Курган Христа и Богородицы. Тристан и Изольда - [8]

Шрифт
Интервал

Когда Иаков-Израиль узнал, что его любимый сын Иосиф жив и властвует в Египте, всё семейство Иакова-Израиля переселилось в Египет и стало благополучно жить здесь вместе с властвующим Иосифом.

Как мы показали в книге «Библейская Русь», библейский Египет — это Русь-Орда ХГѴ—XVI веков, «фараон» — это ордынский царь-хан. Далее, «земля Ханаанская» — это ХАНСКАЯ земля. Так называли не только Русь-Орду, но и провинции Великой = «Монгольской» Империи, включая Западную Европу. Таким образом, история ветхозаветного Иосифа разворачивалась в Руси-Орде = библейском Египте.

А теперь открываем «Тристана и Изольду». Здесь есть два рассказа об Иосифе. Вот первый.

1.3. Первая история Тристана Красивого, аналогичная библейской

Наставник Тристана (Тристрама), занимающий важную должность сенешаля, <<скрыл от всех происхождение мальчика, принял его под свое покровительство И ВОСПИТАЛ ЕГО КАК СЫНА, оказывая ему надлежащие почести... Видя успехи своего воспитанника, ОДЕВАЛ ЕГО В БОГАТЫЕ ОДЕЖДЫ, дарил ему добрых лошадей и заботился о его развлечениях, стараясь оказывать ему при этом почести, которые казались ему достойными Тристрама. ЭТИМ ОН ВЫЗЫВАЛ ГНЕВ СЫНОВЕЙ, которые не понимали, почему их отец так отличает его из всех сыновей, окружает его таким почетом и вниманием и старается во всем угодить ему. ОНИ БЫЛИ ОБИЖЕНЫ НА СВОЕГО ОТЦА, ИБО ОНИ ДУМАЛИ, ЧТО ТРИСТРАМ ИМ РОДНОЙ БРАТ...

[Тристрама похищают норвежские купцы].

Однажды у берегов той страны появился большой корабль. .. Это прибыли с богатым грузом норвежские купцы... Как только известие о корабле достигло замка, сыновья сенешаля СГОВОРИЛИСЬ И ПОЗВАЛИ К СЕБЕ ТРИСТРАМА. Они сказали ему: ... «Попроси отца, ведь ни он, ни наша мать ни в чем не могут тебе отказать. Они охотно согласятся купить семь самых лучших кречетов, лишь бы только угодить тебе».

Братья так горячо его упрашивали, что ОН СОГЛАСИЛСЯ ПОИТИ С НИМИ. Вот отправились они на корабль. Купцы показывают Тристраму птиц... Тристрам... сговорился с ними о покупке семи кречетов. Туг он заметил шахматный столик и спросил, не хочет ли кто из купцов сыграть с ним... Купцы дивились, наблюдая за юношей, и восхищались ЕГО КРАСОТОЙ И ТАЛАНТАМИ... а также ловкостью, с какой он обыгрывал их... И подумали они,

ЧТО ЕСЛИ ОНИ УВЕЗУТ ЕГО С СОБОЙ, его ученость и таланты могут им пригодиться — в случае же, если

ИМ ЗАХОЧЕТСЯ ЕГО ПРОДАТЬ, ОНИ ВОЗЬМУТ ЗА НЕГО БОЛЬШИЕ ДЕНЬГИ... Они тайком... подняли якорь и вывели корабль из бухты... «Господа, — спросил он, — зачем вы это сделали?»

Они отвечают: «Затем, что МЫ ХОТИМ УВЕЗТИ ТЕБЯ С СОБОЙ»...

Тристрам принимается безутешно рыдать и проклинать свою судьбу... Управитель сенешаля добрался до замка и принес известие, повергшее всех в глубокую скорбь... ВСЕ

КАК ОДИН ОПЛАКИВАЮТ ПОХИЩЕНИЕ ТРИСТРАМА. СИЛЬНЕЕ ВСЕХ ГОРЮЕТ НАСТАВНИК ТРИСТРАМА, ДЛЯ НЕГО НЕ МОЖЕТ БЫТЬ ТЯЖЕЛЕЕ УТРАТЫ... Долго еще оплакивал сенешаль Тристрама и свою несчастную судьбу>>, с. 217—218.

Как только похитители Тристрама подплыли к берегам своей страны, на корабль обрушилась страшная буря, и они решили, что это — наказание им «из-за Тристрама». Тогда купцы высадили его на берег и буря прекратилась. Корабль уплыл.

«И вот Тристрам в незнакомой стране, терзаемый страхом и растерянностью», с. 219. Затем он встречает королевских охотников и показывает им, как лучше всего освежевать убитого ими оленя. Охотники восхищены и берут Тристана с собой, представляют его королю. «Никогда раньше в этой стране так не свежевали оленей, и добыча так торжественно не доставлялась домой, королю же никогда не оказывался такой почет.

Всё то время, пока Тристрам находился при дворе короля, он часто выезжал на охоту и свежевал оленей и другую пойманную дичь тем самым способом, и вручал королю его долю по своему обычаю», с. 222—223.

Кроме того, Тристан покорил короля и придворных СВОЕЙ КРАСОТОЙ и искусством играть на арфе.

<< Король сказал ему: «ДОСТОЙНЫЙ ДРУГ! Тебе есть за что благодарить тех, кто тебя обучил и так мудро воспитал; эту ночь ты проведешь в моей спальне и будешь развлекать меня своим искусством и своей игрой, пока я не усну!»

ВСЕ ПРИ ДВОРЕ ЛЮБИЛИ ТРИСТРАМА; ласковый, веселый, приветливый и доброжелательный, он был всем мил, а королю всех милее... Днем он сопровождал короля в его развлечениях, а по ночам услаждал его игрой на арфе... А если бы Тристрама не похитили, ОН НЕ СМОГ БЫ УЗНАТЬ ЭТОГО КОРОЛЯ И НЕ БЫЛ БЫ ТАК ВСЕМИ ЦЕНИМ И ПОЧИТАЕМ В ЭТОЙ СТРАНЕ, ГДЕ ТЕПЕРЬ У НЕГО СТОЛЬКО ДРУЗЕЙ, И НЕ ТОЛЬКО В ЭТОМ ГОРОДЕ, НО И ВО ВСЕМ ГОСУДАРСТВЕ», с. 223.

Через некоторое время сенешаль, по имени Роальд, узнает, где находится его приемный сын Тристан. «Когда спустя три года после отъезда из дома сенешаль прибыл в Данию, он узнал от одного странника, что Тристрам находится при дворе короля Маркиса, могущественного и славного властелина, что он там хорошо принят, окружен почетом, всеобщей любовью и восхищением», с. 224.

Роальд обрадован, отправляется в путь, жаждет найти и увидеть Тристана. Наконец, он прибывает в столицу и там видит своего приемного сына. <<От избытка чувств Роальд не мог произнести ни слова, он то рыдал, то смеялся, так велика была радость оттого, что он наконец увидел Тристрама. Когда Тристрам узнал его, он так ему обрадовался, так крепко его обнял и расцеловал...


Еще от автора Анатолий Тимофеевич Фоменко
Реконструкция всеобщей истории

Эта книга предназначена для читателей, которые УЖЕ ЗНАКОМЫ с проблемой обоснования хронологии «древности», и с современным естественно-научным подходом к этому вопросу. От читателя предполагается по меньшей мере знакомство например с книгой Г. В. Носовского и А. Т. Фоменко «Введение в новую хронологию» (Москва, изд-во Крафт-Леан, 1999). Подробнее с этой проблемой можно ознакомиться по другим их книгам, посвященным хронологии.В этой книге авторы, как правило, НЕ ОБОСНОВЫВАЮТ свою точку зрения, так как это привело бы к сильному увеличению объема и фактическому повторению всего того, что уже было сказано в предыдущих книгах.


Книга 1. Империя

Данное издание выходит в новой редакции, сделанной А.Т. Фоменко. Оно заметно отличается от предыдущих. Авторы, на основе оригинальных математико-статистических методик и обширных компьютерных расчетов, продолжают начатый ими анализ древней и средневековой хронологии.Доказывается, что Древняя Русь не находилась на обочине древней истории, как обычно принято считать, а оставила яркий след в мировых событиях. Главное событие истории Евразии и Руси XIV века — «татаро-монгольское» нашествие — было перенесено хронологами в фантомный IV век н. э.


Крещение Руси

Новая книга А. Т. Фоменко и Г. В. Носовского полностью состоит из материала, публикуемого впервые и посвящена реконструкции эпохи второй половины XIV века. В русской истории эта эпоха отразилась как крещение Руси Владимиром Святым якобы в X веке н. э. В истории «античного» Рима – как крещение Римской Империи императором Константином Великим якобы в IV веке н. э. Оказывается, в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Крещение Великой = «Монгольской» Империи, согласно нашей реконструкции, произошло при Дмитрии Донском, в конце XIV века.


Рекомендуем почитать
Чему могут служить лубочные картинки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изображение Французской республики

«…Французский Законодательный Корпус собрался при стрельбе пушечной, и Министр внутренних дел, Шатталь, открыл его пышною речью; но гораздо важнее речи Министра есть изображение Республики, представленное Консулами Законодателям. Надобно признаться, что сия картина блестит живостию красок и пленяет воображение добрых людей, которые искренно – и всем народам в свете – желают успеха в трудном искусстве государственного счастия. Бонапарте, зная сердца людей, весьма кстати дает чувствовать, что он не забывает смертности человека,и думает о благе Франции за пределами собственной жизни его…»Произведение дается в дореформенном алфавите.


Гласное обращение к членам комиссии по вопросу о церковном Соборе

«…Церковный Собор, сделавшийся в наши дни религиозно-нравственною необходимостью, конечно, не может быть долгом какой-нибудь частной группы церковного общества; будучи церковным – он должен быть делом всей Церкви. Каждый сознательный и живой член Церкви должен внести сюда долю своего призвания и своих дарований. Запросы и большие, и малые, как они понимаются самою Церковью, т. е. всеми верующими, взятыми в совокупности, должны быть представлены на Соборе в чистом и неискажённом виде…».


Чернова

Статья посвящена положению словаков в Австро-Венгерской империи, и расстрелу в октябре 1907 года, жандармами, местных жителей в словацком селении Чернова близ Ружомберока…


Инцидент в Нью-Хэвен

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Распад Украины. Юго-Восточная республика

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бог войны

В настоящей книге дается общее представление о реконструкции истории, предложенной авторами на основе Новой хронологии, а также обсуждается ряд новых важных вопросов, связанных с этой реконструкцией.В книге излагаются в основном новые результаты полученные авторами в последнее время.Много места отведено новому взгляду на «античного» бога войны Марса (Ареса). Оказывается, в Священном Писании ему соответствует Иосиф, муж Богородицы Марии. Он же Георгий Победоносец, он же египетский бог Гор.Книга не требует от читателя специальных знаний и предназначена всем, кто интересуется историей и хронологией.


Дон Кихот или Иван Грозный

Дон Кихот всем известен с детства. Его имя стало нарицательным, как и имя Санчо Пансы. Новая Хронология вскрывает подлинную суть знаменитого романа Сервантеса. Западно-европейские реформаторы XVI–XVII веков стремились расколоть Великую Ордынскую Империю и наносили удары по её устоям. Для этого, в частности, создали историю Дон Кихота, как злобную насмешку над царем-ханом Иваном IV Грозным, правившим Империей во второй половине XVI века, когда уже намечался раскол Царства. Дон Кихот Сервантеса – это отражение того периода в жизни хана-императора Грозного, когда он стал Василием Блаженным.


Реконструкция подлинной истории

Настоящая книга занимает совершенно особое место среди публикаций по Новой Хронологии. Она написана по просьбе многочисленных читателей. Ранее авторы подвергли критике принятую сегодня версию истории, предложили новые методы датирования и указали множество параллелизмов, существенно «укорачивающих» письменную историю человечества. Данная книга-реконструкция отвечает на важнейший вопрос: «А как же все было на самом деле? Какова подлинная история древности?»Книга рассчитана на самые широкие круги читателей, интересующихся всемирной историей и применением математических методов к гуманитарным наукам.


Словен и Рус

В 2019 году был впервые опубликован Русский Летописец – ценнейший исторический источник, проливающий новый свет на многие события русской и мировой истории. Сравнение Русского Летописца и «Повести временных лет» с полной очевидностью показывает, что начало «Повести временных лет», повествующее о заре русской истории, является искаженной редакцией первых глав Русского Летописца. Редакция эта была сделана в Киеве в XVII веке монахами Киево-Печерской лавры польского происхождения с «патриотической» целью представить город Киев как «матерь городов русских», а полян-поляков – «лучшим из славянских племен».