Кто убил Оливию Коллинз? - [79]
Братья и сестры Эда пришли в ужас.
Двое братьев обратились в полицию. У следователя, который вел первое разбирательство по делу о самоубийстве, и так уже возникли подозрения. Он переговорил со всеми членами семьи, кроме Эда и Амелии, и каждый постарался воткнуть им нож в спину. Утверждалось, что как только Эд и Амелия вернулись в Корк, они делали все, чтобы изолировать отца от остальных. Эдвард стал менее общительный, не хотел контактировать с остальными детьми. А после того, как Амелия начала за ним ухаживать, его состояние ухудшилось.
Эд и Амелия возражали, что они взяли на себя заботу об Эдварде, в то время как остальные члены семьи отказались от своих обязанностей. Его братья и сестра Мэри жили отдельно, а Джин ни разу даже не приехала из Нью-Йорка повидать отца, до самой его смерти, считая, что достаточно разговоров по Skype. Эду и Амелии пришлось взять на себя и управление фермой, и попечение о здоровье Эдварда.
Пол утверждал, что оставленная отцом записка на самом деле начало письма, где отец извинялся перед остальными детьми за то, что изменил завещание. Он подозревал, что Эд и Амелия плохо обращались с Эдвардом и заставили его изменить завещание. Юрист, который заверял новое завещание, тем не менее подтвердил, что его клиент выглядел вполне вменяемым и даже жизнерадостным, когда приходил к нему. Это чисто практический шаг, объяснил Эдвард-старший. Он понимал, что, если поделить ферму между семью детьми, начнутся раздоры.
В конце концов, несмотря на интерес полиции к этому делу и расследование, не нашлось никаких доказательств того, что в комнате Эдварда в ту ночь произошло что-либо незаконное.
Вот так Эд унаследовал все. Он получил деньги, но потерял родственников.
А разве бывает иначе?
Сейчас они с Амелией сидели рядом на подоконнике, глядя на полицейских.
— Оливия была глупая, — сказала Амелия, нарушив молчание. — Никогда ее не любила.
— Разве? Одно время мне казалось, что с ней как-то веселее.
Амелия поджала губы. Она расправила на коленях юбку с полосками персикового цвета.
— Она тебе льстила, Эд. Флиртовала с тобой. А у меня от нее мурашки бежали по коже. Она хотела влезть в нашу жизнь. Все эти намеки, что ей приходится путешествовать одной и как хорошо было бы путешествовать в компании. Пыталась уговорить, чтобы мы ее взяли с собой. Но мы не обязаны скрашивать ее одиночество! Разве мы виноваты, что у нее никого нет? А еще она привирала постоянно.
— Это ты о чем?
— Эта поездка в отпуск, про которую она вечно рассказывала. Куда она ездила с коллегами, женщинами с работы. Якобы они несколько раз приглашали ее поехать с ними снова, но она отказывалась, потому что ей не нравится такой отдых. А если верить тому, что она сама рассказывала, она только портила всем настроение весь отпуск. Кто после этого будет куда-нибудь ее приглашать? И где эти подруги, которые якобы ее приглашали? Мы ни разу никого не видели.
Эд кивнул. Амелия видела людей насквозь. Она знала, как отреагируют его братья и сестры на смерть отца. В точности предсказала все, кто что скажет и когда, до последнего слова.
— Ты ведь ничего от меня не скрываешь, а, Эд? — спросила она. — Ты ее, случаем, не ударил, когда заходил к ней, или еще какие глупости?
— Нет. Я сказал, что мы уезжаем, спонтанная поездка, но что как только мы заселимся, я с ней свяжусь. И что Пол гнусный лжец.
— И ты сказал, что она может приехать и провести время вместе с нами.
— Да. Я же тебе уже говорил, Амелия.
Амелия покачала головой. Он знал, что она жалеет, что не сходила к Оливии сама, чтобы самой разобраться, что у той на уме.
— Ну ладно. У меня целая куча стирки. Кстати, ты уже вытащил почту из почтового ящика? Помоги мне немного, Эд. Я не могу все делать одна.
Эд вздохнул.
— Я вчера и так весь вечер ездил по магазинам, Амелия. Сегодня надо заняться машиной; разберу почту, когда будет время.
Амелия только хмыкнула. Почему она ему не доверяет?
Тем не менее Эд считал, что хорошо поговорил с Оливией. По крайней мере поначалу.
Она здорово перепугалась, когда Эд сообщил ей, что говорил с Полом и тот рассказал о ней и об их беседе.
— Могу себе представить, что он тебе наговорил, — сказал Эд. — Ничего нового, он рассказывает все это каждому встречному и поперечному. Для меня это стало тяжелым уроком, Оливия: что деньги делают с родственниками. Знаю, не мне жаловаться. В конце концов, я обеспечен до конца дней. Но при этом я лишился своих братьев и сестер. Тяжело принять, когда те, кого любил, оказывается, способны так тебя ненавидеть.
Она улыбнулась, и он решил, что сумел привлечь ее на свою сторону.
Тут она и выдала, с той же глуповатой дружелюбной улыбочкой:
— Эд, а когда ты продал ферму, тебе не пришло в голову поделиться деньгами с остальными?
Он постарался сохранить невозмутимое выражение лица.
— Да, сначала я думал об этом, ведь именно поэтому папа и оставил мне все. Он предвидел эту ссору. Вначале я хотел все разделить, но потом отношения между нами уже испортились. Слишком много всего сказано. Обратной дороги нет.
— А, ну конечно. Я понимаю.
Ничего-то она не понимала.
Эд и Амелия как раз вовремя убрались из Пустой Долины.
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
Очнувшись на полу в луже крови, Роузи Руссо из Бронкса никак не могла вспомнить — как она оказалась на полу номера мотеля в Нью-Джерси в обнимку с мертвецом?
Действие романа происходит в нулевых или конце девяностых годов. В книге рассказывается о расследовании убийства известного московского ювелира и его жены. В связи с вступлением наследника в права наследства активизируются люди, считающие себя обделенными. Совершено еще два убийства. В центре всех событий каким-то образом оказывается соседка покойных – молодой врач Наталья Голицына. Расследование всех убийств – дело чести майора Пронина, который считает Наталью не причастной к преступлению. Параллельно в романе прослеживается несколько линий – быт отделения реанимации, ювелирное дело, воспоминания о прошедших годах и, конечно, любовь.
Егор Кремнев — специальный агент российской разведки. Во время секретного боевого задания в Аргентине, которое обещало быть простым и безопасным, он потерял всех своих товарищей.Но в его руках оказался секретарь беглого олигарха Соркина — Михаил Шеринг. У Шеринга есть секретные бумаги, за которыми охотится не только российская разведка, но и могущественный преступный синдикат Запада. Теперь Кремневу предстоит сложная задача — доставить Шеринга в Россию. Он намерен сделать это в одиночку, не прибегая к помощи коллег.
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Кошмар подбирался к жильцам добротно выстроенного дома в центре Стокгольма постепенно. Сначала это были звуки шагов в пустой квартире, странные шорохи, мелькание теней. Чуть позже — полуразложившийся труп их молодой соседки, обнаруженный в прихожей. Неужели эта смерть — часть ужасной тайны, которую скрывают старые стены? Эмма Ангстрём написала головокружительную, леденящую душу историю… Бездны, скрывающиеся в нашей психике, — вот настоящий источник страха.
Счастливая пара, Кирсти и Джейми, переезжает в квартиру своей мечты, не смея поверить в благосклонность удачи. Их соседи — почтенный автор кровавых ужастиков и его немногословная супруга, странная травница и семейство их ровесников Ньютонов — настроены вроде бы дружелюбно. Но буквально на следующий день после новоселья в доме начинает твориться неладное. Жуткие находки, кошмарные звуки по ночам, письма с угрозами, подстроенные несчастные случаи… Ожидаемый рай оборачивается адом, из которого, похоже, нет выхода.Роман Марка Эдварда — триллер, на стороне зла в котором выступают не вампиры или серийные убийцы, а обычные люди с холодными глазами.Это кошмар, от которого никто не застрахован.
Макс и Даниэль — близнецы, и внешне практически неотличимы, хотя характеры у них совершенно разные. С детства братьев разлучили — сначала по совету врачей, а затем родители развелись и «поделили» детей. Но вот, через много лет, Даниэль получает от Макса открытку: брат проходит лечение в частной клинике, затерянной где-то в Швейцарских Альпах, и просит его навестить. Место оказывается поистине райским — живописная природа, уютные коттеджи, приветливый персонал. Но перед самым отъездом брат обращается к Даниэлю со странной просьбой. Почему Даниэль согласился? Почему не сказал «нет»? Ведь тогда все пошло бы совсем иначе, и он бы не узнал, что в этом «раю» обитают не ангелы, а чудовища.
Что может быть интереснее и увлекательнее, чем исследование человеческих чувств, их оттенков и предельных проявлений? Любви — от романтического увлечения до мании, убийственного желания безраздельно обладать предметом своей страсти. Ревности — от страха потерять любимого до… До каких же пределов она может дойти? Марк Эдвардс исследует, запутывает, мистифицирует и держит читателей в напряжении до самого конца романа.