Кто мог такое предположить? - [10]

Шрифт
Интервал

Джаред от души расхохотался.

— Держу пари, это было поводом для шуток в вашей семье.

— Угадали.

— Не переживай, Бритни. — Джаред решил, что такое признание сблизило их, и уже не мог обращаться к ней официально. — Может быть, ты не знаешь, но я богат. Во всяком случае, могу позволить себе заплатить за твой ужин. Если же мой банковский счет не выдержит подобного расхода, у меня есть друзья, к которым я всегда могу обратиться за помощью.

Итак, у этого мужчины есть, ко всему прочему, и чувство юмора. Впрочем, что вообще она о нем знает?

Эта мысль возродила в Бритни воспоминание о ее странном разговоре с Линдой. Вот уже несколько дней она размышляла над тем, почему эта женщина вела себя как собственница.

Джаред поспешно вышел с Бритни на улицу, закрыл дверь на ключ и направился к машине. Бритни шла за ним, что было для нее непривычно. Она ощущала себя лидером с самого рождения и всю свою жизнь совершенствовала эту черту своего характера. Если бы кто-нибудь спросил ее, почему она так покорно шла вслед за Джаредом, Бритни ответила бы, что он заинтриговал ее. Когда он приобнял ее, помогая сесть в машину, Бритни почувствовала, как сердце ее замерло.

Джаред подъехал к ночному ресторану, на стоянке которого не было ни одной машины. Они оказались единственными посетителями, и официантка, подошедшая к их столику, была не слишком рада столь поздним клиентам. Двигаясь со скоростью улитки, она принесла им два стакана воды и отправилась на кухню.

Сев напротив Джареда, Бритни взяла со стола меню и стала его изучать. Она умирала от голода и решила, что если официантка сейчас не поспешит, то ей придется съесть само меню.

В нетерпении девушка смотрела в сторону кухни, где официантка была уже несколько минут. Джаред, поймав взгляд Бритни, поднялся и крикнул:

— Извините, нас кто-нибудь обслужит?

Из кухни наконец вышла официантка, держа наготове блокнот и ручку.

— Да, сэр?

Джаред заказал сэндвич. Бритни после длительного разглядывания меню тоже заказала сэндвич. Он удивленно посмотрел на нее.

— Мне казалось, ты была голодна.

— Да, но…

— Принесите еще два сэндвича и двойную порцию жареной картошки. — Он взял у Бритни меню, закрыл его и положил на стол. — Десерт мы закажем позднее.

— Да, сэр. — Официантка поспешила удалиться.

Бритни, положив руки на стол, сплела пальцы и с благодарностью посмотрела на Джареда.

— Ты настоящий друг. Спасибо.

— Пожалуйста. Мне это доставляет удовольствие.

Вскоре ее босс сидел, попивая кофе и наблюдая, как насыщается его сотрудница.

Но вот и она откинулась на спинку стула и отодвинула от себя тарелку.

— Не говори, что я тебя не предупреждала.

— Я и не собирался. — Джаред заметил нерешительность Бритни и улыбнулся ей, поощряя к продолжению разговора.

— Джаред, тогда в лифте… почему ты поддержал меня, а не возмутился?

— Мне показалось, что ты нуждаешься в помощи, — просто ответил он.

Бритни рассмеялась.

— Едва ли я похожа на беспомощную девицу.

— Думаешь, что если ты шести футов ростом, выросла на ранчо и знакома с тяжелой работой, то можешь справиться с любой ситуацией?

— Я… никогда об этом не задумывалась, — медленно ответила она.

— Всем иногда бывает нужна помощь.

В знак согласия Бритни кивнула головой.

— Ты сможешь заснуть после кофе?

— Еще как! Когда я очень устаю, то просто вырубаюсь. А нет — могу работать дни и ночи.

— Правда? Я думала, что только я такая. Это одна из причин, почему мне захотелось жить в доме твоего двоюродного деда. Я смогу работать, когда у меня бессонница, и, таким образом, сделать гораздо больше.

— Боюсь, что бессонница может затянуться на несколько лет. У тебя уже была возможность убедиться в этом.

— Ты был абсолютно прав. Ничего подобного в своей жизни я никогда не видела.

— Ты еще не заглядывала в гараж.

Бритни застонала и закрыла глаза.

— Еще и гараж?!

— Если ты считаешь, что не справишься… — Голос Джареда становился все тише.

— Нет, я справлюсь, — ответила она с негодованием, но, взглянув ему в глаза, поняла, что он смеялся. Бритни успокоилась. — Расскажи мне о своем двоюродном деде. Он был коллекционером?

— Нет. Он просто не мог ни с чем расстаться. Мне кажется, он считал, что обязан был хранить все, что получал от кого-либо. — Джаред рассказал Бритни о юридической карьере Дэвида и о людях, которым он помог. В годы Великой депрессии он был молодым адвокатом, отчаянно сражавшимся за справедливость. Большинство его клиентов составляли бедные фермеры и наемные рабочие, которые за неимением денег расплачивались кто чем мог. Очень многими вещами из тех, что ему давали, Дэвид не мог воспользоваться. Но хранил их все. Ты наверняка найдешь множество интересных предметов на этой свалке, — заключил Джаред. Глаза Бритни загорелись.

— История общества, — сказала она. — Воспоминания о годах депрессии.

— Свалка, — коротко сказал Джаред. Бритни наморщила нос.

— Уверена, что Историческое общество сделало бы стойку при виде этой свалки.

Джаред покачал головой.

— Еще один коллекционер. Похоже, ты и мой двоюродный дед — одного поля ягоды. — Он поднялся, отсчитал деньги и положил их на стол. Бритни поднялась вслед за ним. Они медленно вышли из ресторана в прохладную ночь.


Еще от автора Патриция Нолл
Два купидона

Кэрри в день венчания осталась у алтаря одна: Роберт предал ее. Убитая горем, она бежит из родного городка. Дорога приводит ее в дом, где она обретает счастье.


Последний шанс

Полтора года назад Ребекка Сондерс твердо решила, что развод разрешит все проблемы: уж лучше остаться одной с маленьким сыном, чем эти вечные словесные баталии, сопровождавшие их совместную жизнь с Клеем. И вот, когда она вознамерилась снова выйти замуж, в ее планы вмешался рок: неожиданная авария, в результате которой Клей и ее сын Джимми оказываются в больнице… Там, на больничной койке, бывший муж решает вновь жениться на своей бывшей жене. Что это — посттравматический бред? Упрямство отвергнутого мужа? Или последний шанс?..


Белые розы Аризоны

Они встретились на автобусной станции. Он — владелец ранчо в Аризоне, она — изнеженная городская девушка в дорогом наряде. Вопреки здравому смыслу он нанимает ее в прислуги.И с этой самой минуты жизнь обоих резко меняется.


Повод для встреч

Убежденный холостяк Люк Фаради упрямо отвергает любую помощь, и особенно если ее предлагает женщина. Но Шеннон Келлер, стремясь преодолеть отчужденность Люка, все-таки находит способ сблизиться с ним.


Рекомендуем почитать
Все или ничего

Решив порвать с опостылевшим светским окружением, Розамунда убегает из дома и волею судьбы попадает на небольшую яхту. Случайное знакомство с начинающим писателем заканчивается бурным романом. Но счастье, которое, казалось, уже близко, неожиданно омрачает тетушка, разыскавшая беглянку…


Уроки кулинарии

Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Как заставить женщину молчать?

Нью-йоркский художник Джефф Рукер уговаривает своего приятеля, владельца картинной галереи, устроить мистификацию своей гибели в автокатастрофе, чтобы резко поднять цены на картины. План кажется почти идеальным. Под вымышленным именем Рукер скрывается в глухой сельской местности. Но неожиданно туда приезжает писательница Лилиан Браун. И, поселившись на ферме, доставшейся ей в наследство, начинает работу над романом о… загадочной гибели Рукера. Лилиан и Джефф влюбляются друг в друга. Однако девушка начинает подозревать, что ее сосед и исчезнувший художник — одно и то же лицо.


Синдром Джульетты

Дорогой читатель! Этот рассказ не проба пера, не попытка найти себя в роли писателя и прочее. Это проза моей жизни. Я решила душевно обнажиться перед вами, просто потому, что я одна из миллиона девушек, с которыми что-то подобное уже было. И если бы я захотела в одной фразе отразить суть этого рассказа, я бы процитировала слова Уинстона Черчилля: «Вот вам урок: никогда не сдавайтесь, никогда не сдавайтесь, никогда, никогда, никогда, никогда – ни в чем, ни в большом, ни в малом, ни в крупном, ни в мелком – никогда не сдавайтесь, если только это не противоречит чести и здравому смыслу.


Наследник султана

Мягкий свет лампы у изголовья, отброшенная простыня… Уютный мирок, принадлежащий только двоим. А еще пустыня, дворец султана… Именно в этих декорациях разворачивается действие захватывающего любовного романа между Розалиндой и Наджибом.


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…