Куда ведет меня дорога - [35]
— Тем не менее… — Она воспряла духом и сделала глубокий вдох. — Давай посмотрим, кто станет победителем в баскетскейте!
— Скейтболе, — сказал я, попытавшись улыбнуться.
Дом был пуст, когда я вернулся домой, что нисколько не удивило. Меня не удивило даже то, что в центре моей кровати стоял армейский сундучок.
Видите ли, вы, наверное, подумали, что мой отец, который был так мною горд, захотел похвастаться своими армейскими деньками. Что он захотел рассказать мне истории о своем пребывании в Панаме и Персидском заливе. Но нет. Он вообще не говорил об этом. Ни со мной, ни со своим небольшим кругом друзей. Если он и разговаривал с другими ветеранами, то я об этом не знал. Это был его способ общения со мной. Может быть, не со мной, а надо мной.
Я просто отложил ее в сторону. Закинул под кровать. Я разберусь с этим позже.
Сегодняшний день отличался от остальных. После времени, проведенного с Дином и детьми, во мне что-то щелкнуло. Мое решение относительно моего будущего всегда граничило с тем, чего я хотел и что я должен был делать. Сейчас? Я понятия не имел, чего хотел.
— К черту все, — сказал я на выдохе, сев на край кровати и подтянув сундук ближе к себе. Отодвинул задвижку и поднял тяжелую металлическую крышку. Его парадная форма, с прикрепленной Бронзовой Звездой, была идеально сложена на дне сундука. Он никогда не рассказывал мне, как заслужил ее, но, опять же, я и не спрашивал. Сверху всего этого лежал конверт с логотипом Армии США в углу и прикреплённой к ней запиской. День записи — 30 сентября, Пункт Приема и Оформления на Военную службу, — вот все, что было сказано в ней.
ГЛАВА 15
Блейк
Я постучался в дом Хлои. Дверь открыла Мэри, пытаясь скрыть улыбку.
— Блейк, что ты здесь делаешь?
Внезапно я запаниковал. Когда эта идея пришла мне в голову, мне показалось, что это самое гениальное, что может быть. Сейчас же я чувствовал себя дураком.
— Я приехал, чтобы привести в порядок ваш задний двор.
— Что? — Недоверчиво засмеялась она, когда на улице стали скапливаться машины. Тихий квартал начал заполняться звуками открывания и закрывания дверей машин и знакомым шумом группы подростков.
Я убрал руки в карманы и пожал плечами.
— В общем, я и остальная команда… команда юниоров.
У нее расширились глаза, когда они все направились в сторону ее подъездной дорожки.
— Какой подросток захочет провести воскресенье, вычищая заброшенный двор?
— Подросток, которому приказал его тренер. Плюс, это особый случай. — Я ждал, пока она разрешит мне продолжать, но она молчала. Вдруг я начал сильно волноваться. Возможно, я перешел черту.
— Я просто подумал, что детям захочется иметь больше места для игр… это глупо. Простите.
Я повернулся, чтобы уйти, но она схватила меня за майку.
— Ни за что, — сказала она. — Так просто ты отсюда не уйдешь. Заходите!
Я продолжал оглядываться вокруг, в надежде увидеть Хлою. Я не спрашивал Мэри, потому что не хотел, чтобы она подумала, что я здесь только ради Хлои. Причина, по которой я был здесь, была настоящей, но это не значит, что увидеть Хлою не было бы чем-то вроде бонуса. Мы продолжали работать вместе, но все изменилось после того вечера в ее комнате. Я до сих пор не мог понять, что все-таки произошло, но не хотел давить на нее. Я был более чем счастлив изредка видеть Хлою, чем не видеть ее вообще.
Мы с парнями работали около часа во дворе, когда солнце начало подпаливать нас. Я бы послал кого-нибудь из парней принести немного воды со льдом, я просто умирал. Мне не хотелось сильно беспокоить членов семьи, поэтому я быстро зашел в дом через заднюю дверь, чтобы взять воды. Мэри как раз была там, приготавливая кувшин с охлажденным чаем. Она улыбнулась мне.
— Умойся. Я налью тебе свежей воды.
— Вы мой спаситель, — пошутил я, снова осматриваясь по сторонам.
— Она наверху в своей комнате. Еще не спускалась.
Я кивнул; я немного волновался, как она отреагирует на то, что я здесь.
Мэри протянула мне холодный чай со льдом, как только я закрыл кран. Она выглянула в окно и посмотрела на то, как работают остальные парни.
— Дин будет очень счастлив, когда вернется с работы.
— Действительно? Он не сойдет с ума?
— Почему он должен сойти с ума?
Я прислонился спиной к столешнице.
— Просто не хочу, чтобы он подумал, что я делаю за него его работу, ну или что-то в этом роде.
— Милый, у Дина есть работа. Он работает шесть дней в неделю, обеспечивая нашу семью. Что с того, что у нас не самый красивый дом на это улице? — Мэри пожала плечами. — Что с того, что он не проводит все свое время, пропалывая двор? Я могла бы пойти на работу. Я предлагала, но он отказался. Он говорит, что быть мамой, заботиться о семье, — это больше, чем работа. И если у него есть свободное время, то он проводит его с Хлоей и детьми. Для него важно делать все возможное, чтобы дети понимали, что мы делаем это ради них. — Она забрала мой стакан, снова наполнила его и передала мне. — Поэтому нет, Блейк. Он не обидится. Он будет безмерно благодарен.
— Хорошо. Потому что я хочу установить вот это во дворе, когда мы закончим… — Потянувшись к карману, я вытащил вырванную страницу из каталога «Игрушки для вас», но не успел показал ее, потому что зашла Хлоя.
Вечер выпускного бала всегда представлялся Микайле сказочным и полным романтики. Поэтому, когда на неё одна за другой валятся беды — сначала предательство, потом трагедия, — девушка чувствует себя совершенно убитой. Внезапно всё, что она любила, и все, на кого рассчитывала, исчезают безвозвратно. Случайным свидетелем несчастий Микайлы становится Джейк — симпатичный парень, с которым она только что познакомилась. У неё не осталось ни одного близкого человека, к которому можно обратиться за помощью, поэтому волей-неволей ей приходится довериться этому почти незнакомцу и его семье.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?