Кто-то дает сдачи - [28]

Шрифт
Интервал

Он набрал 90-000.

4

Когда санитары уносили Ингу Йонссон, жизнь в ней едва теплилась.

- Мы попозже заедем в больницу и наведем справки,- сказал Хольмберг.

- O'key, as you like it

[7], - отозвался один из санитаров. Он изучал английский в вечерней гимназии.- Договаривайтесь с врачом. Наше дело маленькое - отвезти.

- Хамлюга, - буркнул Улофссон.

- Чего?

- Иди, иди…

Санитары направились к выходу.

- Думаешь, это связано с тем? - спросил Хольмберг.- С убийством Фрома и выстрелом в Бенгта?

- Не знаю, но, похоже, спланировано из рук вон плохо, вернее, не спланировано вообще. И способ другой, и пули нет. Правда, убийца не машина, кто его знает, может, он действовал импульсивно, совсем не так, как задумал. Наверное, не хотел стрелять в доме и потом удирать во все лопатки.

- Или, может, стрелять было несподручно, вот он с отчаяния и пошел на такое.

- Вполне возможно. Но откуда ей было знать, чего опасается наш стрелок?

- Это известно только ему… и ей…

- Да, но ты же видел кофейные чашки. Две нетронутые чашки.

Этот хромой малый… Инга Йонссон знала убийцу, так, что ли? Он был ее любовником?

- И знала ли она в таком случае, что он убийца?

- А это мысль. Вдруг ей стало известно…

- Мне обо всем сообщили,- сказал рыжеусый мужчина, поднимавшийся вверх по лестнице. Это был не кто иной, как Эмиль Удин.

- Привет,- поздоровался Хольмберг.

- Ну, как она? Очухается?

Хольмберг рассказал, как они ее нашли, и описал ее состояние.

- Гм… ага… Паршиво, конечно. Она ведь знала кое-что очень для нас полезное. Эх, надо было все из нее вытянуть потихоньку. Будь я проклят!

Хольмбергу вдруг стало смешно, и он едва не расхохотался.

- Она ведь пока жива,- брякнул Улофссон.

- Верно… Но долго ли она протянет?

Удин, похоже, заметил, что его держат на расстоянии.

- Чего не знаю, того не знаю. Но если она все-таки очнется, то сможет рассказать, что ей известно.

- Что же будем делать?

- Ты старший, тебе и решать. Что касается нас, мы хотели съездить во фромовскую контору, вот только дождемся ребят из НТО. Они займутся квартирой.

- А зачем вы туда собираетесь?

- Просмотрим материалы, которые должны были получить от Инги Йонссон,- заявления соискателей.

- Что ж, дело нужное. Поезжайте. Кстати, я получил сообщение о краже с оружейного склада. Сигнал поступил откуда-то из Фурулунда - черт его знает, где это.

- Под Лундом,- сказал Улофссон.

- Вот как. Под Лундом, значит. На прошлой неделе там была кража.

- Вспомнил.- перебил Хольмберг.- Я видел этот рапорт.

- Исчез один пистолет,- продолжал Удин.- Там хранится оружие «хемверна»

[8]. Недосчитались пистолета системы «М-40». Забавное совпаденьице, а?

- Чертовски забавное.

- Склад размещен на чердаке старого паровозного депо, а остальную часть здания занимает молодежный клуб. Грабитель влез на крышу, разбил слуховое окно и выдавил защитную пластину, расположенную под стеклом, после чего ему осталось только скользнуть внутрь. Взломаны три шкафа. В одном были гранатометы, в другом - маузеры, а из третьего он забрал «М-40».

- И боеприпасы тоже там? - спросил Улофссон.

- Боеприпасов там нет.

- Теперь я вспомнил,- сказал Хольмберг.- И что же, в этом бывшем депо и сейчас склад оружия, и молодежный клуб? Хорошенькое соседство!

- Нет, как только обнаружилась кража… кроме «хемверна», ни одна душа про склад не знала… они сразу увезли свое хозяйство.

- Та-ак,- протянул Хольмберг.- Прямо фантастика, а? Склад оружия и молодежный клуб в старом депо. Ну «хемверн», ну вояки!..

- Гм. А еще у меня был любопытный разговор с женой Турена,- вставил Удин.

Неужто он и к ней приставал? - подумал Улофссон.

- И что же ты узнал?

- Да так, всего помаленьку. О Турене как человеке. Между прочим, отличная у них такса. Знаете, ее Сарделькой зовут.

- Конечно, знаем.

- И, правда, вылитая сарделька…

Год назад Турены купили щенка - Соне очень понравились его глаза. Большие, карие. Сарделька стала в доме вместо ребенка.

Все управление знало, до чего Сарделька избаловалась.

Первые три месяца Турен только и делал, что бранил эту чертову собаку, которую Соня невероятно распустила.

Но вот однажды ночью Сарделька залаяла. Турен встал и пошел искать собаку: раз не умеешь ночью помалкивать, пеняй на себя - удавлю! Грабителя он успел увидеть только со спины. С тех самых пор Турен перестал поносить и Сардельку, и Сонино чуть ли не материнское отношение к ней.

- Да высморкайся ты, в конце-то концов! - послышался на лестнице голос Бекмана.

Курт Линдваль страдал весенним насморком и поминутно шмыгал носом.

- Я и так все время сморкаюсь…

- Ага, вот и вы. Принимайтесь за работу,- сказал Хольмберг.- Мы пока смотаем в рекламное бюро.

- Ладно.

- Ну а я съезжу в больницу, погляжу, как там Инга Йонссон,- сказал Удин.


Глава девятая


1

В конторе фирмы «Реклама» царило подавленное настроение, и работа, судя по всему, шла вяло.

Как и накануне, хотя похмельем никто уже не мучился.

Ларе Бенгтссон, правая рука и заместитель Фрома, взял руководство на себя, во всяком случае, до тех пор, пока юристы не закончат анализ экономического и правового статуса фирмы. В мечтах он уже видел себя владельцем предприятия.

Бенгтссон был коротко подстрижен, среднего роста - метр семьдесят пять,- носил жилет и модельные туфли. Несмотря на жару, пиджак он не снял.


Рекомендуем почитать
Трали-вали

Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)


Ищу комиссара

Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.


Chameleon People

From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.


South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.