Кто свистит в ночи - [50]

Шрифт
Интервал

Хэл, словно со стороны, услышал, как из его горла вырвалось сухое «да».

– Вот и молодец, – похвалил его папа. – Я скучал по тебе, сынок.

– Я тоже, – тихо ответил Хэл.

Отец весело засигналил, и машина вкатилась на подъездную дорожку.

Глава 29

Что бы ни говорили о сержанте Брэдли, вряд ли его назвали бы человеком злым. Можно было многое сказать о его гоноре и здравом смысле – или об отсутствии такового, – но все соглашались, что сердце у сержанта доброе. Тем не менее в субботу, когда Мик вошел вслед за ним в участок и повторил просьбу о трехдневной отлучке, он смотрел на сержанта с опаской, как птичка, попавшая в серпентарий.

– Три дня? Вроде бы вот только отдыхал на Рождество?

– Да жена… Настаивает на разводе. – Мик с несчастным видом пожал плечами. – Дело давно тянется…

Не сказать, чтобы новость пришлась боссу по душе. На его лице появилась скорбная мина убежденного католика.

– И что, с кем ты должен встретиться по этому поводу?

– С адвокатом. И еще с женой, потом с дочерью.

– Разве нельзя успеть за один день?

– Если бы… Да еще десять часов поездом туда, десять обратно. Разве только вы разрешите воспользоваться…

– И кто виновник развода – наверняка ты?

– Боюсь, что да. – Мик покаянно опустил глаза.

Брэдли покачал головой. Мику даже показалось, что он сочувствует.

– Не стоит рисоваться на полицейской машине. Езжай ночным поездом в понедельник. Попробуй ее отговорить.

Что ж, не самый плохой исход.

– Так вы разрешаете?

– В четверг жду тебя обратно. Чтобы с утра уже сидел в участке.

Накануне вечером, во время дежурства на шоу, Мик вызвал Блая на разговор об исчезнувшей из журнала странице. Росс почти слово в слово повторил за Брэдли: «Что, в самом деле? Ни малейшего понятия, дружище». Впрочем, Росс не стал отмахиваться от вопросов Мика и явно призадумался. Мик решил, что Блай тут ни при чем. Оставался Пе́трович. Пе́трович или сам Брэдли.

* * *

Воскресенье подходило к концу. Наступил обычный для Мурабула душный летний вечер. Розовые облака расчертили оранжевое небо, но дождем и не пахло. Из транзистора вырывалась танцевальная музыка, на гриле шипели сосиски. Отец потыкал их вилкой, отхлебнул пива. Хэл с Эваном в компании Дуга играли в футбол на незанятом соседнем участке. Хэл глянул через забор: мама несла поднос, уставленный салатницами и тарелками с сыром. Раздвижной стол они установили в самом начале двора.

Мама сегодня выглядела здорово, и папа с удовольствием рассматривал ее новую прическу. Мама разок даже улыбнулась ему. Вчера папа действительно сделал ей сюрприз, приехав на пару дней раньше. Мама была счастлива, но в то же время несколько холодна. Про ночного бродягу она рассказывала так, словно именно папин отъезд был тому виной. Папа немедленно позвонил в полицию, и его заверили, что беспокоиться совершенно не о чем. Хэл краем уха услышал, как папа повторил за кем-то: «Фетишист…», – хотя Хэл и не представлял себе, что это значит. Папа положил трубку и сообщил маме, что волноваться не стоит: бродяга на контроле у полиции, его дни на свободе сочтены. Он еще заявил, что самолично хотел бы подкараулить безобразника, но не отменять же командировки для того, чтобы безотрывно стеречь семью.

– Вперед, Австралия! – завопил Дуг, и мяч полетел в сторону Хэла. Хэл инстинктивно вытянул руку и почти случайно поймал его, тут же сделав вид, что так и было задумано. Он еще держал мяч, когда Дуг снова крикнул: – Будешь целый день с ним обниматься или все-таки сделаешь пас брату?

Хэл сделал передачу в направлении Эвана. Мяч ударился о верхнюю перекладину забора и улетел на ту сторону. Эван взвизгнул:

– О нет!

Хэл подтянулся, глянул через ограду. Мяч лежал у папиных ног, но папа задумчиво смотрел куда-то вверх, прижав к щеке бокал с пивом.

– Папа! Можешь бросить?

– Не мешай, я присматриваю за грилем. Попроси женщин!

Открылась дверь с москитной сеткой, и из дома в ярко-синем платье вышла Труди с подносом, полным аппетитных блюд.

Дуг перегнулся через забор рядом с Хэлом, откинул с глаз челку.

– Труди, сделай одолжение!

– Для тебя – все что угодно, красавчик! – Труди плюхнула поднос на стол и с ноги перебила мяч через забор. Ее юбка взметнулась, обнажив бедра. Девушка улыбнулась Дугу и одернула платье.

– Похоже, ты занималась футболом, а? – засмеялся Дуг.

– Я много чем раньше занималась!

– Не сомневаюсь, – отозвался папа, разглядывая девушку.

Хэл ловко поймал мяч, прижал к груди, снова глянул через забор, ожидая папиной похвалы, но тот продолжал смотреть на Труди. Дуг подмигнул Хэлу и крикнул:

– За этим парнем глаз да глаз, Джон! Ловок, чертяка!

– Не только он. – Папа слегка ухмыльнулся, и Дуг почему-то нахмурился.

После ужина взрослые расположились отдохнуть под фирменным пляжным зонтом «Прайм фудс», который папа принес для пущего антуража. За ужином много говорили и смеялись, но как только все было съедено и выпито, шутки стихли. Мама зажгла китайские фонарики, и по двору побежали разноцветные блики.

Где-то на другом конце двора загремел папин голос:

– Сколько-сколько уроков? Три! Господи Иисусе!

Хэлу с Эваном уже доводилось видеть папу пьяным, и все же оба испуганно подняли глаза от прудика для раков, который они выкопали, а теперь потихоньку заполняли водой из шланга.


Рекомендуем почитать
Космический пёс

Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.


Carved Rocks. Пригород

«Карвед Рок. Пригород» – это одноименный челлендж проекта «Текстовые сериалы Валентины Б.», в котором авторы фантазировали на предложенную тему. Что-то не так с этим местом. Если вы попали в Карвед-Рок, то отныне считаетесь пропавшими без вести. Для вас начинается новая жизнь в полупустом городе на побережье океана. Без любимых, родных и близких. Отсюда нельзя выбраться. Содержит нецензурную брань.


Страх

Он следовал за ней, потому что хотел обладать. Она поверила ему, потому что хотела острых ощущений. Есть поговорка, что любопытство может убить… но Валериэн Кимбл начинает понимать, что его удовлетворение может стать еще хуже. Четырнадцатилетняя Валериэн живет в эпоху, когда мерзавцы и плохие парни изображаются как романтический идеал, а герои устарели и скучны. Поэтому, когда Гэвин Мекоцци, гениальный, но странный парень-одиночка из ее школы, начинает проявлять к ней интерес после случайной встречи в зоомагазине, Вэл заинтригована.


Пуля в Лоб

Нет писателя более экстремального, извращенного и грубого, чем Эдвард Ли. Его мир — это мир психопатов-насильников-реднеков, демонов, одержимых сексом, и инопланетян, крадущих сперму. Приготовьтесь, король сплаттерпанка гарантированно шокирует, оскорбит и заставит вас смеяться, пока вас не стошнит…


Подвиг. Повесть в 7-ми актах. Глава 1. Похоть

«Если тебе предложат нечто совершенно непотребное, точно выходящее за рамки общественной морали, да настолько откровенно, что станет стыдно рассказать даже самой близкой подруге, то в котором часу ты согласишься?». Вот и героиня не имела ни шанса устоять перед личными демонами, толкающими ее с головой в водоворот страсти и похоти. Девушка желала познать себя и свою сексуальность, давно утерянную в скучном браке, а осознав, с какой легкостью принимает приглашение малознакомого мужчины, окончательно уверовала в свое превосходство перед обществом – людьми, чьи страхи не дают им наслаждаться жизнью в полной мере.


Колокольня

Мрачный рассказ о человеке, попавшем в лапы ужасной системы. Проходя по её конвейеру, он узнает очень важное о себе, о человечестве, о мирах и о самой системе.


Пророк

Серийные убийцы сами не останавливаются, и терроризирующий Чикаго маньяк по прозвищу Анархист не является исключением. Где он пропадал? Почему вернулся? Зачем снова и снова похищает молодых женщин и с беспощадной жестокостью сжигает своих жертв? И, главное, как его остановить? На помощь растерянной местной полиции отправляется Маркус Уильямс – оперативник тайной правительственной организации «Пастух», чья задача – выслеживать и убивать особо опасных преступников, чтобы не дать им шанса выскользнуть сквозь бреши судебной системы. А по пятам за Маркусом следует его тень – психопат и гений Фрэнсис Акерман, творящий собственное беспощадное правосудие и тоже ведущий охоту на Анархиста…


Там, где дым

Забеременев при помощи ЭКО от симпатичного психолога Алекса Тернера, найденного по объявлению в медицинском журнале, и отправив будущему отцу сообщение о радостном событии, успешная бизнес-леди Кейт Пауэлл меньше всего ждала, что ответом станет появление на ее пороге полицейских детективов. Алекс Тернер стал жертвой жестокого убийства. И вызванная на опознание Кейт понимает, что убитый – совершенно незнакомый ей мужчина. Кто же отец ее будущего ребенка? С какими целями он выдал себя за другого человека? Как, зачем похитил чужую личность? Кейт должна выяснить это любой ценой.