Культурные ценности [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Автор исходит из положения, что международное право включает две основные системы права – международное публичное и международное частное право, которые находятся в тесном взаимодействии.

2

Пункт 1 ст. 11 Соглашения гласит: «Луна и ее природные ресурсы являются общим наследием человечества…».

3

Согласно ст. 136 Конвенции ООН по морскому праву от 10 декабря 1982 г. «район и его ресурсы являются общим наследием человечества» (Морское право. Официальный текст Конвенции ООН по морскому праву с приложениями и предметным указателем. Заключительный акт третьей Конференции ООН по морскому праву. Вводная часть, относящаяся к Конвенции и Конференции. Нью-Йорк: ООН, 1984. С. 227–270).

4

Абдулкави Ахмед Юсуф – с 2009 г. судья Международного суда (Сомали). До этого занимал пост директора Управления международных стандартов и юридических вопросов ЮНЕСКО.

5

Информация доступна на: [Официальный сайт ЮНЕСКО].

6

Тексты нормативно-правовых актов ЕС доступны на официальном сайте Европейского Союза. URL: http://europa.eu

7

См., например: Директива Совета 93/7/ЕЭС от 15 марта 1993 г. «О возврате незаконно перемещенных ценностей с территории государств – членов Европейского сообщества» [Директива… 1993 г.].

8

Например: дело Комиссия против Бельгии [Commission v. Belgium]; дело Маточчи [Matteucci v. Communauté française de Belgique]; дело Блэзо [Blaizot v. University of Liège].

9

По состоянию на сентябрь 2012 г. законопроект находился на стадии рассмотрения в первом чтении. См.: Официальный сайт Государственной Думы РФ. URL: www.dvima.gov.ru/systems/law/?name=0+кyльтype&sort=date

10

Проект федерального закона «О культуре в Российской Федерации» (законопроект 617570-5) // Российская газета. 2011. 26 окт.

11

В настоящей работе используются следующие термины, рассматриваемые автором как синонимы понятия «культурные ценности»: «предмет искусства», «произведение искусства». При этом данное исследование сконцентрировано на анализе правового регулирования оборота культурных ценностей, имеющих вещественный характер.

12

События последних лет в политико-культурной жизни РФ свидетельствуют о наличии дискуссии и в российском обществе. Обвинения в адрес писателя В. Сорокина и его нашумевшего либретто для Большого театра «Дети Розенталя» со стороны проправительственного движения «Идущие вместе» можно толковать как противоречащие ст. 10 Конвенции 1950 г. Выступления представителей православной церкви зачастую основываются на концепции релятивизма.

13

См., например: [Брагинский, Витрянский, 1999, с. 81]; см. также: [Новоселова, 2001, с. 27–31].

14

См., например, решение Верховного суда Коста-Рики: [Merryman étal., 2007, p. 113, 122].

15

Подробно с делом можно ознакомиться на официальном сайте Европейского суда по правам человека. URL: www.echr.coe.int/Eng/ludgments

16

Абзац 4 ст. 1. Закона ФРГ 1955 г. «О защите немецкого культурного достояния от вывоза» [Закон ФРГ 1955 г.], а также Закон, принятый во исполнение директив Европейских сообществ о возврате незаконно перемещенных с территории государства – члена Европейских сообществ культурных ценностей и об изменении Закона о защите немецкого культурного достояния от вывоза от 15 октября 1998 г. [Закон ФРГ 1998 г.].

17

Конвенция ЮНЕСКО о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта от 14 мая 1954 г. [Колосов, Кривчикова, 2002, с. 737].

18

В доктрине также используются термины «страны-экспортеры» (то есть страны происхождения) и «страны импортеры» культурных ценностей (то есть страны – рынки сбыта).

19

Франция, например, считается одновременно страной и происхождения и сбыта культурных ценностей.

20

Treaty Establishing the European Economic Community. 1957. URL: http://eur-lex.europa.eu/en/treaties/index.htm#founding

21

Council Regulation (EEC) No. 3911/92, 09.12.1992 On the Export of Cultural Goods. URL: http://eur-lex.europa.eu/Result.do?Tl=V2&T2=1992&T3=3911&RechType=RECH_naturel&Submit=Search

22

Постановление ЕСПЧ по делу Бейлер против Италии [Beyeler v. Italy].

23

Эрнест Бейлер – известный швейцарский арт-дилер и коллекционер, основатель Фонда Бейлера в Базеле.

24

Следует отметить, что в соответствии со ст. 1706 Гражданского кодекса Италии купля-продажа движимого имущества, такого как рассматриваемая картина, через агента (действующего от своего имени, но в интересах принципала) влечет автоматическую передачу титула на имущество принципалу, который может потребовать его у агента [Веуеlerv. Italy, § 100, 105].

25

Официальный сайт Фонда. URL: www.kifsv.ru

26

Интервью А. Вилкова «Новой газете» «Произведения искусства теперь могут возвращаться» // Новая газета. 2004. 6 февр. № 23(3136).

27

Новелла, освобождающая физические лица от уплаты пошлин на ввоз культурных ценностей, действовала с 1 января 2004 г. в связи с внесением изменений в ст. 282 Таможенного кодекса РФ. До этого момента таможенный платеж составлял 30 % от стоимости ввозимого предмета, что делало ввоз невыгодным и дорогостоящим предприятием.

28

Более подробную информацию о Евразийском экономическом сообществе и Таможенном союзе см. на сайте. URL: http://www.evrazes.com

29

Таможенный кодекс Таможенного союза // СЗ РФ. 2010. № 50. Ст. 6615.

30

Соглашение между Правительством РФ, Правительством Республики Беларусь и Правительством Республики Казахстан от 18 июня 2010 г. «О порядке перемещения физическими лицами товаров для личного пользования через таможенную границу Таможенного союза и совершения таможенных операций, связанных с их выпуском». Ратифицировано Федеральным законом от 5 апреля 2011 г. 60-ФЗ // Российская газета. 2011. 8 апр. 75.

31

Там же.

32

Пункт 18 Обзора судебной практики Челябинского областного суда за второй квартал 2011 г. URL: www.consultant.ru

33

Вывоз культурных ценностей – это «перемещение любыми лицами в любых целях через таможенную границу Российской Федерации культурных ценностей, находящихся на территории Российской Федерации, без обязательства их обратного ввоза» [Закон РФ 1993 г., ст. 5].

34

Детальный порядок осуществления права преимущественной покупки закреплен приказом Минкультуры России от 28 ноября 2007 г. 1330 «Об утверждении Административного регламента исполнения Федеральным агентством по культуре и кинематографии (ныне согласно Указу Президента РФ от 12 мая 2008 г. 724 – Минкультуры) государственной функции по реализации от имени Российской Федерации преимущественного права покупки музейных предметов и музейных коллекций, включенных в состав негосударственной части музейного фонда Российской Федерации, а также заявленных к вывозу культурных ценностей» // Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. 2008. 29.

35

См. п. 5 письма Высшего Арбитражного Суда РФ от 9 июля 1993 г. С-13/ОСЗ-225 (Законодательство РФ о культуре. М., 1999) и гл. 22 Арбитражного процессуального кодекса РФ от 24 июля 2002 № 95-ФЗ (Российская газета. 2002. 27 июля. № 137).

36

Более подробно порядок получения разрешения на вывоз, временный вывоз культурных ценностей с территории Российской Федерации изложен в Приложении.

37

Положение «О Министерстве культуры Российской Федерации». Утв. постановлением Правительства РФ от 20 июня 2011 г. 590 // СЗ РФ. 2011. 31. Ст. 4758.

38

Приказ Россвязьохранкультуры от 14 марта 2008 г. № 117 «О Перечне культурных ценностей, подпадающих под действие Закона Российской Федерации от 15 апреля 1993 года 4804-1 «О вывозе и ввозе культурных ценностей», и документации, оформляемой на право их вывоза с территории Российской Федерации» // Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. 2008. 24.

39

Постановление Правительства РФ от 27 апреля 2001 г. 322 «Об утверждении Положения о проведении экспертизы и контроля за вывозом культурных ценностей» // Российская газета. 2001. 16 мая. 91–92.

40

Приказ Минкультуры России от 4 июня 2002 г. 888 «Об утверждении Положения о порядке взимания и критериях определения размера платы за проведение государственной экспертизы культурных ценностей» // Российская газета. 2002. 24 июля. № 134.

41

Аттестация экспертов по культурным ценностям осуществляется в соответствии с Административным регламентом по исполнению федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия государственной функции «аттестация экспертов по культурным ценностям», утв. приказом Россвязьохранкультуры от 5 октября 2007 г. 286 (Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной власти. 2007. 50).

42

Приказ Минкультуры России от 21 марта 1995 г. 185 «Об экспертизе культурных ценностей, заявленных к вывозу из Российской Федерации». Документ не опубликован.

43

См. письмо ФТС России от 30 августа 2011 г. № 14–57/41716 «О направлении информации» (вместе с письмом Минкультуры России от 25 августа 2011 г. 5923-01-54/06-АБ) // Таможенные ведомости. 2011. 11.

44

Налоговый кодекс Российской Федерации (часть вторая) от 5 августа 2000 г. 117-ФЗ // СЗ РФ. 2000. 32. Ст. 3340.

45

См.: Рождествина A.A. Комментарий к Закону РФ от 15 апреля 1993 г. 4804-1 «О вывозе и ввозе культурных ценностей». URL: www.consultant.ru

46

См.: The New Yorker. 1973.20 aug. А также: [речь… X. Солана, 1986] и др.

47

Арт-рынок – это система культурных и экономических отношений, определяющих: сферу предложения и спроса на произведения искусства, денежную стоимость произведений искусства; специфические виды услуг, связанные с его обслуживанием. URL: http://www.glossary.ru

48

Арт-дилер – постоянно действующий на художественном рынке профессиональный покупатель и продавец произведений искусства. Арт-дилер работает с целью извлечения прямой материальной прибыли из своей деятельности. URL: http://www.glossary.ru

49

Prised Open; French Auctioneers // The Economist. 2001. Sept. 1. P. 53.

50

Утратил силу в связи с изданием Указа Президента РФ от 18 февраля 2002 г. № 184.

51

An Auction Ring Alleged in Britain // ART newsletter. 1985. Febr. 5.

52

Правила аукционных торгов аукционного дома «Гелос». URL: http://www.gelos.ru/rules

53

В отличие от вещного права государства смогли прийти к согласию в вопросах договорного права. В результате была разработана Конвенция о международной купле-продаже товаров 1980 г., что стало важным шагом на пути унификации МЧП.

54

См. также: [Stato francese v. Ministem per і béni culturali ed ambientali e De Contessini, II diritto di autore]. Суд и в данном случае встал на защиту добросовестного приобретателя, несмотря на то что предмет спора (два гобелена, украденные из государственного музея Франции и перемещенные в Италию, где их и купил ответчик) относится по французскому законодательству к предметам высокой художественной ценности, неотчуждаемым и исключенным из коммерческого оборота.

55

Исторически нормы публичного права были связаны с национальными, а не с частными интересами. Эти нормы применялись органами публичной власти. См.: [Attorney-General of New Zealand v. Ortiz & others].

56

Данное дело затрагивало вопрос применения судом США правил экспортного контроля иностранного государства. Суд подтвердил общий подход США в вопросе применения норм публичного права другого государства: права владельца объекта не могут нарушаться в США только на том основании, что данный объект был незаконно экспортирован из другой страны. См. также: [Bator, 1982, р. 11].

57

Многие специалисты придерживаются мнения, что нельзя придавать абсолютный характер применению императивных норм других государств. Необходимо выработать специальный критерий, чтобы обеспечить достаточную защиту культурных ценностей, имеющих особое значение для государства, а не всех арт-объектов. Например, в США таможенные службы не применяют экспортные ограничения к предметам эпохи до Колумба, оцениваемым менее чем в 5 тыс. долл. См.: [Bator, 1982, р. 325–327].

58

The Resolution on the International Sale of Works of Art from the Angle of the Protection of Cultural Heritage. URL: www.idi-iil.org

59

Ответчик требовала применить право Швейцарии, поскольку по этому праву она должна была рассматриваться как добросовестный приобретатель. Суд отказал и отметил, что г-жа Гольдберг не может считаться добросовестным приобретателем по праву Швейцарии, поскольку она не проверила подозрительные обстоятельства сделки, а лишь осмотрела мозаику в аэропорту.

60

В англосаксонской системе права институт просрочки был развит судом справедливости.

61

В данном исследовании рассматривается оборот культурных ценностей в мирное время. Сложные споры, касающиеся культурных ценностей, перемещенных в период военных конфликтов, не являются предметом нашего исследования, поскольку эта тема требует отдельного рассмотрения.

62

Под незаконным оборотом культурных ценностей в международно-правовой литературе принято понимать «их хищение из музеев, библиотек, церквей и частных коллекций, при осуществлении археологических раскопок, с последующим незаконным вывозом и продажей за рубежом» [Богуславский, 2005, с. 88].

63

Кроме того, п. 4 и п. 8. ст. 3 Конвенции УНИДРУА 1995 г. предусматривают, что реституция культурной ценности, являющейся неотъемлемой частью определенного (установленного) памятника или археологического заповедника (ландшафта) или являющейся частью общественной коллекции, а также культурной ценности священного характера или представляющей коллективный интерес для коренных жителей стран – участниц Конвенции, не подлежит никаким срокам давности, кроме трехлетнего срока считая с момента, когда истец узнал место, где находится культурная ценность, и принадлежность владельцу.

64

Бюллетень международных договоров. 2000. № 7. С. 17–18. На территории России действие Соглашения было приостановлено постановлением ВС РФ от 19 февраля 1992 г. № 2378-1, а затем отменено постановлением ВС РФ от 20 мая 1992 г. № 2802-1.

65

В настоящей работе термины «ограниченный иммунитет» и «функциональный иммунитет» рассматриваются как синонимы. Хотя некоторые авторы предпочитают разделять эти два термина, как два вида иммунитета. См., например: [Дмитриева, 20056, с. 174–187; Хлестова, 2005].

66

Суд обратил внимание, что из текста Преамбулы Закона 1976 г. очевидны намерения Конгресса применить данный Закон к действиям, имевшим место до его принятия (в тексте Закона используется термин «claim», а не «action»).

67

Агудас Хасидей Хабад – еврейская община любавических хасидов. Иудейское религиозное движение, разновидность хасидизма, также называется любавическим хасидизмом. В странах СНГ и Восточной Европы Хабад является крупнейшим иудейским течением (см.: [Агудас Хасидей Хабат]).

68

Книжный склад Полякова в Москве.

69

Так называемый общий критерий для определения федеральной юрисдикции. См.: дело [Bell v. Hood].

70

Согласно Сборнику прецедентного права США [Restatement (Second) of Conflict of Laws, 1971] суть доктрины forum non convenient заключается в том, что судья может отказать в рассмотрении спора (признать себя некомпетентным), если этот суд является ненадлежащим форумом и при условии, что существует более удобный или справедливый форум для рассмотрения спора.

71

См.: [McDonald's Corp. v. Bukele; Fluoroware, Inc. v. Dainichi ShojiKK.].

72

См., например: [W.S. Kirkpatricklk Co. V. Envtl. Tectonics Corp., Infi; Timberlane Lumber Co. v. Bank of Am.] и др.

73

На основании действующего между США и Мексикой Договора от 24 марта 1971 г., касающегося возвращения похищенных археологических, исторических и культурных ценностей, правительство Мексики предъявило генеральному прокурору США требование о возврате фресок. Согласно § 3 ст. 11 указанного Договора генеральный прокурор США имеет право подать от имени правительства Мексики иск в районный суд. Тем не менее в ходе последующих судебных разбирательств в силу (1) фактических и (2) процессуальных препятствий ((1) Мексика не смогла доказать, что фрески попали в США после вступления в силу Закона 1971 г., запрещающего ввоз в США незаконно вывезенных архитектурных и археологических объектов доколумбовой эпохи из Мексики и других стран Центральной Америки и, таким образом, подлежат возврату в Мексику в силу данного Закона. В деле имелись письменные и свидетельские доказательства, что фрески находились на территории США уже в 1960-е годы; (2) рассмотрение дела не могло быть передано в федеральный районный суд, поскольку инициатором данного процесса мог быть только сам ответчик. Поскольку США не были ответчиком, в передаче дела было отказано) Мексика не смогла защитить свое право на фрески официальным путем.

74

Wadsworth Atheneum of Hartford Connecticut – старейшая публичная коллекция в США. Основана Даниэлем Водсвортом в 1842 г.

75

См. дело [Indiana v. Carter]: суд сказал, что вопрос оценки действий ответчика в процессе медиации не входит в его компетенцию.

76

Hong Kong Arbitration Ordinance, § 2B: арбитр или третейский судья могут действовать в качестве посредника, если все стороны дали на это свое согласие в письменной форме.

77

О применении процедуры «медиация-арбитраж» в Германии см.: [Trappe, 1989].

78

См.: Bermuda International Conciliation and Arbitration Act, 1993, § 20: соглашение, достигнутое путем посредничества или иным образом, должно рассматриваться как решение арбитража в целях его исполнения на Бермудах.

79

Текст Мирного договора см.: [Официальный сайт Постоянной палаты третейского суда].

80

Стела представляет собой обелиск (4,68 м в высоту и 1 м – под землей), который датируется серединой первого тысячелетия до н. э. Обелиск изображен в виде дохристианского символа солнца поверх полумесяца и содержит надпись на древнем языке Геез.

81

См. Федеральный закон США от 16 ноября 1990 г., посвященный вопросу репатриации культурных объектов и человеческих останков коренным народам [The Native American Graves Protection and Repatriation Act].

82

Постановление ЕСПЧ по делу Бейлер против Италии от 5 января 2000 г. 33202/96.

83

Постоянная палата третейского суда учреждена в 1899 г. на основе Конвенции о мирном разрешении международных столкновений 1899 г. [Официальный сайт Постоянной палаты третейского суда].

84

МЦУИС учрежден в соответствии с Конвенцией по урегулированию инвестиционных споров между государствами и гражданами других государств 1966 г. и входит в группу организаций Всемирного банка [Официальный сайт МЦУИС].

85

Центр по арбитражу и медиации ВОИС был учрежден в 1994 г. [Официальный сайт Центра по арбитражу…].

86

В соответствии с Законом 1993 г. «О вывозе и ввозе культурных ценностей» и постановлением Правительства РФ от 27 апреля 2001 г. 322 «Об утверждении Положения о проведении экспертизы и контроля за вывозом культурных ценностей».


Рекомендуем почитать
Всемирная история поножовщины: народные дуэли на ножах в XVII-XX вв.

Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.


Семейная жизнь японцев

Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.


Категории русской средневековой культуры

В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.


Образ Другого. Мусульмане в хрониках крестовых походов

Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.


Черный охотник. Формы мышления и формы общества в греческом мире

Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.


Жизнь в стиле Палли-палли

«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.


История леса. Взгляд из Германии

Лес часто воспринимают как символ природы, антипод цивилизации: где начинается лес, там заканчивается культура. Однако эта книга представляет читателю совсем иную картину. В любой стране мира, где растет лес, он играет в жизни людей огромную роль, однако отношение к нему может быть различным. В Германии связи между человеком и лесом традиционно очень сильны. Это отражается не только в облике лесов – ухоженных, послушных, пронизанных частой сетью дорожек и указателей. Не менее ярко явлена и обратная сторона – лесом пропитана вся немецкая культура.


Барабанщики и шпионы

Книга Ирины Глущенко представляет собой культурологическое расследование. Автор приглашает читателя проверить наличие параллельных мотивов в трех произведениях, на первый взгляд не подлежащих сравнению: «Судьба барабанщика» Аркадия Гайдара (1938), «Дар» Владимира Набокова (1937) и «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова (1938). Выявление скрытой общности в книгах красного командира Гражданской войны, аристократа-эмигранта и бывшего врача в белогвардейской армии позволяет уловить дух времени конца 1930-х годов.


Философский постгуманизм

Понятие «человек» нуждается в срочном переопределении. «Постчеловек» – альтернатива для эпохи радикального биотехнологического развития, отвечающая политическим и экологическим императивам современности. Философский ландшафт, сформировавшийся в качестве реакции на кризис человека, включает несколько движений, в частности постгуманизм, трансгуманизм, антигуманизм и объектно-ориентированную онтологию. В этой книге объясняются сходства и различия данных направлений мысли, а также проводится подробное исследование ряда тем, которые подпадают под общую рубрику «постчеловек», таких как антропоцен, искусственный интеллект, биоэтика и деконструкция человека. Особое внимание Франческа Феррандо уделяет философскому постгуманизму, который она определяет как философию медиации, изучающую смысл человека не в отрыве, а в связи с технологией и экологией.


Природа и власть

Взаимоотношения человека и природы не так давно стали темой исследований профессиональных историков. Для современного специалиста экологическая история (environmental history) ассоциируется прежде всего с американской наукой. Тем интереснее представить читателю книгу «Природа и власть» Йоахима Радкау, профессора Билефельдского университета, впервые изданную на немецком языке в 2000 г. Это первая попытка немецкоговорящего автора интерпретировать всемирную историю окружающей среды. Й. Радкау в своей книге путешествует по самым разным эпохам и ландшафтам – от «водных республик» Венеции и Голландии до рисоводческих террас Китая и Бали, встречается с самыми разными фигурами – от первобытных охотников до современных специалистов по помощи странам третьего мира.