Кто-то дает сдачи - [20]
- Ну, как он? - тихо спросила Буэль.
- Жив. Во всяком случае, пока. Только… Все очень сложно и запутанно. Я потом объясню. Но,- Севед покачал головой,- похоже, он вряд ли выкарабкается.
Хольмберг тяжело вздохнул и почувствовал, что страшно хочет спать.
Во рту какой-то мерзкий привкус, и в горле скребет, когда глотаешь. Все вокруг подернулось красноватой дымкой и подозрительно качалось.
Крайнее переутомление…
- Где НП? - спросил он.
- В управление уехал.
- Он ничего не говорил? Ну, на случай, если задержится там?
- Говорил. Велел вам ехать к нему. Который час?
- Пять минут третьего.
- Я останусь здесь,- решительно объявила Буэль.
- Ладно,- согласился Севед.
- А ты где будешь ночевать?
- Он ляжет у нас на диване,- распорядился Хольмберг.- И вообще, если мы хотим завтра быть в форме, нечего всю ночь мыкаться. Заночуешь у нас.
- Хорошо. Но ведь тебе утром на работу, Буэль. Как же ты пойдешь?
- Позвоню и объясню, что произошло. В случае чего возьму выходной.
- О'кей. Только бы все уладилось.
- Да уж. Ну, поезжайте.
6
Севед Улофссон сел за руль, и машина покатила тихими, пустынными улицами ночного Лунда.
- Интересно, выключили мы перед уходом свет? - тщетно вспоминал он.
Хольмберг даже не удостоил его взглядом.
- Я имею в виду… счет за электричество…
- Да брось ты, в конце-то концов!
7
В кабинете начальника полиции их угостили кофе. Дежурный по управлению сам вызвался сварить. Кофе получился не бог весть какой, но приятно сознавать, что о тебе заботятся.
- Я тут посидел, подумал,- сказал НП,- все взвесил и пришел к выводу, что одним нам не справиться.
- Угу,- машинально буркнул Улофссон.
- Поэтому я запросил помощь из Стокгольма. Завтра Центральное управление пришлет своего сотрудника.
- Кого же?
- Пока неизвестно. Между прочим, еще вчера вечером, когда убили Фрома, я предлагал обратиться за помощью. Ведь дело очень серьезное. А теперь и подавно. Но Бенгт вчера отказался.
- Позавчера.
- Что?
- Сегодня среда.
- Да-да, конечно. Верно. Но как я уже говорил, он отказался. Полагаю, из местного патриотизма. Если б он не возражал, может, нынче вечером ничего бы не случилось.
- Какой, черт побери, смысл об этом говорить,- сказал Хольмберг и мысленно послал к дьяволу и начальника полиции, и стрелков из-за угла, и Центральное управление, и себя самого.
Глава седьмая
1
Обещанный сотрудник прибыл утром.
Прилетел из Стокгольма, первым же рейсом. На аэродроме Бультофта его встретили и отвезли в управление.
Звали его Эмиль Удин, и уже через час все пришли к выводу, что работать с ним - сущее наказание.
2
Никто его за язык не тянул, он сам начал: - Честно говоря, лучше бы я стал адвокатом. Но ты ведь знаешь, как оно бывает… Будь я проклят! В школе учился с прохладцей, лень заела, и результат не замедлил сказаться. Отстал и провалился на экзамене. С треском. Потом отцу приспичило сделать из меня военного, раз уж я и в реалке сел в лужу. Но тут я встал на дыбы. Подался в полицейское училище - все лучше. Так я думал в ту пору и, будь я проклят, думаю до сих пор. Эх! Если б я тогда соображал, не сновал бы теперь по всей стране, выручая провинциальную полицию, а имел бы собственную контору, с хорошей мебелью, с секретаршей… Может, даже коллег, совладельцев адвокатской фирмы… и богатых клиентов… дамочек в мехах и прочая. И сидел бы себе в «Оперном погребке» вместе с Хеннингом Шёстрёмом… Да… мужа моей сестры надо видеть. Он-то адвокат и зарабатывает, скажу я тебе, ого-го!
- Послушай,- заикнулся, было Хольмберг.
- А? Сигарету? Подымить охота? Держи! - Удин протянул бело-голубую пачку.
Хольмберг машинально взял сигарету, прикурил, затянулся и жутко раскашлялся. Так раскашлялся, что даже побагровел.
- Что… это… кх!.. за черто… кх-кх!.. вы сига…
- А что? Не нравятся? Будь я проклят. Испанские. «Дукадос».
- Ну… кх-кх!
- Гм… по-моему, вполне на уровне. Только привыкнуть надо.
Он легонько ткнул Хольмберга в живот и захохотал.
- Ах… вот как,- протянул Хольмберг.
- Во-во! Понимаешь, брат у меня летчик. Он-то и покупает мне сигареты, tax-free
[6]. Сам-то не курит. А я на них напал случайно, несколько лет назад, когда отдыхал в Испании.- Извини. Одну минуту,- сказал Хольмберг, вышел из комнаты и заглянул к Улофссону, который сидел, массируя затылок.
- Ну и диван у тебя… Я, конечно, может, и спал, но шея прямо вся онемела. Что это с тобой?
- Он дурак. Черт меня побери, он дурак.
- Что-что? Кто дурак? Начальник полиции?
- Нет, Удин. И мелет, и мелет, не закрывая рта. А сигареты какие курит - господи, спаси и помилуй! И через слово «будь я проклят». Через слово.
- Да. Веселенькое дельце.
- Куда уж веселей. Пошли ко мне, а? Один я с ним не выдержу.
- Ладно. Все равно скоро совещание. - Улофссон вышел из-за стола, и оба направились к двери.
- Это Севед Улофссон,- сказал Хольмберг.- Хотя вы ведь уже встречались.
- А как же. Ты, между прочим, здорово похож на моего брата,- заметил Удин.
Хольмберг посмотрел на него.
- На летчика?
- Нет, на другого. Он в Стокгольме живет и тоже, как я, работает в полиции.
3
Эмилю Удину уже сравнялось сорок семь. Роста он был среднего - метр семьдесят. Рыжие волосы, крупный нос, пышные усы.
Плохо, если мы вокруг себя не замечаем несправедливость, чьё-то горе, бездомных, беспризорных. Ещё хуже, если это дети, и если проходим мимо. И в повести почти так, но Генка Мальцев, тромбонист оркестра, не прошёл мимо. Неожиданно для всех музыкантов оркестра взял брошенных, бездомных мальчишек (Рыжий – 10 лет, Штопор – 7 лет) к себе домой, в семью. Отмыл, накормил… Этот поступок в оркестре и в семье Мальцева оценили по-разному. Жена, Алла, ушла, сразу и категорически (Я брезгую. Они же грязные, курят, матерятся…), в оркестре случился полный раздрай (музыканты-контрактники чуть не подрались даже)
Действие романа сибирского писателя Владимира Двоеглазова относится к середине семидесятых годов и происходит в небольшом сибирском городке. Сотрудники райотдела милиции расследуют дело о краже пушнины. На передний план писатель выдвигает психологическую драму, судьбу человека.Автора волнуют вопросы этики, права, соблюдения законности.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.