Кто ты? - [17]
– Интересно было бы знать, – нетерпеливо продолжил гость, – что заставило вас сменить гнев на милость?
В ней мгновенно воскресла прежняя Камилла.
– Если вы не перестанете оскорблять меня, я не скажу вам ни слова! – фыркнула она.
– Прекратите, – покачал головой Джеррод. – Вы не ангел, а я не Ромео, так что давайте говорить начистоту.
Девушка вспыхнула.
– Может быть, и предстоящий брак для вас условность? – вспылила она. – Если так, зачем вы вообще пришли? Или надеетесь, что я все-таки передумаю?
Боже! – с тоской подумала она, чувствуя, что начинает жалеть о своем решении. Как замечательно было бы, если б он хлопнул дверью и ушел.
Но Джеррод лишь примирительно склонил голову.
– Тысяча извинений, мисс Уоррен! Я не предполагал, что вы так... чувствительны.
Он явно провоцировал ее, но на сей раз Камилла решила проявить хладнокровие.
– Кофе? – любезно предложила она, проводив его в гостиную, но Грейсон отрицательно покачал головой.
– Спасибо, не сейчас! – лаконично ответил он и устремил пытливый взгляд на ее бледное лицо. – Итак, вы готовы выйти за меня замуж. Откуда такая внезапная решимость?
Камилла была готова к тому, что ей придется отвечать на этот вопрос, поэтому абсолютно искренне призналась:
– Сегодня я беседовала с вашим братом. Ни один мускул не дрогнул на его лице.
– Ну, и как он? Ликует?
Ей показалось, что, несмотря на все зло, которое причинил ему Джеффри, этот человек продолжает любить брата, и в этом страшном раздвоении таится источник переполнявшей его боли и горечи.
– По крайней мере, не страдает, – уклончиво ответила она.
– Продолжайте! – не спуская с нее тяжелого взгляда, сказал он.
Камилла облизнула пересохшие губы.
– Он поблагодарил меня за услугу, которую я ему невольно оказала.
Лицо Джеррода оставалось непроницаемым, только шрам на щеке побелел. Она вдруг ощутила, что этот сильный, жесткий, а временами даже жестокий мужчина, возможно, тоже нуждается в поддержке и... сочувствии. Но она давным-давно разучилась утешать. Да он бы и не принял ее жалости.
– Вы должны были сказать мне о завещании! – сказала она, возвысив голос.
– О завещании? – Джеррод нахмурился. Скользнув по ней взглядом, он резко поднялся из кресла, подошел к окну и уставился в темноту за стеклом. – Что именно сказал вам Джеффри?
– Что, по завещанию вашего деда, вы можете лишиться наследства, если до определенного срока не женитесь. Что вы рискуете потерять контрольный пакет акций фирмы «Келтон электроникс», которую сейчас возглавляете, – медленно проговорила Камилла, не сводя глаз с его опущенных плеч.
– Возможно, возможно... – пробормотал он.
– Вам следовало сказать мне об этом, – повторила она.
– Это мои проблемы, и к вам они не имеют ни малейшего отношения, – парировал Грейсон.
– И тем не менее именно меня вы пытались использовать для их разрешения!
Джеррод обернулся.
– Вы хотите сказать, что если бы неделю назад я рассказал вам эту историю, ваш ответ был бы положительным? – спросил он, сверля ее взглядом.
– Я... не уверена, – хрипло призналась она. Действительно, если бы не сегодняшняя встреча с Джеффри, кто знает, как бы она повела себя...
– Только не надо объяснений и оправданий! – поднял руки Грейсон. – Ясно, что вы это делаете не ради меня и не для того, чтобы справедливость восторжествовала... Вы все еще мечтаете отомстить, и в этом все дело!
– Возможно, вы и правы, – помолчав, произнесла Камилла, – но после всего происшедшего я ни в чем больше не уверена. Знаю только, что не могу позволить Джеффри Грейсону в очередной раз одержать надо мной верх. Вам нужно заполучить компанию, и я готова помочь вам в этом. А почему я это делаю, не имеет значения, разве не так?
На лице Джеррода мелькнуло любопытство, но тут же погасло.
– Не имеет ли значения! – раздельно повторил он. – Но я хочу предупредить вас: несмотря на все сложности наших взаимоотношений, я люблю брата и никому не позволю причинить ему зло.
Камилла изумленно округлила глаза.
– Вы сумасшедший! – воскликнула она. – Этот человек приносит вам одни несчастья!
– И поэтому я в свою очередь должен ненавидеть его? – вполголоса спросил он. – Боюсь, я этого никогда не смогу.
– О да, конечно! Родная кровь и все такое...
– Он был и остается моим братом.
– И именно за это ненавидит вас всей душой!
На лице Джеррода не дрогнул ни один мускул.
– И все же я не хочу причинять ему зла и вам не позволю. Это наши с Джеффри проблемы, и никого другого не стоит в них впутывать.
Камилле стало не по себе.
– Могу вас заверить, – сухо сказала она, – что не собираюсь мстить вашему брату. Единственное, чего я хочу, – это не дать ему использовать меня против вас.
– И в этом движущий мотив вашего благородного поступка? – с иронией поинтересовался он.
– Именно так, – коротко ответила девушка. – Но у меня есть одно условие...
Насмешливая улыбка скользнула по его лицу.
– Ну, конечно же. Я все это время ждал, когда вы перейдете к главному. Сколько же вы хотите за вашу услугу?
Камилла стиснула зубы.
– Плевать я хотела на ваши деньги! – воскликнула она. – Мне и своих хватает. Просто мне представляется логичным составить брачный контракт так, чтобы после развода не возникло никаких недоразумений.
История героев романа настоящий бурный поток страстей, испытаний, которым подвергает их судьба. Через страдание, горе, безысходность проходит Сузанна, совершив в жизни роковую ошибку, которую, по ее мнению, никогда не простит ее любимый. Они тщательно скрывает свою тайну, но, увы, правда все равно выплывает наружу.Героиня ждет решения возлюбленного…
Кто же она – беспринципная хищница, ищущая богатого покровителя, каковой считает ее любимый человек, или очаровательная женщина со всеми присущими прекрасной половине рода людского слабыми и сильными сторонами? Убедить Майкла Эббота в последнем Айрин удается с большим трудом и только благодаря необычной ситуации, в которой они оказываются.
В одном из прекраснейших «райских уголков» мира — на острове Корфу — вспыхивает страстная любовь грека, преуспевающего бизнесмена Андроса Янаки к белокурой нежной англичанке Марион. Но в результате коварных интриг они разлучаются на долгие годы. Марион помолвлена с другим. Но неожиданно она вновь встречает Андроса…Для широкого круга читателей.
Впервые увидев Трейси Соммерс, Роджер понимает, что это та самая женщина, которую он искал всю жизнь. Но вскоре выясняется, что, пережив гибель мужа, она боится новых потерь и поэтому отказывает себе в любви.Роджеру придется применить всю свою изобретательность, чтобы убедить возлюбленную снова поверить в будущее.
Героиня романа, скромная библиотекарша из небольшого городка, волей случая в лице легкомысленного кузена оказывается в центре событий театрального Лондона. Провинциалка, тяжело переживающая измену жениха, неожиданно привлекает внимание одного из самых известных актеров. Но насколько серьезны его намерения в отношении зеленоглазой Дианы?..
Ситуация эта стара, как сама Земля. Братья-близнецы, сестры-близнецы вечно подменяют друг друга, играя на сходстве. На эту тему написано много книг, создано много кинофильмов. Но обстоятельства — и в жизни, и в литературе — каждый раз разные. Так и здесь, в романе «Побежденная отшельница», любовь сыграла решающую роль и победила, преодолев взаимные обиды. Все к лучшему в этом лучшем из миров!
История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.
Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.
Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».
Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…