Кто свистит в ночи - [77]

Шрифт
Интервал

Мик и Росс прочесали весь участок вокруг олеандров и нашли пять окурков двух разных марок. Если парень курил, то он провел там достаточно времени, чтобы выкурить три «Крейвена» или два «Мальборо». А если не курил? Гудноу раздвинул кусты и носовым платком поднял с земли маленький серый комок. От находки пахло сладковатым ароматом жевательной резинки. Он показал комочек Россу, который задумчиво потянул носом.

– Я бы сказал, что это «Джуси фрут». Вообще-то по жвачке я не большой спец.

– Да, это «Джуси фрут», – подтвердил Мик. – Такую же Хэл нашел у себя во дворе.

– Следовательно, Свистун вовсе не Кев Риксон, а? – сказал Росс.

– Именно. Вчера ночью он был здесь. И Хэл его видел.

Выходит, и Свистун заметил Хэла. Где он мог прятать мальчика? Если, конечно, Хэл еще жив…

Мик перешел через дорогу и шагнул на подъездную дорожку дома с другой стороны от незанятого участка, граничившего с жилищем Хэмфрисов. Старик Джордж Мерфи поведал Мику, что они с женой проспали «весь этот цирк».

– Значит, вы не видели на улице никого подозрительного? Никого, кто обычно не заходит в ваш район? – уточнил Мик.

Пенсионер качнул головой и на минуту задумался.

– Попробуйте спросить эту старую курицу, которая живет рядом с Хэмфрисами… – Мерфи почесал загорелую лысину. – Венди Армстронг – настоящая сова, во все сует свой длинный нос. Наверняка она не спала вчера ночью, вынюхивала, что да как.

– Спасибо, поговорю с Венди. – Мик не сомневался, что миссис Армстронг найдет для старика Мерфи не менее хлесткие эпитеты. – Если она дома, конечно.

– Да дома, дома. Венди из ее конуры только пинками можно выгнать, если не оглохнете от визга.

Направляясь к дому миссис Армстронг, Мик бросил взгляд на коттедж Хэмфрисов. Новый чистый домик так и лучился благополучием. Наверняка такое же впечатление на стариков типа Мерфи и Венди Армстронг производили и сами Хэмфрисы. А вот сад за их забором напоминал лоскутное одеяло: куски земли с неподстриженным газоном перемежались зарослями коричневых кустиков.

В соседнем дворе все было иначе. Аккуратный садик изобиловал маргаритками и геранью. Во дворе лежали шланги, забытая лейка стояла в центре пышного зеленого газона. Видимо, до самого последнего времени за садом тщательно следили, и на этой улице он был одним из самых ухоженных. Впрочем, сейчас по нему не мешало бы пройтись газонокосилкой. Может, любопытная старая особа нашла себе занятие поинтереснее?

Мик прошел мимо пары садовых статуй, изображающих фламинго, и приблизился к двери жизнерадостного желтого домика. Ступив на крыльцо, он уловил застарелый запах сигарет. В углу веранды, рядом с хлипким креслом, стояла переполненная пепельница, раньше служившая собачьей миской. Похоже, Венди была заядлой курильщицей. Кроме табачной вони Мик почуял кое-что еще: жуткий запах, который становился все сильнее по мере того, как он подходил ближе к двери. Он постучался.

– Миссис Армстронг?

В доме было тихо.

– Это констебль Гудноу, полиция Мурабула. Здравствуйте! – повысил голос Мик.

По-прежнему тишина. Мик постучал громче.

– Мы разыскиваем мальчика из соседнего дома – Хэла Хэмфриса! Он пропал. Вы его не видели?

Ответа так и не последовало.

Возможно, Мерфи ошибался, и женщина куда-то ушла. Лето, выходной день, пляжи и свежий ветерок – почему бы и не выйти на свежий воздух? Уж точно более свежий, чем здесь.

– Мальчику двенадцать лет, ему может угрожать опасность! Венди? Миссис Армстронг, я знаю, что вы дома!

Гудноу перевел взгляд на собачью миску. Похоже, окурки были даже не вчерашними. Он вытащил из пепельницы один бычок, потер его, и тот рассыпался в пальцах коричневой пылью. Сигарету выкурили несколько недель назад. Мик ударил в дверь плечом, и та соскочила с одной петли. Изнутри выплыл по-настоящему мерзкий запах, полностью забивший табачный дух. О господи!.. Мик отпрянул, втянув в легкие свежий воздух с улицы. Мерфи был прав: Венди никуда не уходила, – во всяком случае, тело ее дом не покидало точно.

Мик задержал дыхание и снова саданул плечом в дверь. Раз, другой. Замок задребезжал и выпал. Дверь распахнулась настежь. Наружу вырвался аромат гниющего мяса, вылетела целая туча мух. Мик прижал ко рту носовой платок, но с тем же успехом можно было заткнуть пальцем пробоину в корпусе судна. Он включил фонарик и медленно вступил в облако трупных запахов.

Хозяйку Мик обнаружил в задней комнате. Окна были заперты, портьеры задернуты. Комната служила столовой. Тело, вероятно, принадлежало нелюдимой Венди Армстронг. Во всяком случае, к такому выводу пришел Мик, рассматривая плоть, выпиравшую из запятнанной кровью пижамы. Разбухшая багровая масса кишела личинками. Трупные выделения стекали на коврик, который раньше так симпатично смотрелся на полированном деревянном полу.

Старая дама лежала на спине, уставившись мертвыми глазами в потолок. Рот был полуоткрыт, словно старуха пыталась зевнуть. Зевнуть или завизжать от боли. Мик оперся одной рукой о стол и провел лучом фонарика по телу. Под шевелящейся бахромой трупных червей он разглядел на горле старухи резаную рану с рваными краями. Он перевел взгляд на лицо жертвы, растекшееся и распухшее. Тонкие седые волосы сбились в бесформенный ком. На виске толстой коркой запеклась кровь, однако знакомого орудия преступления – свинцового грузила – Мик на полу не обнаружил. Возможно, грузило пробило черепную коробку. Криминалистам будет с чем поработать. Он перевел фонарик на левую руку миссис Армстронг. Ноготь на среднем пальце отсутствовал, обнаженная плоть почернела и была до кости проедена насекомыми.


Рекомендуем почитать
Пуля в Лоб

Нет писателя более экстремального, извращенного и грубого, чем Эдвард Ли. Его мир — это мир психопатов-насильников-реднеков, демонов, одержимых сексом, и инопланетян, крадущих сперму. Приготовьтесь, король сплаттерпанка гарантированно шокирует, оскорбит и заставит вас смеяться, пока вас не стошнит…


Сжигая пред собой мосты

Глубокий тыл во время Великой Отечественной войны. "Коктейль Молотова", изготовленный пареньком для фронта, может обернуться ГУЛАГом для его отца. Или преследовать в поколениях. И в современном мире внук, стоя над гробом деда, пытается постичь смысл перекрещенных молота и серпа – тоже своего рода крестное знамение. "Сжечь за собой мосты" – значит отрезать себе всякую возможность к отступлению. А в случае поджога моста впереди себя – значит действительно видеть выход, но сознательно лишить себя возможности им воспользоваться…


Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть

«Если тебе предложат нечто совершенно непотребное, точно выходящее за рамки общественной морали, да настолько откровенно, что станет стыдно рассказать даже самой близкой подруге, то в котором часу ты согласишься?». Вот и героиня не имела ни шанса устоять перед личными демонами, толкающими ее с головой в водоворот страсти и похоти. Девушка желала познать себя и свою сексуальность, давно утерянную в скучном браке, а осознав, с какой легкостью принимает приглашение малознакомого мужчины, окончательно уверовала в свое превосходство перед обществом – людьми, чьи страхи не дают им наслаждаться жизнью в полной мере.


Ангел Из Преисподни

Она невинно верила в их дружбу, но они её предали. "Катя неустанно с силой нажимает на кнопки своей портативной консоли. На экране двое сражаются на мечах, и еще один удар, и меч вошел сопернику в грудь, кровь хлынула с воплями из его раны…" Прочтение займет 10 минут.


Колокольня

Мрачный рассказ о человеке, попавшем в лапы ужасной системы. Проходя по её конвейеру, он узнает очень важное о себе, о человечестве, о мирах и о самой системе.


Друзья

О дружбе ли этот рассказ? Или он о совести, ответственности и последствиях наших решений и поступков? Можно немного подумать, но не нырять слишком глубоко. А еще это рассказ-загадка. Читать его будет любопытно, но финал вас обязательно освежит.


Пророк

Серийные убийцы сами не останавливаются, и терроризирующий Чикаго маньяк по прозвищу Анархист не является исключением. Где он пропадал? Почему вернулся? Зачем снова и снова похищает молодых женщин и с беспощадной жестокостью сжигает своих жертв? И, главное, как его остановить? На помощь растерянной местной полиции отправляется Маркус Уильямс – оперативник тайной правительственной организации «Пастух», чья задача – выслеживать и убивать особо опасных преступников, чтобы не дать им шанса выскользнуть сквозь бреши судебной системы. А по пятам за Маркусом следует его тень – психопат и гений Фрэнсис Акерман, творящий собственное беспощадное правосудие и тоже ведущий охоту на Анархиста…


Там, где дым

Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.