Кто-то, с кем можно бежать - [104]
Так получилось, что Асаф, который, выйдя из дома Теодоры, старался передвигаться только по боковым улицам, сам того не зная, сразу же потянул за собой шлейф пристального внимания. Он бежал за Динкой, отдав свою судьбу ей в руки (в ноги), и ему было всё равно, куда она бежит, пока она уводила их обоих подальше от опасной зоны, от разорённого дома. Он так старался скрыться, что то, что он видел, тоже скрывалось от его глаз. Так он не заметил коренастого мужчину, который стоял на перекрёстке улиц Кинг Джордж и Агрипас у фалафельной, и пытался починить – со вчерашнего дня, похоже – машину "Субару" с открытым капотом. Это у него сейчас зазвонил мобильный телефон. Кто-то со смежной улицы Профсоюзов, однорукий человек, сидящий в лотерейном киоске, сообщил, что только что видел парня с собакой, подходящих под описание, и передал, куда они повернули. Коренастый принял сообщение и, не сказав ни слова, набрал номер. Кто-то, у кого даже не было терпения ждать второго звонка, моментально ответил. Коренастый передал ему сообщение. Человек послушал и отключился, и в ту же минуту, к его изумлению, мимо него пробежал парень с собакой. В своей гонке Асаф не заметил и этого человека, тощего с густыми бакенбардами, который быстро зашагал за ним полу бегом, тем временем набирая номер и тихо говоря по телефону: сейчас они рядом с резиновой девушкой, собака остановилась, что случилось? Минутку (он говорил очень быстро и, конечно, чувствовал себя спортивным комментатором), они входят в круг, отсюда я их не вижу, скажи всем, пусть немедленно идут сюда, пришли машину, они у меня в руках, ладно, слышали, не кричи, секунду, что это? Что происходит?
Произошло то, что резиновая девушка узнала собаку. Это было за мгновение до того, как ей удалось свернуться всем своим гибким телом внутри большого аквариума, так что можно было закрыть крышку. Вдруг её остекленелый взгляд, устремлённый внутрь, сфокусировался, недовольное лицо резко вытянулось, она высвободилась из себя, как пробка из бутылки, освобождая узел за узлом, быстро выпутала из подмышки ногу и раскрутила руку со щиколотки, встала и закричала:
- Шишко! Собака! Её собака!
Поднялся переполох. Люди разбегались во все стороны, натыкаясь друг на друга, сталкиваясь с четырьмя мужчинами с мутными взглядами, которые выскочили из четырёх разных переулков и пытались прорваться в круг. В этой суматохе Асаф и Динка ускользнули, умчались, разделённые надвое, снова соединились за три улицы оттуда, найдя друг друга чутьём, глубоким внутренним знанием, испуганные, весь мир гнался за ними, город превратился в район охоты, каждый человек вокруг них был переодетым охотником. Сейчас всё зависело только от Динки, потому что Асафа почти парализовало от страха, одному ему было не справиться. Она тащила его за собой, звала его и неслась вперёд со сверхсобачьей силой. Она была упряжной собакой, сенбернаром, собакой-поводырём и волчицей. В узком тупиковом переулке она нырнула вместе с ним в маленький двор, они ждали, в ужасе обнявшись, и видели, как худой человек, напомнивший Асафу этакого высушенного Элвиса Пресли, пробежал мимо них и исчез. Динка хрипло заворчала. Асаф закрыл ей пасть рукой. Мгновение спустя они вышли оттуда и повернули в противоположную сторону. Ещё минута сумасшедшего бега, шансов нет, думал Асаф, в следующем переулке они меня схватят; и вдруг – короткий радостный лай, и перед его глазами - ворота с вывеской "У Леи". У него вырвался изумлённый вскрик. Динка встала на две ноги и открыла ворота, он бросил последний взгляд назад и со стоном облегчения почти упал внутрь двора.
В центре маленького двора росло молодое финиковое дерево. Несколько столов со стульями были расставлены там, накрытые к обеду. За одним из них сидела пожилая пара и тихо беседовала, они даже не подняли головы, чтобы посмотреть на него, когда он вошёл. Асаф и Динка пересекли двор, поднялись по трём ступенькам и вошли в большую комнату. Там тоже были накрытые столы, и почти за каждым сидели люди и ели, Асаф дрожал, не зная, что делать, к кому обратиться. Люди смотрели на него. Он чувствовал себя грязным, всклокоченным и портящим аппетит, а Динка уже гнала его между столами, она толкнула пружинящую дверь, разделённую надвое, и Асаф вдруг оказался в кухне.
Его органы чувств уловили смесь слишком многих впечатлений – повар, большой бурлящий котёл, запахи незнакомого варева, шипящая сковорода, кто-то кричит снаружи через маленькое окошко: "Листья цикория с рокфором!", молоденький парнишка режет горы помидоров, маленький полный человек стоит в углу и кажется совершенно не относящимся к этому месту, большая сердитая женщина мигом поворачивается в сторону Асафа, её лицо покрыто длинными, некрасиво зажившими, шрамами; она стоит перед ним, скрестив руки на груди, и грозно спрашивает, какого чёрта ему нужно в её кухне.
Тут она увидела собаку, и глаза её засияли:
- Динка, Динкуш! – закричала она, опускаясь перед ней на колени, обнимая и прижимая её к себе. Точно так же обнимала собаку Теодора, подумал Асаф, пытаясь восстановить дыхание. – Динка, солнышко, прелесть моя, где ты была четыре дня? Я тебя по всему городу искала! Цион, дай мне воды, скорее, посмотри, как она хочет пить! – Асаф воспользовался случаем, чтобы выглянуть на минутку в двойную дверь, проверить, не ворвались ли они ещё сюда, в ресторан.
По улицам Иерусалима бежит большая собака, а за нею несется шестнадцатилетний Асаф, застенчивый и неловкий подросток, летние каникулы которого до этого дня были испорчены тоскливой работой в мэрии. Но после того как ему поручили отыскать хозяина потерявшейся собаки, жизнь его кардинально изменилась — в нее ворвалось настоящее приключение.В поисках своего хозяина Динка приведет его в греческий монастырь, где обитает лишь одна-единственная монахиня, не выходившая на улицу уже пятьдесят лет; в заброшенную арабскую деревню, ставшую последним прибежищем несчастных русских беспризорников; к удивительному озеру в пустыне…По тем же иерусалимским улицам бродит странная девушка, с обритым наголо черепом и неземной красоты голосом.
Целая жизнь – длиной в один стэндап. Довале – комик, чья слава уже давно позади. В своем выступлении он лавирует между безудержным весельем и нервным срывом. Заигрывая с публикой, он создает сценические мемуары. Постепенно из-за фасада шуток проступает трагическое прошлое: ужасы детства, жестокость отца, военная служба. Юмор становится единственным способом, чтобы преодолеть прошлое.
На свое 13-летие герой книги получает не совсем обычный подарок: путешествие. А вот куда, и зачем, и кто станет его спутниками — об этом вы узнаете, прочитав книгу известного израильского писателя Давида Гроссмана. Впрочем, выдумщики взрослые дарят Амнону не только путешествие, но и кое-что поинтереснее и поважнее. С путешествия все только начинается… Те несколько дней, что он проводит вне дома, круто меняют его жизнь и переворачивают все с ног на голову. Юные читатели изумятся, узнав, что с их ровесником может приключиться такое.
Выдающийся израильский романист Давид Гроссман раскрывает сюжет о библейском герое Самсоне с неожиданной стороны. В его эссе этот могучий богатырь и служитель Божий предстает человеком с тонкой и ранимой душой, обреченным на отверженность и одиночество. Образ, на протяжении веков вдохновлявший многих художников, композиторов и писателей и вошедший в сознание еврейского народа как национальный герой, подводит автора, а вслед за ним и читателей к вопросу: "Почему люди так часто выбирают путь, ведущий к провалу, тогда, когда больше всего нуждаются в спасении? Так происходит и с отдельными людьми, и с обществами, и с народами; иногда кажется, что некая удручающая цикличность подталкивает их воспроизводить свой трагический выбор вновь и вновь…"Гроссман раскрывает перед нами истерзанную душу библейского Самсона — душу ребенка, заключенную в теле богатыря, жаждущую любви, но обреченную на одиночество и отверженность.Двойственность, как огонь, безумствует в нем: монашество и вожделение; тело с гигантскими мышцами т и душа «художественная» и возвышенная; дикость убийцы и понимание, что он — лишь инструмент в руках некоего "Божественного Провидения"… на веки вечные суждено ему остаться чужаком и даже изгоем среди людей; и никогда ему не суметь "стать, как прочие люди".
«Я был один, совершенно один, прячась под кроватью в комнате, к дверям которой приближались тяжелые страшные шаги…» Так начинает семиклассник Давид свой рассказ о странных событиях, разыгравшихся после загадочного похищения старинного рисунка. Заподозренного в краже друга Давида вызывает на дуэль чемпион университета по стрельбе. Тайна исчезнувшего рисунка ведет в далекое прошлое, и только Давид знает, как предотвратить дуэль и спасти друга от верной гибели. Но успеет ли он?Этой повестью известного израильского писателя Давида Гроссмана зачитываются школьники Израиля.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда коварный барон Бальдрик задумывал план государственного переворота, намереваясь жениться на юной принцессе Клементине и занять трон её отца, он и помыслить не мог, что у заговора найдётся свидетель, который даст себе зарок предотвратить злодеяние. Однако сможет ли этот таинственный герой сдержать обещание, учитывая, что он... всего лишь бессловесное дерево? (Входит в цикл "Сказки Невидимок")
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».