Кто сильнее - [8]
Как далеко он намерен пойти, если я соглашусь поужинать с ним? Хотя за ужином Дик вряд ли станет говорить о болезни отца. Интересно, когда он начнет новую атаку? И как?
Чертенок мести шевельнулся в ее груди. Было бы забавно добраться до истины. Несмотря на небрежность, с какой Дик вел разговор сегодня утром, Иветт не забыла его реакцию, когда ей удалось поставить его на место. Но если она решит начать новую игру…
Сможет ли она сделать это? Не следовало забывать, что люди, играющие с огнем, иногда гибнут в его пламени. Но она покончила с Диком полностью и навсегда. Да, тело порой бывает неподвластно ей, но не разум. В конце концов, ее поведение никого не касается, кроме нее самой.
Иветт приняла решение.
– Хорошо, – сказала она, снова пряча глаза за темными стеклами очков. – Ради нашего прошлого. Почему бы и нет?
Она уловила мимолетное удивление на лице Дика. Вероятно, не ожидал, что сумеет уговорить ее.
– Прекрасно, – сказал он, наблюдая, как Иветт потянулась за сумкой и начала складывать свои вещи, собираясь уйти. – Я буду ждать тебя в вестибюле в семь часов. Хорошо?
– Прекрасно.
Иветт изобразила милую улыбку, скрывая хитрые искорки, вспыхнувшие в глазах, и, беспечно помахивая сумкой, направилась к отелю.
4
Иветт решила пропустить ланч и отправиться в город. Сначала она собиралась перекусить в баре у бассейна, но перспектива вновь столкнуться с Диком заставила е: отказаться от этого намерения. Достаточно: того, что ей придется лицезреть его за ужином, а пока…
А пока она едет в Кингстон. Отель «Жемчужина Ямайки», где Иветт остановилась, располагался на южном побережье недалеко от столицы. Предыдущий день Иветт провела, восстанавливая силы после утомительного полета и наслаждаясь неожиданно свалившейся свободой, но сегодня мысли о предстоящем ужине не давали ей покоя. Будучи женщиной до мозга костей, Иветт решила, что лучше всего пройтись по магазинам и отвести душу.
Приняв душ и смыв с тела крем, нанесенный щедрой рукой Дика, она натянула шорты и свежую футболку, надежно закрывающую плечи. Критически взглянув на босоножки на шпильке, Иветт достала из чемодана мягкие замшевые мокасины. Так-то лучше! Она улыбнулась и, перекинув через плечо сумку на длинном ремешке, устремилась к выходу…
Такси неспешно катило в город. Словоохотливый водитель высадил ее в торговом центре, и Иветт провела пару приятных часов, бродя по маленьким магазинчикам и местному базару. Купила себе яркий узорчатый платок, представив, как удачно он будет смотреться, если повязать его на бедрах и носить на пляже. Приобрела несколько браслетов из ракушек, которые позвякивали всякий раз, как она двигала рукой. Позволила себе потратиться и на новый купальник, на этот раз – бикини экзотической расцветки.
Отправляясь на такси в обратный путь, Иветт мыслями вновь вернулась к Дику. Из-за того что он объявился здесь, пытаясь нарушить мои планы, не стоит ударяться в панику. Теперь мне надо взять реванш. Этим вечером Дик поймет, что перед ним уже не ранимая девушка, на которой он когда-то женился, а впоследствии без сожаления развелся. Я совсем другая и предоставлю ему возможность убедиться в этом!
Самое главное продумать туалет, хмыкнула Иветт, входя в номер и улыбаясь своим тайным мыслям.
Однако на деле это оказалось не так-то просто. Иветт хотела выглядеть впечатляюще, даже чуть-чуть рискованно, но без капли вульгарности. К счастью, она догадалась захватить несколько туалетов и теперь мучилась: то ли надеть маленькое черное платье, то ли легкий брючный костюм?
В конце концов, Иветт остановилась на платье – облегающем, коротком, из переливчатого тяжелого шелка, вбирающего в себя все оттенки фиалки – от нежно-сиреневого до фиолетового, которые подчеркивали темный цвет волос и смуглость кожи, придавая таинственную глубину глазам. Тонкие бретельки не скрывали красивой линии плеч, покрытых ровным загаром.
Представляя реакцию Дика, Иветт вдруг подумала о Ширли. Соблазнив ее мужа, эта особа не выказывала никаких признаков угрызений совести. Иветт усмехнулась. Доля иронии, безусловно, присутствовала в том, что сейчас она собиралась отплатить Ширли той же монетой.
Нет, мне вовсе не хочется вернуть Дика, уверяла она себя. Но возможность оставить Ширли с носом таит, черт побери, какую-то притягательность.
Теперь макияж. Поскольку черные от природы ресницы не нуждались в туши, требовалось лишь чуть-чуть оттенить веки, добавив таинственной глубины глазам. Напоследок Иветт провела по губам светлой помадой, подчеркнув их чувственную пухлость.
Взглянув на свое отражение в большом зеркале, Иветт осталась довольна: она выглядела юной, сексуальной, загадочной.
Вестибюль отеля представлял собой просторный зал под высоким куполом зеркального потолка. Здесь размещались конторки администрации и несколько маленьких магазинчиков. Пальмы и цветущие растения в горшках дополняли изысканный интерьер с фонтанами из резного камня, тихое журчание воды создавало атмосферу уюта.
Как только Иветт ступила на последний пролет лестницы, она сразу увидела ждущего ее у фонтана Дика. Она сделала вид, что не замечает Дика, но знала, что он сопровождает взором каждое ее движение. Иветт подумала, что змея, изображенная на его татуировке, точно так же наблюдает за своей жертвой, но она тут же прогнала эту странную мысль.

Пока жива надежда — есть силы сопротивляться суровым ударам судьбы.Героине романа «Я не могу без тебя…» Элле Дакос жизненных трудностей хватило с избытком. Смерть отца, предательство матери, разрыв с любимым — многовато для одного человека, едва начинающего самостоятельную жизнь. Но выстоять помогла любовь, которую ждала и которой боялась юная героиня…

Четыре долгих года Родриго Маркес ждал, чтобы отомстить молодой очаровательной англичанке, которая посмеялась некогда над его чувствами. И вот наконец, воспользовавшись обстоятельствами, он вынуждает Элси приехать к нему на остров. Но так ли уж велика была вина девушки? Не оказалась ли она просто жертвой своего отца, готового на все ради денег?

Любовь способна возвысить человека, вселить в него уверенность в собственных силах, надежду на счастье. Но она может и погубить, превратив его жизнь в погоню за ускользающим миражом.Фрэнку Тайлеру предстоит сделать выбор между темной страстью, с юности иссушавшей душу, и светлым чувством, в возможность которого ему очень трудно поверить.

Принимая приглашение подруги погостить у нее на курорте и поправить здоровье, Джун и не подозревала, что станет участницей любовной драмы. Познакомившись с женихом подруги, она очень быстро из третьего лишнего превратилась в даму сердца. Джун не может сделать больно лучшей подруге, однако и не в состоянии перебороть свою любовь, невольницей которой стала. И все же щекотливая ситуация разрешается самым неожиданным образом…

Несчастья, одновременно обрушившиеся на героиню, казалось бы, могли сломить любого. Но у Джоан, несмотря на внешнюю хрупкость, крепкая порода, цельная натура и, главное, сын, о счастье которого ей нужно заботиться. Все эти слагаемые помогают ей выстоять и вернуть утраченную было любовь.

К возмущению своих взрослых детей, престарелый Бен Рэндалл приводит в их общий дом молодую и красивую женщину. Ни у его сына Марка, ни у дочери Анжелы нет никаких сомнений в том, что Сара Джонсон – ловкая авантюристка, ставшая любовницей старика в надежде прикарманить его миллионы. Марк решает во что бы то ни стало вывести мошенницу на чистую воду. Молодой человек проводит весьма своеобразное расследование, результаты которого его ошеломляют...

В маленьком провинциальном городке трудно найти работу, и Элис О’Хара — она одна растит дочь — решает сдать комнату. Первый ее постоялец — Клинт Стронг, у которого на дороге сломалась машина. После смерти любимой жены и ребенка он несколько лет одиноко скитается по стране, тщетно пытаясь убежать от прошлого. Но ремонт машины затягивается, и Клинт вынужден торчать во Флетвиле. А для одинокого волка это очень тяжело. Не только потому, что маленькая Ханна все время невольно напоминает ему о собственной умершей дочке, но и потому, что ее красивая мать интересует Клинта больше, чем он может себе позволить.

— Теперь ты танцуешь не для Владыки мира, — черные глаза сверкают гордым гневом, презрением… голодом?.. — Теперь ты танцуешь за деньги, чтобы выжить. — О нет, напротив. Теперь я живу, чтобы танцевать.

Зона комфорта и френдзона — пугающие слова. Мы боимся нарушать границы этих зон. А, может, стоит рискнуть, если сама Вселенная подталкивает тебя? Подсказки даются всем, но не каждый готов и хочет их услышать…Трудно залечить сердечные раны от неудавшейся любви. Но когда у тебя есть хороший друг, а впереди дорога, фонари по обочинам и снежинки в лобовое стекло — то жить становится легче. Только куда приведёт этот путь? Простая, немного наивная, предновогодняя история. В составе: щепотка романтики, пол ложки размышлений, мандарины, шоколад и корица.

Она была идеальна от макушки до пяток. И ее брак с преуспевающим Орвеллом выглядел не менее идеальным. Игра на публику длилась несколько лет. После развода проблемы возникали одна за другой, а главное, снова на горизонте возник Бред Ларсон. Ей казалось, что их отношения исчерпали себя. Но прошлое не оставляет в покое. Смогут ли они переступить через старые обиды и преодолеть давние противоречия?

Что может быть ужаснее, когда босс в приказном порядке просит выйти замуж за его сына? «Свадьба» прошла мимоходом, вещи перевезены в новый дом. Казалось бы, что еще может случиться. Вот только, как оказалось может. Проблемы и потрясения сыплются, как из рога изобилия, не позволяя героине расслабиться. А дел так много: позаботиться о обретенном сыне, поверить в любовь мужа, найти настоящую маму и успеть быть похищенной. А ведь начиналось все не так страшно..

Неожиданное повышение сулит Матвею Говорову блистательные перспективы. А странные красочные сны дарят ему то, что он уже отчаялся найти в реальной жизни — взаимную, пылкую и страстную любовь. Но те же самые сны видит и та, с кем свела Матвея совместная работа — Майя Черникова. Казалось бы — вот оно, долгожданное счастье! Но как быть с теми, с кем связала уже героев черно-белая судьба? И у Матвея, и у Майи есть семьи, а в них самих живут позабытые многими понятия, имя которым — ответственность и верность.

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…