Кубок: Баллады, сказания, легенды - [35]

Шрифт
Интервал

И деву страстно полюбил.
Наутро, замок покидая,
Еще при блеске ранних рос,
Наутро, замок покидая,
Коварно деву он увез.
— Не об отце ль, Иньес, ты плачешь?
Забудь: не встанет больше он.
О брате ли, Иньес, ты плачешь?
Моим мечом он поражен.
— Не плачу я, сеньор любезный,
Но мне наряд мешает мой,
Мне дайте нож, сеньор любезный:
Я длинный шлейф обрежу свой…
Тогда учтиво рыцарь Рико
Кинжал толедский подает,
Тогда учтиво рыцарь Рико,
Полет коня замедлив, ждет.
Лицо Иньес к нему склоняет,
Чтоб взор ее он видеть мог,
И в грудь ему Иньес вонзает
В Толедо кованный клинок.
ПОХИЩЕНИЕ БЕРТЫ
(Романтическая баллада)
Шел пир небывалый за круглым столом,
  Блистали в шелках паладины,
И кравчие в кубки огромным ковшом
  Цедили шипящие вины.
Был красен от выпитых кубков Наим;
Гемон, улыбаясь, дремал перед ним;
  Атласный камзол Оливьера
Был яркими пятнами весь обагрен;
И только один неподкупный Милон
  Хранил все величие пэра.
Вдруг, в страхе, весь бледный, вбегает гонец:
  «Случилось великое худо!
Послала меня в Ингельгеймский дворец
  С такими словами Ротруда:
Пока, позабыв про воинственный стан,
Вы заняты пиром, проник великан
  Неведомый в нашу обитель,
Разграбил капеллу, монахов убил,
Кресты поломал у священных могил,
  И дочь мою, Берту, похитил!»
Услышав известие, Карл задрожал.
  Он встал с золоченого трона,
Звеня, покатился упавший бокал,
  Упав, застучала корона.
«О, горе нам! — так он воскликнул, дрожа, —
Мне Берта дороже, чем жизнь и душа,
   Не жить без нее мне, поверьте!
Вы, рыцари! тотчас берите мечи!
Наим, мой любимец! вставай и скачи
   На помощь к беспомощной Берте!»
Наим, в колебанье, угрюмо встает,
   Лицо его слишком румяно.
«Ну да, — говорит, — если б знать наперед,
  Где должно искать великана!
Есть много ущелий, леса велики,
Нельзя же идти по теченью реки,
  Подумать нам должно сначала,
Где дерзкого вора возможно словить.
Когда же отыщем, нетрудно сразить:
   Я в жизни побил их немало!»
«Но ты, Оливьер! — тогда Карл говорит, —
   Наверно, ты медлить не будешь!
Хватайся за меч, надевай верный щит,
   Ты внучку обратно добудешь!
Награду любую проси у меня!
Ты будешь любимцем моим с того дня,
   Тебя я над всеми поставлю, —
И имя твое в назиданье другим, —
Того, кто был Карлом Великим любим, —
   По целому миру прославлю!»
«Конечно, недолго, — в ответ Оливьер, —
   Дать хищнику суд и расправу!
На нем покажу я злодеям пример.
   А кстати добуду и славу!
Спокоен будь, Карл! будешь ты отомщен!»
   Сказал Оливьер, и направился он
   В покой, подле залы соседней:
Пред подвигом должен он был отдохнуть,
Прилег и собрался направиться в путь
   Наутро лишь, после обедни.
«А ты, — Карл взывает, — мой верный Тюрпин,
   Снесешь ли обиду такую?
Ты — церкви служитель и ревностный сын,
   Вступись же за веру святую!
Тебе ли терпеть разрушенье капелл,
Тебе ли снести, что неверный посмел
   Служителей храма коснуться!
Сам бог поведет по дороге прямой
Тебя к гордецу. С великана главой
   Ты должен обратно вернуться!»
Тюрпин отвечает: «Я знаю свой долг,
   Сумею и честь уберечь я,
Но все ж великан не кабан и не волк,
   В нем все же душа человечья.
И, прежде чем в яростный бой полететь,
Мне должно хоть сутки одни поговеть
   И богу грехи исповедать.
Беда — нераскаянным встать под копье:
Сгублю тем навек я спасенье свое,
   А боя исход как изведать?»
В отчаянье Карл взором пэров обвел,
   Опять говорит Ганелону:
«Ты мудр, как судья, все науки прошел
   Подпорой ты был всегда трону,
Ужель не поможешь сегодня ты мне?
Ужель не поскачешь на быстром коне
   Вдогонку за наглым злодеем?
Нам Берту верни, что милее цветка,
И щедро откроется наша рука, —
   Друзей награждать мы умеем!»
В ответ Ганелон: «Что за польза сгубить
   Цвет рыцарства в тщетной погоне?
В таком предприятие поможет не прыть,
   Не копья и борзые кони.
Но должно обдумать, где скрылся злодей;
Составить отряды из ратных людей;
   Потом у проклятой пещеры,
Костры распалив, гнать усиленно дым,
И сам, как медведь, тогда выйдет он к ним…
   Вот будут разумные меры!»
И Карл уронил безнадежно главу…
   Но встал тогда граф Агландский.
«Я стар, — говорит, — много лет я живу,
   Но помню обет христианский:
Наш первый обет — жизнь за веру отдать,
Второй наш обет — за сеньора стоять;
   Я ныне исполню их оба!
Подайте мне меч, подведите коня, —
Иль с Бертой увидите скоро меня,
   Иль лягу в объятия гроба!»
Еще говорил неподкупный Милон,
   Еще не докончил он речи,
Как клики со всех загремели сторон
   И отзвук помчался далече,
Раскрылася дверь, и, лучом осиян,
Предстал сын Милона, отважный Ролан,
   В доспехе и бранной кольчуге.
Главу великана держал он в руках,
И Берту за ним на скрещенных мечах
   Несли восхищенные слуги.
И Карл возгласил: «Будь прославлен, герой!
   Проси чего хочешь в награду!
А ты, моя Берта! садись здесь со мной,
   Улыбкою деда обрадуй!»
И все восклицали Ролану: «Добро!»
И только шепнул Ганелон: «Не хитро
   Добиться любого успеха,
Когда в состязание соперника нет!
Легко в наши дни изумить целый свет!»
   И весь он затрясся от смеха.

Максим Горький

ЛЕГЕНДА О МАРКО
В лесу над рекой жила фея,
В реке она часто купалась;
И раз, позабыв осторожность,
В рыбацкие сети попалась.
Ее рыбаки испугались,
Но был с ними юноша Марко:

Еще от автора Антология
Клуб любителей фантастики. Антология таинственных случаев

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О любви. Истории и рассказы

Этот сборник составлен из историй, присланных на конкурс «О любви…» в рамках проекта «Народная книга». Мы предложили поделиться воспоминаниями об этом чувстве в самом широком его понимании. Лучшие истории мы публикуем в настоящем издании.Также в книгу вошли рассказы о любви известных писателей, таких как Марина Степнова, Майя Кучерская, Наринэ Абгарян и др.


Сломанные звезды. Новейшая китайская фантастика

В антологии «Сломанные звезды» представлены произведения в стиле «твердой» научной фантастики, киберпанка и космической оперы, а также жанры, имеющие более глубокие связи с китайской культурой: альтернативная китайская история, путешествия во времени чжуаньюэ, сатира с историческими и современными аллюзиями. Кроме того, добавлены три очерка, посвященные истории научной фантастики и фэнтези в Китае. В этом сборнике вас ждет неповторимый, узнаваемый колорит культуры, пронизывающий творения китайских авторов.


Мои университеты. Сборник рассказов о юности

Нет лучше времени, чем юность! Нет свободнее человека, чем студент! Нет веселее места, чем общага! Нет ярче воспоминаний, чем об университетах жизни!Именно о них – очередной том «Народной книги», созданный при участии лауреата Букеровской премии Александра Снегирёва. В сборнике приняли участие как известные писатели – Мария Метлицкая, Анна Матвеева, Александр Мелихов, Олег Жданов, Александр Маленков, Александр Цыпкин, так и авторы неизвестные – все те, кто откликнулся на конкурс «Мои университеты».


Русский полицейский рассказ

На протяжении двух столетий, вплоть до Февральской революции 1917 г., полиция занимала одно из центральных мест в системе правоохранительных учреждений России.В полицейской службе было мало славы, но много каждодневной тяжелой и опасной работы. В книге, которую вы держите в руках, на основе литературных произведений конца XIX – начала XX вв., показана повседневная жизнь и служба русских полицейских во всем ее многообразии.В сборник вошли произведения как известных писателей, так и литературные труды чинов полиции, публиковавшиеся в ведомственных изданиях и отдельными книгами.Каждый из рассказов в представленной книге самостоятелен и оригинален и по проблематике, и по жанровой структуре.


Тысяча журавлей

В настоящей антологии представлены наиболее значительные произведения японской классической литературы (мифы, легенды, поэзия, проза, драматургия) — вехи магистрального развития литературы Японии на протяжении двенадцати веков (VIII—XIX вв.).Предисловия, сопровождающие каждую отдельную публикацию, в совокупности составляют солидный очерк по литературе VIII—XIX веков.


Рекомендуем почитать
Тарантул

Третья книга трилогии «Тарантул».Осенью 1943 года началось общее наступление Красной Армии на всем протяжении советско-германского фронта. Фашисты терпели поражение за поражением и чувствовали, что Ленинград окреп и готовится к решающему сражению. Информация о скором приезде в осажденный город опасного шпиона Тарантула потребовала от советской контрразведки разработки серьезной и рискованной операции, участниками которой стали ребята, знакомые читателям по первым двум повестям трилогии – «Зеленые цепочки» и «Тайная схватка».Для среднего школьного возраста.


Исторические повести

Книгу составили известные исторические повести о преобразовательной деятельности царя Петра Первого и о жизни великого русского полководца А. В. Суворова.


Зимний дуб

Молодая сельская учительница Анна Васильевна, возмущенная постоянными опозданиями ученика, решила поговорить с его родителями. Вместе с мальчиком она пошла самой короткой дорогой, через лес, да задержалась около зимнего дуба…Для среднего школьного возраста.


А зори здесь тихие… Повесть

Лирическая повесть о героизме советских девушек на фронте время Великой Отечественной воины. Художник Пинкисевич Петр Наумович.