Кто такой Антал? - [34]
— Значит, одну задачу мы решили. Краус справился с помощью полозьев один, другого объяснения нет. Меня интересует еще такой вопрос: кто сказал о наличии укрытия семейству Сыровы, знали ли они вообще о нем? Ну и конечно проблема связи…
Гавран встал, отряхнул брюки и направился на кухню, чтобы попрощаться с хозяйкой. Она стояла возле плиты.
— Уже уезжаете? Хоть на вершок-то продвинулись? — поинтересовалась она.
— Иногда и неудача становится маленьким шагом вперед. Я думаю, скоро все станет ясным.
— Вам поставить кофе? Подождете?
— Нет, спасибо. Мне нужно еще заглянуть в часть. Карелу передать что-нибудь?
— Он все равно заедет по дороге домой. Возьмите хотя бы бутылку соку, — произнесла хозяйка тоном, не допускающим возражений.
— С удовольствием. Сок отличный. А как вы, — обратился он к Ярде, — поедете со мной?
Хозяйка взглянула на Власту:
— А я думала, что вы договорились.
— Подпоручик получил отпуск, — быстро вставил Гавран, — но домой ему ехать, вообще говоря, ни к чему. Я могу устроить, чтобы в отпуск он пошел через неделю.
— Это не пойдет, — возразила вдруг Власта. — Он болен, кто о нем позаботится?
— Я мог бы находиться в роте, а иногда заходить сюда, если не помешаю, — предложил Ярда.
Пани Квета вздохнула:
— Я понимаю, Власта не захотела признаваться. У нас есть другое предложение. Дело в том, что она отстает по английскому языку. Пожалуйста, не кривись, Власта. Отличница, а вот языки не идут. А вы ведь сдавали госэкзамен по английскому?
— Да, — протянул Ярда, удивляясь тому, как быстро меняются его планы.
— Тогда мы соединили бы приятное с полезным. Вы возьмете отпуск, останетесь в роте, а днем приходили бы к нам. Помогли бы Власте наверстать упущенное. Вечером Власта будет отвозить вас в часть. Днем можно отдохнуть наверху, в угловой комнате. Согласны?
— Да и время пойдет быстрее, — произнес Ярда, — но я боюсь быть вам в тягость.
Пани Квета нахмурилась:
— Ничего подобного, Ярда! Я уже давно ломаю голову, как бы вас попросить насчет английского. Надеюсь, все будет нормально: вы поможете Власте, а мы позаботимся о вас и вашем здоровье. Ну так как, решаетесь?
— Если так, тогда с удовольствием.
— Значит, днем я найду вас здесь, а вечером в части, — заключил довольным тоном Гавран. Он галантно поцеловал руку пани Квете, поблагодарил за сок, попрощался и уехал.
— Власта, покажи Ярде, где он может отдохнуть, — распорядилась пани Квета.
Власта повела его в мансарду над верандой. По пути они миновали две застекленные двери. Доски на полу потихоньку поскрипывали. Наконец Власта отворила последнюю дверь. Перед ними была уютная комнатушка с окном, выходящим к фасаду дома. Здесь стояли старый диван, шкаф, столик, табуретки и несколько этажерок с книгами. Стены, обитые еловыми досками, были покрашены бесцветным лаком.
— Можешь приходить сюда в любое время, комната свободная. Книжек тут достаточно, особенно маминых детективов. Ванная и туалет внизу, возле кухни. Если будет холодно, есть одеяло.
Ярда уселся на диван. Матрац под ним слегка прогнулся. Неожиданно он почувствовал, что сильно устал. Словно прочитав его мысли, Власта достала подушку.
— Немножко поваляйся, перед обедом я зайду к тебе.
Он взял ее за руку:
— Здесь так прекрасно. Для полноты счастья мне не хватает только твоего лекарства.
— Обеденную порцию ты уже получил, не позабыл?
Она произнесла это каким-то особенным тоном. Ярда взглянул на нее. Девушка покраснела до корней волос, что весьма шло ей.
— Чего ты на меня уставился! — крикнула она, выдернула свою руку и, прежде чем он спохватился, грохнула дверью.
Он смотрел ей вслед. Что с ней произошло? Может быть, он обидел ее? Непонятно. Вспомнилась вдруг фраза из Киплинга: «Женщина никогда не знает, чего она хочет, но не даст покоя, пока своего не получит».
Обед и на этот раз был отменным. Пани Квета стала убирать со стола.
— Бегите в сад, пока погода хорошая. Я тут сама управлюсь.
— Пойду возьму купальный костюм, — сказала тихо Власта и исчезла.
— Вам я тоже что-нибудь найду, не стоит мучиться в форме. — Она вышла в соседнюю комнату и вскоре вынесла выгоревшую рубашку и легкие полотняные брюки.
Поблагодарив, Ярда пошел одеваться. Штаны оказались несколько коротковаты, зато в поясе мог бы поместиться еще один человек. Однако в них было приятнее.
Они устроились в конце сада возле форельной заводи. Ярда сразу попытался обнять Власту, но встретил решительный отпор.
— Ты что, сердишься на меня? — начал он осторожно.
Власта стала усиленно разыскивать в учебнике английского языка главу о герундии.
— Прошу прощения, — продолжал Ярда смиренным тоном и погладил ее руку. — Я не хотел навязываться.
— Дело не в этом, Ярда. Просто я поняла, что ты обо мне думаешь.
При этих словах подбородок у нее начал вздрагивать, еще немного, и она бы заплакала. Ему пришлось проявить все свои способности, чтобы успокоить девушку.
— Жаль, — произнес он. — Я хотел тебе объяснить, как был бы рад, если бы ты помогла разрешить некоторые проблемы.
— Чем бы я могла помочь? — хмуро спросила она, но те без интереса.
— Ты ведь знаешь. После того как я испортил наше первое знакомство, твой первый поцелуй показался мне знаком прощения, ты как бы сказала: забудем, что было, больше я не сержусь.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.