Кто-то мне должен деньги - [62]
Я сказал:
— Сейчас будет склон, покрытый снегом. Это то, что нам нужно, если, конечно, под снегом нет консервных банок. Как только я скажу: «Прыгай!» — сразу же прыгай. Не забудь, что прыгать надо под углом в сторону движения поезда. Не напрягайся при ударе. Упадешь и покатишься. Понятно?
Она кивнула как автомат. Да она же просто спала на ходу!
Мы поравнялись со склоном.
— Прыгай! — сказал я и столкнул ее с поезда.
Затем прыгнул сам.
Надо сказать, что в течение двух-трех секунд мной владел необычайный восторг. Я мчался по воздуху высоко над землей, мою голову в чудесной оранжевой шапке обдувал свистящий ледяной ветер, и я чувствовал себя героем какого-нибудь романа Жюля Верна. Но мои ощущения сразу же изменились, как только я коснулся ногами земли и обнаружил, что бегу со скоростью тридцать миль в час.
Но я не мог бежать со скоростью тридцать миль в час, да и никто на это не способен. Я сделал то, что и должен был сделать: упал лицом в снег, несколько раз перекувырнулся через голову, а затем стремительно покатился вниз по склону и катился до тех пор, пока не ударился о мусорный бак.
«Бум-м-м»,— загремел бак. Я начал подниматься, но тут на меня налетела Эбби.
Я снова врезался в бак.
— О, дорогая,— сказал я.— Надо смотреть, куда катишься.
— Гров-в-вф,— сказал он, и его рука стиснула мое горло.
Это была не Эбби.
34
Его рука сжимала мое горло. Моя рука сжимала то, что я считал его горлом. Другая моя рука стискивала то, что я считал запястьем его другой руки, в которой мог оказаться пистолет. Моя голова была придавлена к земле его животом. Он лежал на мне всей тяжестью, но мои ноги были свободны, и я беспрестанно дергал ими. Пыхтя и отдуваясь, мы начали кататься из стороны в сторону, с переменным успехом пытаясь придушить друг друга и то и дело ударяясь различными частями тела о вонючий мусорный бак. В конце концов я возненавидел мусорный бак больше, чем парня, который пытался меня убить. Я бы с радостью придушил этот бак.
Но сейчас душили меня. Мы наконец перестали кататься и остановились, но очень неудачно. Бандит оказался сверху. Его пальцы еще крепче сдавили мое горло, а мой нос оказался у него под мышкой. Дышать я уже совсем не мог. Я мог лишь колотить ногами по земле, что я и делал. И еще я крутился и вертелся, но вырваться никак не удавалось.
Силы покидали меня. Мою голову наполнял грохот водопада — черного водопада, который уносил меня прочь, в темноту и забвение. Меня стало засасывать в водоворот, черный водоворот…
И вдруг он обмяк.
Его хватка ослабла.
Он тяжело навалился на меня всем телом.
Что теперь? Я на всякий случай дернулся, и тогда он скатился с меня, и я внезапно почувствовал, что снова могу дышать. Я мог двигаться, я мог видеть. И первое, что я увидел, была Эбби, сжимающая в руках лопату.
— Не закапывай меня,— попросил я.— Я еще живой.
— Я его ударила,— сообщила она.— С ним все в порядке?
— Надеюсь, что нет.
Я сел, чувствуя головокружение и боль в горле, и посмотрел на своего противника. Раскинув руки, он лежал на земле, как будто мирно спал. Он дышал. И я дышал тоже, что, надо признаться, было для меня гораздо важнее.
Его ноги все еще лежали на моих.
— Все в порядке,— сказал я, сбрасывая их с себя и поднимаясь.— А где второй?
— Наверное, остался на поезде,— предположила Эбби.— Ты говорил, что если мы спрыгнем на эту сторону, то убежим от них обоих.
— Видимо, они догадались, что мы это задумали,— сказал я.— И один из них, наверное, залез на крышу, чтобы увидеть, куда мы делись.
— Значит, я зря лазила вверх-вниз?
— Но я ведь не знал… Ладно, пошли отсюда.
— Ты не собираешься поблагодарить меня за то, что я спасла тебе жизнь?
— Что? — Я посмотрел на лопату, потом в лицо Эбби, потом снова на лопату.— Ах да. Ведь это ты сделала?
— Да, я.
— Брось лопату, и я тебя поблагодарю.
Улыбаясь, она отбросила лопату в сторону. Я шагнул вперед, протягивая к ней руки, и она бросилась в мои объятия. Губы у нее были мягкие и нежные, и даже сквозь одежду я чувствовал, какое прекрасное у нее тело, стройное и упругое.
Прошло не меньше минуты, прежде чем она отстранилась и с улыбкой посмотрела на меня.
— Чудесно.
— Подожди,— попросил я.— Я еще не поблагодарил тебя как следует…
И мы снова стали целоваться, и я благодарил ее до тех пор, пока она не сказала:
— Чет, все это замечательно, но, честно говоря, я ужасно замерзла. И у меня очень болит нога. И вообще я без сил.
— Когда ты собираешься вернуться в Лас-Вегас? — спросил я.
— Когда захочу.
— А может, ты совсем этого не захочешь?
— Ты хотел бы, чтобы я осталась здесь?
— Да, где-нибудь поблизости.
— А ты не хочешь поехать в Вегас? — предложила она.— Там все время тепло, и к тому же там ты сможешь играть сколько угодно.
— Я — пас,— усмехнулся я.— Видишь, какие со мной случаются неприятности, стоит только сыграть по маленькой. Лучше уж я останусь в штате, где азартные игры запрещены законом.
— Мы еще об этом поговорим.
— Потом, ладно?
Она кивнула.
— Ладно.
— А сейчас мы поищем какое-нибудь 'теплое местечко, где ты сможешь сесть и отдохнуть, хорошо?
— О, пожалуйста!
— Обопрись о меня,— сказал я.
Она так и сделала, и мы, шатаясь, обогнули магазин, позади которого приземлились, и вышли на улицу.
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Роман "Все дозволено" впервые опубликован в 1972 году, издан в Великобритании, переведен во Франции и ФРГ, экранизирован по сценарию автора в США.Впервые на русском языке: "Север" № 11-12, 1985 г.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Красивая хозяйственная жена, муж-военный с белозубой улыбкой, очаровательная дочка – казалось бы, рецепт идеальной семьи. Но если бы все было так просто, журналистка Лола, которая прославилась на всю Италию репортажами о самых громких криминальных происшествиях страны, осталась бы без работы. Жена исчезла, муж безутешен, весь городок Черенова – от военной части до местного ночного клуба – переполнен жуткими слухами. Видимо, Лоле снова предстоит броситься в самую гущу событий, обходя конкурентов на поворотах.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Молодая женщина, известный в сети блогер, однажды исчезла из своей квартиры. Какие обстоятельства стали причиной ее внезапного исчезновения? Чем может помочь страница в «Живом журнале» пропавшей? На эти вопросы предстоит найти ответы следователю Дмитрию Владимирову. Рассказ «Затерявшаяся во мгле» четвертый в ряду цикла «Дыхание мегаполиса», повествующего о судьбах наших современников — жителей больших городов.
Подруги Юля и Катя, не раз уже распутавшие самые таинственные криминальные дела, получают новое опасное задание — вычислить террористов среди участников реалити-шоу. Неразлучным подругам приходится разделиться: Юля остается в Москве на шоу «Спорт для неспортивных», а Катя отправляется в Тихий океан на шоу «Герой необитаемого острова». О террористах, планирующих устроить взрыв в прямом эфире двух игр одновременно, известно только, что это мужчина и женщина, но неясно, кто из них попал на какое шоу. Под подозрением все! Вскоре выясняется, что террористы — не главная проблема.
А с вами случалось такое? Когда чья-то незримая жизнь играет внутри вас будто забродившее вино, она преследует вас с самого детства и не даёт покоя ни днём, ни ночью. С ней невозможно договориться, у неё нет ни ног, ни тела, ни голоса. У неё нет ничего. И, тем не менее, она пытается по-своему общаться и даже что-то рассказывает. Что это: раздвоение сознания или тихое сумасшествие? А может, это чья-то неуспокоенная душа отчаянно взывает о помощи? Тогда кто она? Откуда взялась? И что ей нужно?
Первый официальный роман по мотивам культового сериала «Нарко» от Netflix. Удивительно подробное и правдивое изображение колумбийской наркоторговли изнутри. Хосе Агилар Гонсалес – sicario, наемный убийца медельинского картеля. Он готов обрушиться на любого врага Пабло Эскобара – и сделать с ним все, что прикажет Патрон. Он досконально изучил весь механизм работы кокаиновой империи, снизу доверху. Он глубоко проник в мысли и чувства Эскобара. Он знает, как подойти к нему даже с такой просьбой, которая другим показалась бы самоубийством, – и получить желаемое.