Кто такой Антал? - [31]
Итак, это укрытие дедушки Ганоусека! О нем теперь стало известно. Но возникает вопрос, каким образом старый Краус, единственный мужчина в доме, сумел спустить мешки и бутыли в подвал? Самые маленькие бутыли в погребе вмещали по сто литров, меньшего размера бутыли виноградари, по всей вероятности, не держали. А спустить вниз столитровый сосуд через дверцу погреба могли только два-три человека. Кто же помогал Краусу? Вполне возможно, Краус мог справиться и сам, если бы в укрытие имелся проход прямо из погреба. Ярда решил как следует изучить этот вариант.
Он сложил бумаги в коробку. Запах кофе из коридора возвестил, что приближается время ужина. Ярда сбегал за хлебом и предложил соседу ветчины из своих запасов.
В ночную смену на этот раз дежурил главный врач. Он делал обход точно по минутам.
— Завтра вас выпишем, — сказал он, подойдя к постели Ярды. — Утром сходите на перевязку и возьмете документы. На осмотр вам нужно ездить в военную поликлинику в Брно, но мы вас тоже не бросаем. Мне думается, будет достаточно, если вы у нас будете показываться раз в две недели.
Все окончилось для Ярды благополучно. Говорке захотелось покурить. Ярде пришлось тащить кресло и вывозить соседа на террасу. Только выехали, как подошла медсестра.
— К вам гости, — сообщила она Ярде.
«Неужели Власта?» — подумал он. Но не угадал: в коридоре его ожидали двое мужчин. Капитана Маришку он в первый момент не узнал, так как при первой встрече тот был в гражданском костюме. Рядом с ним стоял худощавый элегантный мужчина, высокий и сильный. Он повернул к Ярде загорелое лицо, взглянул с любопытством.
— Капитан Гавран из национальной безопасности, — представил Маришка своего спутника. — Как вы себя чувствуете?
Ярда Заверил, что все идет нормально, после чего они вышли в сад и уселись на лавочку в укромном зеленом уголке.
— Товарищ капитан хотел бы кое-что у вас уточнить. Кроме того, я должен передать вам привет от вашего командира. Он сказал, что в часть вам не следует торопиться: с завтрашнего дня предоставляется больничный отпуск.
— У меня для вас тоже есть новости, — с серьезным видом ответил Ярда. — Тому укрытию у Урбанковых не менее ста тридцати лет.
Ярда рассказал офицерам о записках Крауса и о всем прочитанном. Капитан Гавран выслушал его с большим вниманием.
— Я с удовольствием посмотрел бы эти записки, — сказал он, когда Ярда закончил свой рассказ.
— Я могу принести их, — предложил Ярда.
— Чуть позднее. А теперь поведайте мне, как вам удалось раскрыть это убежище.
Ярда подробно изложил уже известную историю, начиная с проказ собаки и кончая находкой дверцы под сундуком.
— Минуточку, — прервал его капитан Гавран. — кто из вас пришел к этой мысли?
— Я не помню, то ли Власта, то ли я сам.
— Когда вы отодвинули сундук, под ним была пыль? Имел ли пол под сундуком иную окраску?
— В тот момент я был чересчур взволнован, чтобы обращать внимание на подобные детали, — ответил Ярда, немного сбитый с толку вопросами капитана. — Мне кажется, пыли там было предостаточно, ведь под сундук нельзя было просунуть ни веник, ни руку. А краска… Да, краска была другая. Я бы сказал, она казалась более темной.
— А такую штуку вы нигде не встречали? — спросил Гавран, достав из кармана пистолет и три полные обоймы с патронами. На тускло мерцающей рукоятке проступали буквы «ФН». Легендарное оружие, о котором Ярда много читал и слышал, но своими глазами видел впервые.
Он отрицательно покачал головой.
— Пистолет был прикреплен к днищу сундука, — пояснил Гавран.
— Я просто отодвинул сундук. Ведь нас интересовала прежде всего дверца, мы ее искали.
— Пистолет был заряжен и поставлен на предохранитель. В обоймах имелись патроны. Каких-либо следов ржавчины мы не обнаружили. А самое главное, хотя кто-то смазал пистолет отличным безводным вазелином, мы не обнаружили ни единого следа пальцев.
Ярда пожал плечами:
— А Урбанковых вы спрашивали об этом?
— Пока мы спрашиваем вас.
— Их-то вы, наверное, не подозреваете?
Гавран засмеялся.
— Не ловите меня на слове. Мы ищем того, кто держал в руках это оружие. Для подозрений времени будет достаточно.
— Я понимаю. Только я действительно больше ничего не знаю и сомневаюсь, чтобы Урбанковы знали больше. Они не могли иметь представления об укрытии, трупе и всем остальном.
— Хорошо. Поставим на этом точку. Пистолет вы не видели, а Урбанковым об этом пока ни слова. Подождем результатов экспертизы. По всей вероятности, оружие лежало там в течение всех этих лет, пока хозяева дома находились в заключении. Мне только непонятно, почему они его не взяли или не избавились от него, когда вернулись домой. Спросить их об этом нет возможности, поскольку они уже давно за границей. Пока о пистолете забудьте. Теперь скажите мне, кто вам давал информацию для вашей дипломной работы? Литературу вы перечисляете, с ней я знаком. Меня теперь интересуют люди, с которыми вы беседовали.
— Дело в том, что вашу работу мы затребовали и изучили, — пояснил Маришка.
Ярда назвал им всех, с кем познакомился в прошлом году в деревне. Офицеры ничего не записывали, лишь кивали, пока он не кончил говорить.
Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.