Кто убил? - [6]

Шрифт
Интервал

— Странно, что такой человек, как сэр Джемс таким образом составил свое завещание, — пробормотал Крофт. — Ведь он был очень богатым человеком, не правда ли?

— О, да, очень богатым, господин Крофт. Насколько я знаю, у него были миллионы.

— А завещание было, как вы говорите, очень короткое?

— Насколько я мог разглядеть, да. Оно все поместилось на одном листе нашей большой бумаги.

— Я хотел еще спросить вас относительно кончины сэра Джемса, сказал Крофт. — Разве ему стало хуже прошлою ночью?

— Насколько я знаю, нет, господин Крофт. Доктор приезжал к нему вечером около шести часов и был спокоен. Во всяком случае, леди Кардейн ничего не сказала мне после того, как проводила доктора. Затем она уехала обедать — она отсутствовала с восьми до одиннадцати — и, когда она вернулась, она была в комнате больного и сказала мне, что сэр Джемс чувствует себя, по-видимому, лучше. И вот, он внезапно скончался сегодня в шесть часов утра — доктор утверждает, что от разрыва сердца.

— Кто-нибудь присутствовал при его кончине? — спросил Крофт.

— Леди Кардейн и сиделка, — ответил Брассет.—  Он скончался очень быстро и неожиданно, так рассказывала мне сиделка.

Крофт молча раздумывал в течение нескольких минут.

— Вероятно, вы приехали в город, чтобы хлопотать о похоронах? — сказал он, глядя на дворецкого.

— Совершенно верно, господин Крофт, и я очень тороплюсь, — ответил Брассет. Так много нужно сделать и обо всем нужно подумать...

— Я не буду вас задерживать, — сказал Крофт. — Однако, если бы я был на вашем месте, я никому ничего не говорил бы о том, что произошло вчера днем. И не позволяйте Голлинджу болтать об этом!... Вы говорите, что господин Постлетуайт увез с собой завещание?

—  Он положил его в свой карман, господин Крофт, — во внутренний карман. Конечно, он увез его с собой: он прямо пошел вниз из комнаты сэра Джемса и сел в автомобиль, который стоял перед парадной дверью.

— Хорошо... Никому не говорите ни слова об этом, пока я не дам вам знать, — посоветовал Крофт. — Мне кажется, Брассет, что завещание это окружено какой-то тайной.... Между прочим, слышали ли вы о том, что у сэра Джемса было другое, раньше составленное завещание?

— Нет, господин Крофт, я никогда об этом не слышал. Но я слышал, что когда он женился на леди Кардейн, несколько лет тому назад, он положил на ее имя очень большую сумму.

— Детей, ведь нет, не правда ли? — спросил Крофт.

— Нет, сэр и никогда не было. А если было ранее составленное завещание, то, вероятно, знали об этом постоянные поверенные сэра Джемса Френкмор и Джэстис, контора которых помещается на Линкольнс Инн Фильдс.

— Да, вероятно, — согласился Крофт. — Отлично!... Держите язык за зубами, Брассет! Мы с вами скоро увидимся!

Он кивнул ему головой и медленно направился к конторе Постлетуайта, размышляя о том, что в течение утра он узнал вещи, о которых следует основательно подумать. Он недоумевал, почему сэр Джемс Кардейн вдруг послал за поверенным, с которым раньше не имел никаких дел, чтобы составить завещание, по свидетельству Брассета, очень короткое.

Он начал припоминать все, что знал о сэре Джемсе. Сэр Джемс составил состояние во время войны в качестве подрядчика и затем приобрел дворянство: он был человек без особенного образования, сам пробивший себе дорогу в жизни. Кроме этого у Крофта было мало сведений о покойном, но слухов ходило по городу много. Один из этих слухов утверждал, что сэр Джемс начал свою жизненную карьеру в качестве простого каменщика — рабочего. Другой слух касался леди Кардейн и утверждал, что она до замужества была ученицей у портнихи. Существенным, по его мнению, было только одно: имело ли отношение то, что рассказал ему Брассет, к убийству господина Постлетуайта?

Крофт нашел Бренсона в кабинете Постлетуайта. Старший клерк старался навести некоторый порядок.

— Нашли что-нибудь? — спросил Бренсон.

—  Ничего, — был ответ.

Крофт опустился на стул и посмотрел на кипы бумаг, которые сортировал и укладывал по порядку старшей клерк.

— Мне кажется, что у вас очень хорошая память, — заметил Крофт. — Не можете ли вы припомнить маленькой подробности: был ли пиджачный костюм, в котором сегодня нашли убитого, тот же самый, который был на нем вчера днем?... Да?,.. Вы совершенно уверены в этом?... А когда мы обыскивали карманы, мы ведь ничего не нашли, не правда ли?

— Да, мы ничего не нашли, — ответил Бренсон. — Ценные вещи, кошелек, записная книжка — все исчезло. Но почему вы это спрашиваете? Ведь вы сами обыскали все карманы, помните?

 — Да, я знаю... Я вам все расскажу: я только что встретил Брассета, дворецкого из Доун-Хэд-Парка. Он мне многое рассказал. Знаете ли вы, почему Постлетуайт ездил туда вчера днем? Для составления завещания Сара Джемса! И при том, по словам Брассета, — это был самый краткий документ, который только можно себе представить, — на одном листе бумаги. Брассет и один из лакеев, Голлиндж, подписались в качества свидетелей. И — что самое важное и имеет отношение к случившемуся здесь, — Брассет видел, как Постлетуайт положил это завещание во внутренний карман. Завещание было в конверте Доун-Хэд-Парка. Постлетуайт увез его с собой из Доун-Хэд-Парка. И вот я все время думаю: где же завещание?


Еще от автора Джозеф Смит Флетчер
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен.


Показания судьи

Действие рассказа происходит в Лондоне — любимом городе писателя, куда он помещал персонажей большинства своих произведений. Этот рассказ не является детективным в полном смысле слова — речь идет о преступлении, но мы следим не за расследованием, а за судебным разбирательством: как мы помним, Флетчер изучал право и собирался стать барристером, так что он писал о судопроизводстве с полным знанием дела.Из сборника «Золотой век британского детектива».


Убийство в Миддл-Темпл

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…


Твой день и час

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.



Монгольская империя и кочевой мир

Сборник посвящен истории Монгольской империи Чингис-хана. На широком сравнительно-историческом фоне рассматриваются проблемы типологии кочевых обществ, социально-политическая организация монгольского общества, идеологическая и правовая система Монгольской империи. Много внимания уделено рассмотрению отношений монголов с земледельческими цивилизациями. В числе авторов книги известные ученые из многих стран, специализирующиеся в области изучения кочевых обществ.Книга будет полезна не только специалистам в области истории, археологии и этнографии кочевого мира, но и более широкому кругу читателей, интересующихся историей кочевничества, монгольской истории и истории цивилизаций, в том числе преподавателям вузов, аспирантам, студентам.


Рекомендуем почитать
На этот раз

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спасти олигарха Колесова

… напасть эта не миновала и областной центр Донское на юго-востоке российского Черноземья. Даже люди, не слишком склонные к суевериям, усматривали в трех девятках в конце числа этого года перевернутое «число Зверя» — ну, а отсюда и все катаклизмы. Сначала стали появляться трупы кошек. Не просто трупы. Лапы кошек были прибиты гвоздями к крестам, глаза выколоты — очевидно, еще до убийства, а горло им перерезали наверняка в последнюю очередь, о чем свидетельствовали потеки крови на брюшке. Потом появился труп человеческий, с многочисленными ножевыми ранениями.


Прах и безмолвие

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пучина боли

В маленьком канадском городке Алгонкин-Бей — воплощении провинциальной тишины и спокойствия — учащаются самоубийства. Несчастье не обходит стороной и семью детектива Джона Кардинала: его обожаемая супруга Кэтрин бросается вниз с крыши высотного дома, оставив мужу прощальную записку. Казалось бы, давнее психическое заболевание жены должно было бы подготовить Кардинала к подобному исходу. Но Кардинал не верит, что его нежная и любящая Кэтрин, столько лет мужественно сражавшаяся с болезнью, способна была причинить ему и их дочери Келли такую нестерпимую боль…Перевод с английского Алексея Капанадзе.


Ангел разрушения

Что нужно для того, чтобы попасть в список десяти самых опасных преступников Америки? Первое, быть маньяком. И, второе, совершить преступление, о котором заговорят все.Лос-Анджелес, наше время. От подрыва самодельного взрывного устройства гибнет полицейский.Для Кэрол Старки, детектива из отдела по борьбе с терроризмом, поймать и обезвредить преступника не просто служебный долг. В недавнем прошлом она сама стала жертвой такого взрыва, и только чудом ей удалось выжить. Опытный детектив не знает, что в кровавой игре, счет в которой открывает маньяк-убийца, ей предназначена ключевая роль.


Кукла на цепи

Майор Пол Шерман – герой романа, являясь служащим Интерпола, отправляется в погоню за особо опасным преступником.