Курдские сказки, легенды и предания - [235]

Шрифт
Интервал

— Ей-богу, душа моего хозяина халвы желает, сготовлю-ка я ему халву, ― сказал и высыпал в дымс мешок муки.

На шум и крик прибежал хозяин:

— Шаро, что случилось?

— Ах, хозяин, и не спрашивай, я почернел от стыда. Кошка утащила кусок мяса, я бросил в нее кочергу, а она угодила в кувшин с дымсом. Увидел я: дымс выливается ― и решил, что душа твоя халвы желает, вот и собираюсь ее приготовить.

— Век бы тебе сгорать со стыда, ― только и мог вымолвить хозяин.

— Ах, хозяин, Шаро не создан домовничать, ― ответил юноша.

Прошло несколько дней. Люди собрались в лес за хворостом. Ага сказал слуге:

— Шаро, сходи-ка и ты за хворостом и возьми с собой верблюда и осла.

Пошел юноша. В лесу Шаро привязал осла к шее лежавшего верблюда, а сам стал собирать хворост. Вдруг слышит крики:

— Шаро, Шаро, твой осел подох!

Увидел он, что верблюд встал, а осел висит у него на шее, и ответил:

— Много вы понимаете! Это он бога молит, чтобы у меня в руках силы прибавилось, чтобы я хвороста побольше набрал.

Через некоторое время смотрит Шаро, а осел и впрямь околел.

Дома хозяин спросил:

— А где же осел?

— Осел молился богу за меня, а бог взял да и забрал его душу к себе.

— Ну, Шаро, ходить тебе опозоренным весь свой век.

— Да, ага, Шаро сгорает со стыда, но он не создан, чтоб домовничать.

Однажды ага говорит юноше:

— Шаро, я приглашен на свадьбу, ты же следи за домом, закройся и никому не открывай. А если услышишь: «Это я, Рустам-бек», тогда открывай, это буду я.

Постелил себе Шаро у дверей и только прилег, слышит ― стучат.

— Кто там?

— Это я, Рустам-бек.

Открыл Шаро дверь и, не глядя, снова улегся. Только сомкнул глаза, снова стучат.

— Кто там?

— Я, Рустам-бек.

Шаро и этого впустил.

Только прилег, в третий раз стучат.

— Кто там?

— Рустам-бек.

Шаро снова открыл дверь.

Через некоторое время опять стук.

— Кто там?

— Шаро, открой дверь, это я, Рустам-бек.

Рассердился Шаро, крикнул:

— Да будьте вы все прокляты! Раз Рустам-бек, два Рустам-бека, три Рустам-бека, четыре Рустам-бека!

― Как же так, сынок, видать, ты чужих впустил в дом. Встань-ка с топором у входа, а я буду выгонять воров из хлева, они небось там прячутся. Только кого увидишь, руби!

Встал Шаро с топором в руке у двери. Недолго пришлось ему ждать, видит ― бежит один, а хозяин кричит:

— Шаро, сынок, бей!

Шаро подумал: «Зачем мне грех на душу брать?»

Опустил он руку и пропустил вора.

— Шаро, ты ударил?

— Ах, хозяин, размахнулся я, да топор застрял в потолке, пришлось с доской его отдирать.

— Да чтоб тебя ветер унес, давай поменяемся местами.

Почувствовал Шаро, что рядом что-то зашевелилось, взял да и стукнул топором. Кто-то рухнул на пол.

— Один готов, хозяин! ― крикнул Шаро.

Нащупал Шаро под рукой еще кого-то, ударил и его топором:

— Хозяин, и второй готов.

Прибежал ага посмотреть на работу слуги и ахнул: теленок и осел валяются бездыханные.

— Шаро, сынок, ступай-ка ты отсюда, ты мне больше не нужен, ― в отчаянии воскликнул ага.

А Шаро только этого и ждал, собрал свои вещи, да и был таков.

288. Три глупца

Зап. в сентябре 1964 г. от Ишхане Иско (35 лет) в Тбилиси.

Опубл.: Курд. фольк., с. 245.


Однажды шли три путника по дороге, а навстречу им ехал всадник.

Поздоровался всадник с путниками:

— Салам-алейкум!

Путники в ответ;

— Алейкум-салам, рады тебя видеть, всадник.

Всадник ускакал, а трое путников заспорили между собой, с кем из них он поздоровался.

Первый кричит: «Он со мной поздоровался!», второй: «Нет, со мной», а третий громче всех: «Нет, он поздоровался со мной!» Наконец одни из них предложил:

— Зачем нам ругаться, всадник еще не успел отъехать далеко, догоним его и спросим, с кем из нас он поздоровался.

Догнали путники всадника, спросили, а всадник им в ответ:

— Салам ― это божье «здравствуй», и я поздоровался со всеми вами.

— Нет, так дело не пойдет, ― недовольно заговорили путники, ― ты точно скажи, с кем из нас ты поздоровался?

Призадумался всадник.

— С кем из вас в жизни произошла самая глупая история, считайте, с тем я и поздоровался, ― сказал и ускакал.

Пусть всадник скачет, а мы посмотрим, что делают три путника.

Сели они у дороги и решили по очереди рассказывать свои истории.

Первый путник начал:

«Я был красильщиком. Однажды стал я укладывать пряжу в котел красить и тут увидел свою тень в бассейне во дворе. Я подумал, что это вор спрятался в бассейне и выжидает удобного случая, чтобы украсть мои нитки. Позвал я приятеля, он был крепким молодцем, попросил: „В моем бассейне притаился вор, помоги мне его поймать". Дал я ему дубину и велел встать около. „Следи, ― говорю, ― внимательно, кто высунет голову из воды, немедля бей".

Я влез в воду, пошарил по дну, но вор будто сквозь землю провалился. Только я высунул голову из воды, как этот верзила так двинул меня по голове дубиной, что кровь ручьем побежала. Я давай ему выговаривать: „Ослиная твоя голова, это же я, куда ты смотрел?" А он мне: „Сам ты ослиная голова, велел стукнуть, я и стукнул".

Три месяца я пролежал в постели. Вон, посмотрите, до сих пор на голове шрамы остались. Вот и судите, разве не мне он сказал „салам"?»

Тут второй перебил его:

― Это что, вот послушайте мою историю: «Одно время работал я учителем. И до того я был строг, что дети, только заслышав мои шаги, уже дрожали от страха. Как-то вошел я в первый класс, а все ученики хором запричитали: „Да ослепнут наши глаза, наш учитель сегодня такой бледный". Я немного расстроился, но решил, что детям так показалось. Вошел я во второй класс, и здесь ученики встретили меня теми же возгласами. И третий и четвертый классы ― все: ах да вах, учитель наш заболел! Тут я и впрямь почувствовал себя плохо, отпустил ребят. Я-то не знал, что эти чертенята сговорились. Пришел я домой и слег. Семь дней я ничего не ел и не пил. На восьмой день мать приготовила кюфту


Еще от автора Народные сказки
Сказки Орловской губернии

В этом уникальном подарочном издании вы познакомитесь со сказками, записанными в Орловской губернии в начале XX века. Впервые собрание сказок Иосифа Каллиникова было издано в 1998 году. Позднее орловские сказки вошли в региональную программу изучения фольклора в школе, а также в учебный курс «Литература родного края». Уверены, что со многими сказочными героями и сказочными сюжетами вы встретитесь впервые. Книга поможет открыть мир русской народной сказки, лучше узнать историческое прошлое Орловского края.


Гора самоцветов

В сборник вошли наиболее популярные сказки народов нашей страны в литературной обработке известного собирателя фольклора М. Булатова (1913—1963). Книга впервые увидела свет в 1953 году и с тех пор выдержала несколько изданий.


Раджа, который каждый день давал себя жарить

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Снегурочка

Издание представляет собой ярко иллюстрированную русскую народную сказку в обработке Л. Елисеевой для чтения родителями детям.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.


Баба-яга и Кощей Бессмертный

В сборник «Баба-яга и Кощей Бессмертный» вошли сказки о самых известных мифологических персонажах. Книга будет полезна при подготовке к изучению рус-ских народных сказок и их героев в начальной школе. Рисунки И. ЦыганковаДля младшего школьного возраста.


Елена Премудрая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Еврейские народные сказки

Эта книга — уникальная антология фольклора евреев Восточной Европы. Основой для нее послужило собрание Ефима Райзе, который посвятил более полувека исследованию письменных источников, а главное — записи устных преданий и легенд, еще бытовавших среди тех, для кого идиш был родным языком. Огромный пласт фольклора на этом уходящем в историю языке дошел до нас только в записях Райзе и, соответственно, доступен только из этого сборника, который уже переведен на несколько европейских языков. Собрание Райзе было систематизировано и подготовлено к печати специалистом по восточноевропейскому еврейскому фольклору Валерием Дымшицем.


Находчивая девушка

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мустафа и его ближние

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Поцелуй

А почему бы на время не забыть о заботах, рутине и серых буднях? Почему бы не сделать паузу и отдохнуть, почитав что-нибудь для души? Мы предлагаем вам очень действенную терапию – сказочную! У вас в руках – «Волшебный источник» – самая сказочная книжная серия, в которой собраны наиболее известные и любимые сказки народов всего мира. На страницах изданий серии вам откроется волшебный мир английских, арабских, датских, индийских, немецких, французских, украинских, японских, конечно же, русских и многих других сказок.


Жёлтый аист

• Жёлтый аист• Почему собаки не любят кошек• Почему в море вода солёная• Золотая рыбаДля дошкольного возраста.


Охотник и Змея

ruudmЗ.Весёлая[email protected] ver. 10.20c2007-08-111.0Охотник и ЗмеяДетская литератураМосква1983Охотник и Змея: Удмурт. народные сказки /Пересказ с удм. З. Весёлой; Худ. Г. Вальк. — М.: Детская литература, 1983. — 16 с.; илл.. — (Мои первые книжки). — 2000000 экз.; 10 к.. — С.3-11.Охотник и ЗмеяУдмуртская народная сказка в пересказе З. ВесёлойОднажды поздней осенью возвращался охотник из лесу. Устал, проголодался и решил отдохнуть.Сел он у замёрзшего ручья на пенёк, скинул с плеч пестерь — берестяную сумку — и достал из него большую лепёшку — табань.


Мифы, предания и сказки фиджийцев

Подготовленная профессором Марией Сергеевной Полинской широкая публикация повествовательного фольклора автохтонного населения островов Фиджи, расположенных в Южной части Тихого океана, включает этнологические мифы, рассказы о духах, исторические предания, волшебные и бытовые сказки, а также и сказки о животных, загадки и пословицы. Издание снабжено вступительной статьей, глоссарием, указателями имен и географических названий, типологическим указателем сюжетов.


Сказки и мифы народов Филиппин

Широкая публикация повествовательного фольклора народов Филиппин. Сопровождается предисловием и примечаниями. Сборник рассчитан на взрослого читателя.


Сказки и предания алтайских тувинцев

Книга представляет собой публикацию сказок и преданий тувинцев, живущих на Алтае, — одной из народностей МНР, собранных известной исследовательницей из ГДР Э. Таубе. Часть из них была издана ею в ГДР, другие переведены по ее рукописи. Авторизованный перевод выполнен Б. Е. Чистовой. Сказки сопровождаются вступительной статьей и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.


Мифы и сказки бушменов

Широкая публикация повествовательного фольклора бушменов — аборигенов Южной Африки. Сопровождается предисловием и примечаниями.Рассчитана на взрослого читателя.