Кто похитил Сэсси Манун? - [33]
— Джиггер Джексон, — кипя от злости, сказала она, — ты тупица безмозглая, кретинка и набитая дура вместе взятые. Во-первых, этот парень преступник и кончит на виселице. Во-вторых, он чокнутый и в один прекрасный день свихнется окончательно. И в-третьих, из всех, кто здесь есть, Сэсси Манун — единственная, кто способен принести тебе хоть какую-то пользу. — Она гневно покосилась на свое отражение. — Какого же черта, в таком случае, ты втрескалась в этого Келли Брэма Николаса Четвертого?
Отражение промолчало.
Джиггер вновь отвернулась от зеркала и посмотрела на ключ, лежавший у нее на ладони. То, что это был не тот ключ, ничего не меняло. Ну и что теперь? А? Что теперь?
Они с Келли провели на яхте весь день. Келли выключил моторы, и они дрейфовали, мягко покачиваясь на волнах, до самого вечера. Лишь после того, как взошла луна, и «Осмотрительная» двинулась в обратный путь. Джиггер вновь вспомнила о ключе. Один, конечно, сейчас в деле, но, может быть, у Келли есть запасной?
От этой мысли ей стало грустно. Добывать ключ таким способом не хотелось, но другого выхода не было. Лунные дорожки на воде, неожиданный магнетизм Келли, ее собственные чувства — все это не имело значения. Она находилась здесь со вполне конкретной целью и отступать не собиралась. Слишком многое было поставлено на карту, и на сей раз нельзя было позволить яркой луне и глупым эмоциям все испортить. Тем не менее, легче от этого не становилось.
Проклиная себя за излишнюю сентиментальность. Джиггер спустилась в каюту и обшарила карманы брюк Келли, в глубине души надеясь, что не сумеет найти этот треклятый ключ, но не тут-то было.
Когда же она достала его, то сразу поняла, что теперь стоит перед дилеммой — ключ был от йельского замка, и к нему был привязан маленький картонный ярлычок, на котором кто-то аккуратно вывел: «Радиорубка».
Радиорубка. Джиггер спрятала ключ и вышла на палубу.
И вот теперь, час спустя, она наконец оказалась одна в ванной третьего этажа, чувствуя себя жалкой размазней и предательницей.
Ну хорошо. В конце концов она может пойти на компромисс, и все обернется благополучно. Они с Сэсси не сбегут на яхте — они вообще никуда не сбегут, — но результат будет тот же.
Эта мысль совершенно неожиданно возникла у нее еще на яхте, когда она стояла в кают-компании, сжимая в кулаке ключ от радиорубки. Вот что они сделают сегодня ночью — прокрадутся туда и пошлют сигнал о помощи. Потом она подсунет Келли под дверь записку, постучит, и когда убедится, что он проснулся, вместе с двумя другими женщинами спустится вниз и спрячется в подвалах. В доме полным-полно мест, где можно спрятаться — для того, чтобы их найти, понадобится несколько дней. А записка подскажет Келли, что к ним спешат на помощь, что они дали радиограмму и похитителям надо немедленно бежать.
И все будет хорошо. Келли не поймают — по крайне мере, на этот раз, — а Сэсси Манун спасут, причем исключительно благодаря Джиггер. И если она чувствует себя виноватой из-за этого плана, то это только показывает, насколько она глупа. И если она уже сейчас мечтает о том, как Келли через год-два темной ночью прокрадывается в окно ее спальни, берет ее на руки и шепчет, что он все понимает, это говорит лишь об одном — она слишком насмотрелась фильмов.
Джиггер вновь повернулась к зеркалу.
— Что ж, пора, — сказала она, и отражение, плотно сжав губы, одобрительно кивнуло в ответ. Выйдя из ванной, она спустилась к комнате, которую занимали майор с мисс Рашби — еще одна загадка — и тихо постучалась.
Мисс Рашби открыла дверь почти сразу, кивнула, приложила палец к губам и на цыпочках вышла в коридор.
— Я так и подумала, что это вы, — прошептала она. — Он спит. Пойдемте.
Они молча прошли по коридору в гостиную, где мисс Рашби, прежде чем включить свет, плотно закрыла дверь.
— Итак? — нетерпеливо спросила она.
Джиггер довольно кивнула.
— Я раздобыла ключ от радиорубки!
— Что? — переспросила мисс Рашби с застывшей на лице улыбкой. — Что вы раздобыли?
Джиггер торопливо посвятила ее во все подробности своего плана, чувствуя по выражению лица мисс Рашби, что та, мягко говоря, не в восторге от услышанного. Когда она закончила, мисс Рашби коротко кивнула.
— Можно мне взглянуть на ключ?
Джиггер с готовностью протянула ей свою добычу.
Взяв ключ, мисс Рашби сказала:
— Спасибо, милочка. Теперь вы можете отправляться спать.
— Что? А как же…
— Нет, дорогая моя. — Мисс Рашби, печально улыбаясь, покачала головой. — Никаких радиограмм. Я придумаю что-нибудь получше. Спокойной ночи, милочка. — И мисс Рашби вышла из комнаты.
Секунд пять Джиггер стояла с разинутым ртом, пытаясь осмыслить открывшуюся ей истину во всей ее ужасающей сути — мисс Рашби с майором заодно и использует ее, чтобы с ее помощью обмануть Келли, — а затем бросилась наверх, чтобы признаться ему в том, какую глупость она совершила.
У себя в комнате Келли не было, и Джиггер охватило отчаяние. Минут пятнадцать она металась по дому, пока не нашла его в библиотеке: утонув в глубоком плетеном кресле, он внимательно слушал сидевшую напротив мисс Рашби.
Джиггер остановилась перед ними.
— Вы отдали ему ключ!
В восьмой выпуск серии Детектив США, вошли три весьма своеобразных детективных произведения американских авторов: романы Грегори Макдональда «Флетч» и Хью Пентикоста (псевдоним Джадсона Филипса) «Убереги ее от злого глаза», а также сатирического типа повесть Дональда Уэстлейка «Полицейские и воры».
Едва Дортмундер вышел из тюрьмы, как ему предложили работу по профилю — его незаурядный талант планировщика и организатора потребовался, чтобы похитить выставленный в музее африканский изумруд. Задача сложная, но исполнимая… вроде бы — кто же знал, что возникнет столько сложностей?
Комический злодей-герой Дортмундер, и его банда неуклюжих воров возвращаются к увлекательным грабежам. Неудачи и отсутствие взаимопонимания вынуждают банду...
«Византийский Огонь» — безупречный рубин 90 карат весом, с большим национальным и религиозным значением. Это самое большое ограбление в карьере Дортмундера, что делает его целью охоты всех, от агентов ФБР до турецкого правительства и собратьев-преступников. Теперь Дортмундер должен найти способ спасти свою жизнь…
ДОНАЛЬД УЭСТЛЕЙК — американский писатель, родился в 1933 году. Известен советскому читателю по публикациям в периодике, как автор остросюжетных детективных произведений, написанных с иронией, юмором. Обладатель премии «Эдгар», присуждаемой в США за лучшее в году произведение детективного жанра.
Ограбить банк… это несложно. А можно ли УКРАСТЬ банк? Для Дортмундера и компании это, похоже, вполне разрешимая задача. Но, как всегда, без проблем не обходится…
Продолжение приключений следователя Аджара Голованова и Стеши Булкиной в мистическом городке Клифбург.
Агриппина Петровна после развода с мужем поселилась в доме одного южного городка. Жизнь ее текла предсказуемо и однообразно, но с поселением в ее дом странного жильца все изменилось. Она становится свидетелем убийства, неожиданно встретив мужчину своей мечты, уезжает во Францию, и там попадает опять в странную историю. Но вот она опять дома, как же теперь сложится ее личная жизнь?
Отпуск. Путешествие. Приключение. Приключение, как в фильмах. Погони, шантаж, слежка… Когда Нина приезжает отдохнуть в обычный российский пансионат на юге, все ее потаенные желания сбываются. В необычной компании и с риском для жизни она расследует убийство, произошедшее на курорте. И в конце ее ждет подарок судьбы еще и любовь!Содержит нецензурную брань.
Устав зашивать животы, продырявленные бандитскими пулями, врач Александр Махницкий, по кличке Айболит, решает взять отпуск. Он выбирает для своего отдыха самую некриминальную страну мира - Японию. Но расслабиться хирургу не удается - в первую же ночь в стране восходящего солнца на Александра совершается покушение. Выбив из неудачных киллеров признание, Айболит понимает: его приняли за другого, русского киллера-профессионала, приехавшего в Японию «на работу». Решив оставить баньку с гейшами под сакэ на потом, Александр ввязывается в чужие разборки.
Переводчик с китайского Маргарита Алексеева даже не предполагала, чем обернется самый обычный заказ. В итоге загадочный клиент, владелец бесценного китайского артефакта, таинственным образом убит в ее квартире, артефакт бесследно исчез, а единственной подозреваемой становится, разумеется, Маргарита! Теперь героине предстоит найти настоящего убийцу, украденный артефакт и отправить домой вызванного артефактом в ее квартиру гостя из далекого прошлого.
Игра в сыщиков — самая увлекательная игра на свете. Вот и юная Тесса решается ступить на тропу частного сыска, благо для этого есть причина: желание отыскать своих настоящих родителей. Правда, для этого придется целыми днями врать, хитрить и изворачиваться, но дело требует жертв, да и лицедействовать Тесса любит. Искательница приключений никак не ожидала, что ее невинный маскарад обернётся настоящим триллером: в тихой английской деревушке произошли убийства. Девушке пришлось бы несладко, не окажись рядом двух весьма хитроумных и ловких старушек, которым выступать в роли сыщиц не внове.