a todos sus amigos a pasar la tarde en su habitación. Después de terminar las clases vamos a la tienda y compramos los regalos. Sus compañeros de habitación le compran las obras completas de Gorki, nosotros una pluma estilográfica y una cartera de bolsillo, y las chicas de su grupo, un hermoso ramo de flores. A las 7 de la tarde todos vamos a felicitar a Andrés y le entregamos los regalos. Andrés está muy contento. Todos estamos alegres y hablamos mucho. Un estudiante alemán toca la guitarra y nosotros bailamos y cantamos canciones soviéticas y extranjeras. Pasamos muy bien la tarde. Los amigos de Andrés viven lejos de la residencia y toman el autobús para volver a casa.
dar alpatio, a la calle tocar la guitarra, el piano
tomar elautobús, elmetro pasarla tarde, el día
cumple20anos
Vocabulario
residencia de estudiantes общежитие (студенческое)
barriom квартал
tiendaf магазин
habitaciónf комната
luzf свет
mueblem мебель
cocinaf кухня
paísm страна
democrático, -а демократический, -ая
camaf кровать
armario para la ropa шкаф для одежды
estanteríaf этажерка
redondo,-а круглый, -ая
aparato de radio радиоприемник
juntoа около
cada каждый, -ая
mesita de noche тумбочка
lámparaf лампа
cumpleañosm день рождения
celebrar праздновать
invitar приглашать
regalom подарок
companero, -а товарищ
le ему
obraf произведение
completo, -а полный, -ая
pluma estilográficaf авторучка
cartera de bolsillo бумажник
felicitar поздравлять
entregar вручать
estaralegre быть веселым, радоваться
canciónf песня
soviético, -а советский, -ая
extranjero, -а иностранный, -ая
Expresiones
dan alpatio — выходят во двор
cumple20anos — ему исполняется 20 лет
pasarlatarde — провести вечер
estarcontento, -a — быть довольным, -ой
tocarla guitarra — играть на гитаре
tomar el autobús — садиться в автобус
ENLARESIDENCIA
Riсаrdo: Buenas tardes, Mercedes.
Mercedes: Hola, Ricardo.
Ricardo: ¿En qué habitación vive Margarita?
Mercedes: En el cuarto piso, habitación 15. Pero ahora no está en la habitación. Hoy termina las clases a las 5 y vuelve a las 7. ¿Qué necesitas?
Ricardo: Hoy es el cumpleaños de Andrés e invita a todos sus amigos a pasar la tarde en su habitación. Margarita está invitada y deseo transmitir el encargo.
Mercedes: Bien, Ricardo. En seguida transmito el encargo. Yo también estoy invitada. Ahora salgo a la calle y compro flores. Hasta luego.
Ricardo: Muchas gracias, Mercedes.
Vocabulario
necesitar нуждаться
desear желать
transmitir передавать
encargo поручение
enseguida скоро, немедленно, сразу же
estarinvitado быть приглашенным, -ой
pero но
ahora сейчас
EJERCICIOS
I. Замените инфинитив глаголом в соответствующем времени и лице (Póngaseel infinitivo en el tiempo y persona correspondientes):
1. Todos los días (yo) (salir) de casa a las 9 de la mañana y (volver) a las 6 de la tarde. 2. Hoy (yo) no (ir) al Instituto porque (estar) enfermo. 3. ¿Por qué (tú) no (ir) a pasear? 4. Los lunes las clases (empezar) a las 9 de la mañana y (terminar) a las 3 de la tarde, pero nosotros (volver) a casa a las 8 de la noche porque (ir) al cine después de las clases. 5. Andrés y Elena (salir) de casa juntos porque (ser) amigos. 6. Para ir al Instituto yo (tomar) el metro y tú (tomar) el autobús.
Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.
«Лирика обладает одним несомненным преимуществом перед другими родами поэзии: она лучше всего освещает нам личный мир поэта, ту сферу, которую выделяет для него в широком Божьем мире его темперамент, обстановка, симпатии, верования; она показывает степень отзывчивости поэта; т.е. его способности переживать разнородные душевные состояния: она часто открывает нам уголки поэтической деятельности, где живут не оформившиеся еще образы, задатки для определенных фигур эпоса и драмы. В эпосе и драме образы становятся разнообразнее и пестрее, но вместе с тем славятся объективнее, особенно в драме…».
В книге кратко изложены ответы на основные вопросы темы «Уголовное право. Особенная часть». Издание поможет систематизировать знания, полученные на лекциях и семинарах, подготовиться к сдаче экзамена или зачета.Пособие адресовано студентам высших и средних образовательных учреждений, а также всем интересующимся данной тематикой.
Обучение созданию профессиональных видеофильмов и обработки их на компьютере представлено в виде 12 уроков. Рассматривается, как с помощью программы Adobe After Effects можно редактировать и рисовать последовательность кадров, добавлять титры и заголовки, применять различные видеоэффекты, редактировать звуковое сопровождение фильма. Описывается процесс настройки прозрачности и наложения слоев видео для последующего экспорта фильма в различных форматах. Показываются способы создания анимации при масштабировании, поворотах и в движении с наложением титров и спецэффектов.
В учебном пособии в краткой и доступной форме рассмотрены все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Финансовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, а также качественно подготовиться к зачету и экзамену.Рекомендуется студентам, аспирантам и преподавателям по юридическим, экономическим и управленческим специальностям, а также сотрудникам банков.Автор книги, Шевчук Денис Александрович, имеет опыт преподавания различных дисциплин в ведущих ВУЗах Москвы (экономические, юридические, технические, гуманитарные), два высших образования (экономическое и юридическое), более 30 публикаций (статьи и книги), Член Союза Юристов Москвы, Член Союза Журналистов России, Член Союза Журналистов Москвы, Стипендиат Правительства РФ, опыт работы в банках, коммерческих и государственных структурах (в т.ч.
Книга посвящена правовым, психологическим и криминалистическим основам следственных действий как процессуальных способов доказывания по уголовным делам. Рассмотрены общая характеристика следственного действия, психологические условия и приёмы повышения их эффективности, даны рекомендации по подготовке и проведению отдельных видов основных следственных действий, регламентируемых ныне действующим УПК РФ.Для работников правоохранительных органов, студентов, аспирантов, докторантов, профессорско-преподавательского состава юридических учебных заведений.