Кукла. Красавица погубившая государство - [34]

Шрифт
Интервал

Фан Ли вошел неожиданно, через боковую дверь, что нисколько не удивило прислугу Си Ши, регулярно получавшую его подарки. Женщина вскочила в испуге. У нее было сложное отношение к своему учителю. Она всегда и боялась, и ждала его одновременно.

– Ваш визит слишком неожиданный для меня. Князь может прийти в любую минуту.

– Думаю, что какое-то время у меня есть. Герой еще принимает поздравления соседних государей. Конечно, как только он покончит с делами, поспешит к вам.

– Возможно, если его чувства не изменились.

– Где же он мог изменить их? Среди своих генералов?

– Среди прекрасных пленниц.

– Пленных на этой войне не было. Кстати, и пленниц тоже. Поэтому князь рассчитывает на ваш жаркий прием.

– Он вправе на это рассчитывать.

– Однако вы ни в коем случае не должны встречать его ни как героя, ни как долгожданного возлюбленного.

Си Ши удивили его наставления.

– Почему? Это может отвратить его от меня. И я стану не нужна ни ему, ни вам.

– Моя драгоценная Си Ши, вы станете никому не нужны, если будете встречать его так, как он рассчитывал. Ваша внезапная холодность может слегка озадачить героя. Он захочет выяснить, в чем дело. Поводов для ревности вы не давали, я очень надеюсь. Значит, дело в чем-то другом. Князь должен привыкнуть к вашим капризам и быть готовым удовлетворять их, чего бы ему это ни стоило.

Си Ши задумалась. Евнух как всегда прав. Фан Ли подошел поближе, так, чтобы его не слышала служанка у дверей:

– Я расскажу вам, что вы должны говорить и что делать.

54

Когда князь Фу Чай вошел в комнату, Си Ши торжественно поклонилась и приветствовала его.

– Я счастлива, что вновь вижу вас, государь.

Князь бросился к ней в нетерпении.

– Наконец-то я смог отделаться от этих докучливых министров и прийти к вам, любовь моя.

Си Ши еще раз поклонилась князю.

– Я могу предложить вам изысканные кушанья, ваше тело отдохнет, а танцы прекрасных дев развеют ваши тягостные мысли.

Князь начинал проявлять нетерпение.

– Я не ради кушанья или дев пришел сюда. Мы не виделись с вами почти год, а вы холодны и спокойны. Я оставил здесь год назад любимую женщину, а сегодня встретил красивую холодную наложницу. Чем я заслужил такой прием от женщины, которая собиралась разделить со мной радость победы?

– Я не могу достойно встретить героя, потому что две смерти прошли через мою жизнь, пока вас не было рядом.

Князь нежно взял руки Си Ши и прижал к себе.

– Чей же конец так расстроил мою драгоценную Си Ши?

– Нашего сына. Он умер сразу после рождения, не успев взглянуть на своего отца. Затем смерть моей подруги, которая была мне единственной отрадой в ваше отсутствие.

– Это воистину дурные вести.

– А больше всего меня беспокоит, что виновный в смерти Жен Дан избежал наказания и пользуется вашей милостью.

– Кто же это? Клянусь, ему не удастся избежать моего гнева, кем бы он ни был.

Си Ши молча протянула князю кольцо – дракон все так же крепко держал в зубах кровавый камень.

Князь в изумлении и досаде воскликнул:

– Ву Жиксу?!

55

Свою первую ночь после возвращения домой князь Фу Чай провел с какой-то молодой наложницей, у которой он даже имени с досады не спрашивал.

После обеда, проводив последних гостей, князь объявил, что намерен пообщаться со своими министрами. После бурно проведенной ночи в спешке были созваны все, кто еще был в столице и мог принять участие в таком важном деле, как княжеский Совет. Сквозь звенящую тишину все чувствовали, что достаточно малейшей искры – и разразится буря. Не сдерживая больше закипающий гнев, князь начал.

– Я оставил на вас не только благополучие столицы и ее жителей, но также жизнь и здоровье моих жен и детей. Пока я сражался за вашу жизнь и процветание, вы не исполнили своего долга передо мной. И хуже того, вы явились причиной гибели моего сына, рожденного от наложницы Си Ши.

Ропот недоумения пронесся среди высокочтимых господ, но никто не решился высказаться первым. Князь уже не сдерживал свой гнев:

– Смерть моей наложницы Жен Дан на совести человека, которому принадлежал этот перстень!

Князь положил на столик перед собой перстень с драконом. Министры ахнули. Льстивый министр Бо Пи подлил масла в огонь.

– Я давно подозревал государственный заговор. Особенно с тех пор, как Первый министр отослал своего последнего сына в княжество Ци. Если бы ему нечего было бояться, он бы держал своего сына рядом с собой.

By Жиксу молчал. Он понял, что уже ничто не могло его спасти. Кто-то подкинул его перстень наложнице князя, или она сама приказала украсть его – это было уже не важно. Расследовать это дело уже никто не возьмется.

Фу Чай холодно посмотрел на своего старого слугу.

– Если я использую человека, я верю ему, если я не верю человеку, я не использую его. Если я верю своему Первому министру, я должен слушать его советы. Как я могу слушать его советы, если с ним связана смерть моего сына? Как могу я быть уверен, что не готовятся заговоры против меня?

Министры молчали. Они понимали, что By Жиксу – самый преданный и достойный, но именно эта преданность и неподкупность вселяла в их сердца злобу. Дела многих из них на фоне By Жиксу выглядели мелкими и недостойными. Теперь появилась возможность убрать того, кто был постоянной угрозой для их неспокойной совести. Может, тогда и их скромные поступки будут замечены князем. А может, и кто-то из них достоин звания Первого министра. Поэтому почти все разом воскликнули:


Еще от автора Елена Геннадьевна Садыкова
Хроники императорского гарема. Интриги. Власть. Уроки жесткой конкуренции

Хроники императорского гарема – это золотой фонд восточной мудрости, собравший описание приемов, стратегий и тайных механизмов влияния. Ваши поражения – это чья-то игра. Ваши победы – чьи-то бессонные ночи. Поведение акционеров – что это, как не борьба наложниц за влияние на императора?!Две тысячи лет назад в Китае конкурентная борьба достигла невиданных масштабов, а наиболее жесткой средой была сверхзакрытая система Императорского Гарема. Предельные ставки в игре без правил, где на кону стояла собственная жизнь и власть в самой богатой и могущественной Империи.


Клубок коротких нитей

Я провела часть жизни на Арабском Востоке. Жизнь там устроена совсем не так, как видят ее туристы. Но дело даже не в этом. Я бы хотела обсудить с читателем, что сегодня многое в нашей жизни устроено совсем не так, как мы привыкли или хотели бы видеть…События в книге начинаются в тот момент, когда героиня пытается сбежать на край света, чтобы освободиться от посягательств надоевшего мужа. Оказавшись в чуждой стране, она попадает в водоворот необычных и опасных происшествий. Секретные лаборатории в пустыне и запрещенные эксперименты, торговля людьми и новейшие исследования мозга – это далеко не все детали двигателя под названием современная экономика.


Колодец душ

Семь веков назад Цзонкапа, основатель Гелугпа, самой могущественной буддийской секты на Тибете, объявил Мечты и Желания опасными порождениями человеческого разума. Ради своих желаний человек способен не замечать никого вокруг, платить не только своей жизнью, но жизнями своих близких за достижение своей мечты.Желания – самый сильный двигатель и самое сильное разрушающее средство, заложенноев человеке. Можно ли отказаться от своих Желаний? Можно ли не погнаться за Мечтой? Не всегда человек решает за себя сам.


Серебряный крест

…Стратегические сказки для взрослых я пишу на основе реальных событий. Секреты успеха и выживания сегодня такие же, как две с половиной тысячи лет назад… Виртуальными становятся компании и деньги, но сохраняются подлинные ценности, понятные и близкие каждому.Я назвала эту книгу «готическая сказка». Сегодня мы все меньше понимаем что реально, а что нет, и где начало событий, влияющих на нашу жизнь. Рядовая поездка героини к брату в Чехию может обернуться крушением чьей-то финансовой империи. Какова связь между современной галереей в старинном переулке Праги и Крестовыми походами? И почему сегодня много говорят о тамплиерах, которые, по сути, были лишь простым инструментом в руках сил более могущественных? И что мы знаем о тех, кто рядом? Чем мы рискуем сегодня? Порой достаточно лишь пары стеклышек, чтобы сложилась истинная мозаика жизни многих поколений.«Серебряный крест» – это сказка о том, как тонкими и прочными нитями времени управляют человеком неведомые ему силы.


Бубен

Великая жрица, дочь правителя древнего царства Междуречья, оказывается жертвой мести врагов ее отца. Потеряв свое могущество, она сохраняет знания, полученные в Зиккурате. И благодаря этим знаниям обретает власть и теряет ее также закономерно, как прибывает и убывает Луна на небе. Ей предстоит путь, пройти который не решился бы ни один современный человек.Между тем, героиня серии книг, Елена Залесная приезжает с детьми на дачу, которая находится в том месте, где четыре тысячи лет назад был котел народов.


Рекомендуем почитать
Лучшая неделя Мэй

События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.


Воскресное дежурство

Рассказ из журнала "Аврора" № 9 (1984)


Юность разбойника

«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.


Поговорим о странностях любви

Сборник «Поговорим о странностях любви» отмечен особенностью повествовательной манеры, которую условно можно назвать лирическим юмором. Это помогает писателю и его героям даже при столкновении с самыми трудными жизненными ситуациями, вплоть до драматических, привносить в них пафос жизнеутверждения, душевную теплоту.


Искусство воскрешения

Герой романа «Искусство воскрешения» (2010) — Доминго Сарате Вега, более известный как Христос из Эльки, — «народный святой», проповедник и мистик, один из самых загадочных чилийцев XX века. Провидение приводит его на захудалый прииск Вошка, где обитает легендарная благочестивая блудница Магалена Меркадо. Гротескная и нежная история их отношений, протекающая в сюрреалистичных пейзажах пампы, подобна, по словам критика, первому чуду Христа — «превращению селитры чилийской пустыни в чистое золото слова». Эрнан Ривера Летельер (род.


Бунтарка

С Вивиан Картер хватит! Ее достало, что все в школе их маленького городка считают, что мальчишкам из футбольной команды позволено все. Она больше не хочет мириться с сексистскими шутками и домогательствами в коридорах. Но больше всего ей надоело подчиняться глупым и бессмысленным правилам. Вдохновившись бунтарской юностью своей мамы, Вивиан создает феминистские брошюры и анонимно распространяет их среди учеников школы. То, что задумывалось просто как способ выпустить пар, неожиданно находит отклик у многих девчонок в школе.