Кто приручит тигра - [12]
Она обдумывала, как бы ей расспросить Сальвадора так, чтобы он этого не заметил, когда он сказал:
— Вы приехали в Бразилию, чтобы выйти замуж за сеньора Хардинга, да, сеньорита?
Доминик почувствовала, как ее щеки заливает горячий румянец.
— Да, — отрывисто ответила она. — Да, это так.
Сальвадор удовлетворенно кивнул, и у Доминик создалось впечатление, будто он решил, что чего-то достиг. Слуга весь в господина, не без раздражения подумала она.
Но он успешно предотвратил все ее дальнейшие расспросы. Она понимала, что, о чем бы ни попыталась сейчас спросить, ее вопросы будут звучать лишь как неуместное любопытство.
— Нам еще долго лететь? — спросила она, стараясь говорить хладнокровно и равнодушно.
— Сорок, может, пятьдесят минут, — ответил Сальвадор. — Вам не терпится оказаться на месте, сеньорита?
— Конечно, — коротко ответила Доминик. Потом спросила:
— А вы знакомы с моим женихом?
— С сеньором Хардингом? Да, сеньорита. Я его знаю. — Ответы Сальвадора никак нельзя было назвать подробными.
Доминик вздохнула, потом достала сигареты. Она явно курит больше, чем следовало бы, но надо же хоть чем-то занять себя. Когда она закурила, Сальвадор сказал:
— Что вы знаете о Бела-Виста, сеньорита? Доминик посмотрела на него:
— Что вы имеете в виду?
— Ничего особенного, сеньорита Это красивый городок. Расположен среди всех этих гор, как… так сказать… роза среди шипов. В нем много новых кварталов жилых домов, которые правительство построило для рабочих, есть парки и культурные центры. Я уверен, что вам понравится жить в нем.
Доминик слушала его с интересом.
— Вы живете в Бела-Виста, Сальвадор?
— Я живу там, где живет сеньор Сантос, — ответил он просто. — Иногда в Бела-Виста, иногда в Рио, иногда в Европе. Сеньор Сантос — человек беспокойный, сеньора.
— В это легко поверить, — суховато отозвалась Доминик.
— Так было не всегда, — сказал Сальвадор, как будто считал необходимым дать какое-то объяснение. — Но сеньора Сантоса нелегко понять. Я еще помню его, когда он был юношей пятнадцати, может, шестнадцати лет, — ему не терпелось жить, получать новые впечатления. Теперь он знает, что не впечатления губят человека, а другие люди!
Доминик пристально рассматривала горящий кончик сигареты.
— Вы очень преданы ему, Сальвадор? — с любопытством проговорила она.
— Сеньор Сантос дал мне все, — горячо ответил Сальвадор. — Образование, работу, место в жизни! Я не забывчив, сеньорита.
Доминик подняла свои темные брови. Сальвадор совершенно явно рассматривает Винсенте Сантоса не просто как нанимателя. Потом она постаралась переключить внимание на лежащую под ними картину. Она слишком много думает о делах, которые не должны ее касаться.
В утреннем свете в горах видны были все оттенки серого, синего и коричневого. Иногда они казались темными и опасными, иногда зеленели листвой. В ущельях непрестанно вскипала вода, то здесь, то там видны были группы домиков, от которых к небу поднимались колонны голубого дыма. Дорога извивалась среди гор наподобие бежевой змеи, иногда скрываясь под нависающими уступами скал. Тень от вертолета все двигалась вперед, и она стала уже думать, долго ли еще им предстоит лететь. Тут неожиданно Сальвадор направил машину вниз, и она увидела зеленую долину, которая казалась все больше по мере того, как вертолет снижался. Долина эта резко контрастировала со всем окружением. И в ней она увидела город Бела-Виста.
На окраинах города стояли отдельные дома — огромные, с плавательными бассейнами и теннисными кортами, ближе к центру видны были высокие жилые дома, здания офисов, школы. В дальней части города громоздились какие-то механизмы и промышленные сооружения, и Доминик решила, что это по-видимому, и есть нефтеочистительный завод и лаборатория, где работает Джон.
Вертолет спустился еще ниже, и Доминик увидела прямо внизу какой-то парк с достаточно просторной зеленой лужайкой, на которой могли поместиться мощные лопасти вертолетного винта. Сальвадор выровнял летательный аппарат, уравновесил его и аккуратно приземлялся на лужайке неподалеку от запруженной машинами главной улицы Бела-Виста.
— Вот мы и здесь! — сказал он, чуть улыбнувшись Доминик. — Мы благополучно приземлились, и вон ваш жених нетерпеливо вас дожидается.
Доминик посмотрела, куда он показал, и увидела на краю лужайки несколько человек. Все они показались ей чужими и незнакомыми, и на мгновение сердце ее сжалось. Потом она узнала Джона, но он страшно изменился. Теперь у него были густая борода и усы, и волосы отросли очень сильно. Наверное, он все же подстригал их, но они спускались до самого воротника рубашки. Высокий и широкий, в синих джинсах и ярко-оранжевой рубашке, он показался ей совершенно незнакомым.
Она осторожно выбралась из вертолета с помощью Сальвадора, а потом, прежде чем ее неуверенность стала заметна, Джон уже был рядом, с энтузиазмом обнимая ее, прижимаясь к ее лицу своими заросшими щеками.
— Доминик, Доминик, Доминик! — возбужденно повторял он. — Ох, до чего же великолепно видеть тебя, Доминик!
Она постаралась освободиться, чувствуя на себе взгляды незнакомых ей людей. Сальвадор тоже наблюдал за ними со странным выражением лица.
Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…
Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…
Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.
После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.
Джульет, дочь лондонского мультимиллионера, взбунтовалась против навязчивой опеки родителей и уехала работать на Барбадос сиделкой у парализованной девушки по имени Тереза, племянницы герцога де Кастро, владельца острова. Тереза влюблена в герцога, а емувсе больше нравится Джульет. Классический любовный треугольник нарушает Эстелла, вдова брата герцога, претендентка на его руку.
Аннотация к книге "Испытательный срок" Она дерзкая, упертая, идущая напролом. Он - полная ее противоположность. Но есть у них что-то общее. Возможно, не только чувства, что вспыхнули с сумасшедшей силой? Встреча спустя годы не сразу даст ответ на главный вопрос. История родителей Марка "Не мое отражение".
«Подкаст бывших» – легкий и остроумный современный ромком с элементами производственного романа, рассчитанный на девушек, которые ищут не прекрасного принца, а человека, которого можно было бы назвать «своим», без ущерба для собственного «я» и карьеры. Шай Голдстайн – успешная продюсер на радио и обожает свою работу. Но на станции появляется Доминик Юн, недавний выпускник престижного университета, убежденный, что знает об индустрии все. Их взгляды, мягко говоря, расходятся, и их ежедневные пикировки привлекают внимание шефа.
Этого не должно было случиться. «Мы» не должны были произойти. Я и он… Наши постоянно пересекающиеся пути превратили немыслимое в неизбежное. Это было волшебно, волнующе, и наши жизни стали… жалкими, всё разрушилось. Сломалась я. Сломались мы. Я и он случились в прошлом. Всё остальное произойдёт потом, в будущем… Если вам не нравятся книги о не верности, то эта книга не для вас. Это история о неидеальных людях, которые принимают неидеальные решения. Полноценный роман, в котором нет неожиданных поворотов сюжета.
С самого детства Света живёт в тени властной, не терпящей возражений матери. Мать выбирает для неё и вуз, и место работы, и даже будущего супруга. Тихая, робкая девушка привыкла плыть по течению и давно смирилась с тем, что за неё всё решают другие. Однако за неделю до свадьбы она совершенно неожиданно, вопреки страхам и сомнениям, подбирает в подъезде брошенного котёнка – и тем самым переворачивает свою жизнь с ног на голову. Ощутив на руках тепло маленького, мурлычущего комочка, Света начинает совершать поступки, о которых раньше боялась даже подумать.
Настоящая женщина может многое — зарабатывать, тянуть двоих детей, водить машину, делать своими руками ремонт. Настоящая женщина способна даже САМА сделать предложение мужчине! Но потому ли что влюблена без памяти буквально с первого взгляда? Или ею движут совершенно иные причины? Настоящий мужчина может многое — … впрочем, всего и не перечислишь. Настоящий мужчина даже способен ответить согласием на предложение и жениться! Только потому ли, что хочет помочь? Или потому, что влюблен без памяти с первого взгляда?
Меня называют Сказочницей Алей. Моя работа - дарить детям сказку. Но как же трудно сделать праздник в семье, где больше нет мамы, отец ненавидит обоих сыновей, бабушка занята собственной жизнью, а с тетей мы старые подруги и закоренелые чайлд-фри. Но я же профессионал! Кто же знал, что неожиданная любовь возьмёт да и перепишет обкатанный годами сценарий детского праздника. — Это хобби или так на жизнь зарабатываешь? — В вашем случае — это дружеский подарок.