Крысиный король - [46]

Шрифт
Интервал

Он плюхнулся в бассейн, поднялся и шагнул на сухой кирпичный пол. За спиной, у выходного отверстия, вода просачивалась в щели между кирпичами и стекала по стене, но зал был таким огромным и сток устроен настолько эффективно, что ров, образованный за счет понижения уровня пола к стенам, стал лишь немного полнее. Чтобы создать реальную угрозу наводнения в тронном зале, дождь должен был лить не переставая несколько суток.

Крысиный король задумчиво сидел в своем огромном кирпичном кресле. Сол свирепо взглянул на него. Потом начал копаться в пластиковом мешке.

— Вот, — сказал он и швырнул Крысиному королю бумажный пакет. Тот поймал его одной рукой, не глядя.

— Фалафель, — сказал Сол, — пирожное, хлеб и фрукты. Достойно короля, — добавил он дерзко, но Крысиный король проигнорировал колкость.

Сол сел у подножия трона, скрестив ноги. Содержимое его пакета было почти таким же, что и у Короля, только сладкого было больше. Пристрастие Сола к сладкому сохранилось и после его перерождения в крысу. Подгнившие фрукты становились особенно сочными, и он никогда не упускал случая побаловать себя.

Он порылся в пакете и достал персик — поверхность его была одной сплошной вмятиной. Он ел, не отрывая взгляда от угрюмого лица Крысиного короля.

— Мне осточертело все это, — наконец резко сказал он. — Что с тобой?

Король повернулся и посмотрел на него.

— Заткни пасть. Ни хера ты еще не знаешь.

— Да ты весь провонял жалостью к себе! — У Сола вырвался короткий смешок. — Ты видел, чтобы я так ныл хоть когда-нибудь? А если у кого и есть причины грустить, так это у меня. Во-первых, ты вырвал меня из моей жизни и бросил в какой-то… дурной сон… Ну да хрен с ним, ладно, проживу как-нибудь, а ведь я неплохо прижился, а? А теперь, как раз когда я научился жить как Сол — Крысиный принц, ты вконец затупил и тебе все стало параллельно. Что, черт возьми, происходит? Ты… накачал меня, подготовил хрен знает к чему, а теперь просто потерял интерес. Что мне делать?

Король высокомерно уставился на него, но видно было, что он растерян.

— Знал бы сам, что ты мелешь, кусок дерьма…

— Не разговаривай так со мной! Господи! Какого хрена тебе от меня надо? Я что, сижу здесь только для того, чтобы пинать тебя каждый раз? Трясти тебя? Заставлять снова встать на ноги? Обломись! Хочешь сидеть здесь на своей крысиной заднице ровно — твои проблемы. Пусть они с тобой сидят, и этот паукастый, и Лоплоп, вы друг друга стоите. С меня, бля, хватит!

— Что, есть предложение, ты, болтливый маленький с-с-суч-чонок? — прошипел Крысиный король.

— Да, есть. А вам стоило бы меньше трястись за свои шкуры. Только и всего. А вы боитесь, боитесь, потому что вам всем подай такой план, чтобы не пришлось подставлять свои задницы. Ладно, допустим, он у вас будет! Вы говорите, что Дудочник этот такой гнусный тип, что вам нужно поймать его, что это Последний бой, но только при условии, что никто из вас на самом деле не станет драться. И пока мы все это обсасывали тут, я четко врубился, что вы-то думали, что это буду именно я — тот, кто будет бороться вместо вас, — но у всех у вас куриные мозги, вы не можете придумать, как использовать меня, чтобы не получить ответного удара или еще чего. Так считайте, что я свалил! — Сол пылал праведным гневом.

— Дудочник хочет и твоей смерти тоже! — прошипел Крысиный король.

— Да, я это уже слышал. Но в отличие от тебя я, может быть, собираюсь делать хоть что-нибудь со всем этим!

Наступила долгая тишина. Сол подождал немного, потом заговорил снова:

— Крысы хотят, чтобы я их возглавил.

Долго было тихо, наконец Крысиный король поднял голову:

— Что?

— Крысы. В канализации. На улице, да везде. Всякий раз, когда тебя нет поблизости. Они подходят ко мне, окружают, низко кланяются, пищат, и я начинаю их понимать. Они хотят, чтобы я их возглавил. Хотят, чтобы я стал их Хозяином.

Король поднялся над троном.

— Ты, маленькая неблагодарная тварь. Ты мелкий воришка… ты маленькое дерьмо, ты с-с-сучонок, я прибью тебя, это мое, мое, понимаеш-шь, мое…

— Так отстаивай свое, ты, свергнутый, бля. — Сол стоял, глядя ему прямо в лицо, снизу, так близко, что они брызгали слюной друг на друга. — Они не хотят твоего возвращения. И они не примут тебя обратно, пока ты… не восстановишь свою честь. Кажется, на этой земле правила такие.

Сол повернулся и двинулся к выходу.

— Я ухожу. Когда вернусь, не знаю, но не думаю, что ты будешь волноваться, потому что вряд ли ты решишь меня использовать прямо сейчас. Пока меня не будет, советую тебе хорошенько обдумать, что делать дальше. Задействуй Лоплопа, Ананси, найди их и выследите ублюдка. Когда ты соблаговолишь оторвать свою задницу, может, мы и поговорим. — Он повернулся лицом к Крысиному королю. — Да, и не беспокойся о своем Волшебном Королевстве. Я не хочу становиться Королем крыс, ни сейчас, ни позже, поэтому не хотел бы лишних напрягов. Я собираюсь найти своих друзей. Вы мне надоели.

Сол повернулся и бросился из комнаты, его обдало грязной водой, и он прошел в канализацию.


Пока Сол пробирался к выходу из канализации, Крысиный король стоял в тронном зале, дрожа от ярости, судорожно вцепившись руками в плащ. Наконец он успокоился и сел.


Еще от автора Чайна Мьевилль
Вокзал потерянных снов

Впервые на русском — новый фантасмагорический шедевр от автора «Крысиного короля». Книга, которую критики называли лучшим произведением в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга, а коллеги по цеху — самым восхитительным и увлекательным романом наших дней.В гигантском мегаполисе Нью-Кробюзон, будто бы вышедшем из-под пера Кафки и Диккенса при посредничестве Босха и Нила Стивенсона, бок о бок существуют люди и жукоголовые хепри, русалки и водяные, рукотворные мутанты-переделанные и люди-кактусы.


Рельсы

Рельсоморье. Обширные пространства отравленной земли, покрытые сетью стальных рельсов и деревянных шпал. Колеи, соединяющие времена и страны, проложены во всех направлениях, куда ни глянь. Они уходят в вечность. Но с острова на остров ходят слухи, что где-то за горизонтом есть выход туда, где нет рельсов, туда, где находится Рай, преисполненный богатств… И именно он, Шэмус ап Суурап, помощник доктора на поезде-кротобое «Мидас», находит ключ к разгадке этой тайны. Но сможет ли он добраться до края Рельсоморья, прежде чем пираты и рельсовый флот доберутся до него?


Шрам

Впервые на русском — роман, действие которого происходит в том же мире, что и у «Вокзала потерянных снов» — признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга. Беллис Хладовин бежит из гигантского мегаполиса Нью-Кробюзон; опытный лингвист, она устраивается переводчиком на корабль, идущий в Нова-Эспериум. Но корабль захватывают пираты, и новая жизнь Беллис начинается не в далекой кробюзонской колонии, а на Армаде — составленном из тысяч и тысяч судов плавучем пиратском городе, не одно столетие бороздящем Вздувшийся океан и управляемом парой садомазохистов, известной как Любовники.


Город и город

Когда на улицах Бещеля, где-то на окраине Европы, находят труп убитой женщины, то инспектору Тьядору Борлу из отряда особо опасных преступлений дело представляется обычной рутиной. Для проведения расследования Борлу должен переместиться из загнивающего Бещеля в энергично развивающийся соседний город Уль-Кома. Но это путешествие превращается для инспектора не в простое пересечение границы, а в настоящее испытание. Вместе с Куссимом Дхаттом, детективом из Уль-Комы, Борлу оказывается меж двух огней: националисты, намеревающиеся разрушить соседний город, и унификационисты, мечтающие о превращении двух городов в один.


Посольский город

В далёком будущем люди колонизировали планету Ариеку, обитатели которой владеют самым уникальным языком во Вселенной. Лишь немногие из землян, и то специально модифицированные, способны общаться с этими существами. После долгих лет, проведённых в глубоком космосе, на планету возвращается Авис Беннер Чо. Она не может говорить на языке ариекаев, но она — неотделимая его часть, давно превращённая в фигуру речи — живое сравнение. Когда в результате сложных политических махинаций на Ариеку прибывает новый посол, хрупкое равновесие между людьми и аборигенами резко нарушается.


Железный Совет

Действие этого романа происходит в мире «Шрама» и «Вокзала потерянных снов» – признанного фантасмагорического шедевра, самого восхитительного и увлекательного, на взгляд коллег по цеху, романа наших дней, лучшего, по мнению критиков, произведения в жанре стимпанк со времен «Машины различий» Гибсона и Стерлинга.Гигантский мегаполис Нью-Кробюзон трещит по всем швам – его силы истощает война с далекой державой Теш, диссиденты и лоялисты перешли от полемики к уличным боям, таинственные мороки разъедают саму ткань городского бытия.


Рекомендуем почитать
Закари Ин и Император-Дракон

Закари Ин ничего не знает о Китае. В школе преподают только западную историю и мифологию, а мама-китаянка не любит говорить о своем прошлом. Самое время пройти экспресс-курс, потому что маму Зака похитили демоны, которые пытаются открыть портал в подземный мир, а дух Первого императора Китая вселился в его очки дополненной реальности и комментирует все происходящее. Теперь у Зака есть всего четырнадцать дней до наступления Месяца Призраков, чтобы на пару с одним из самых печально известных тиранов в истории добраться до Поднебесной, украсть могущественные артефакты, сразиться за мир смертных и спасти маму.


Дети каменного бога

Отправляясь хоронить надежды на самую бесперспективную окраину империи, Гайрон четвертый сын из дома Рэм даже не подозревает какую долю ему, на самом деле, уготовила безжалостная судьба. А пока он решает проблемы, бесполезной на первый взгляд провинции, империя начинает трещать по швам. Иллюстрации в произведении подобраны автором.


Твари в пути

Пески и ветра, ифриты и джины, сокровища самого султана, и даже таинственный орден ашинов — полный тайн и загадок восток отнюдь не желает выпускать Ильдиара де Нота из своих жарких объятий. Чтобы вернуться домой, ему придется внимать голосам Пустыни и научиться играть по ее правилам. В то же время по следам отправленного в изгнание магистра отправляется его бывший оруженосец, а ныне — друг и соратник, сэр Джеймс Доусон, которому в его предприятии помогает старозаветный паладин Прокард Норлингтон. Но, на свою беду, рыцари делают остановку старом придорожном трактире, двери которого ведут вовсе не туда, куда бы хотелось его постояльцам. Теперь их путь лежит через Терновые Холмы — серый и безрадостный край, где живые люди лежат в присыпанных землей могилах, в небесах кружат желто-красные листья, а меж кустов колючего терна и цветущего чертополоха бродят опасные и вечно голодные твари…


Вольный Флот - Энциклопедия

Сборник материалов по миру Вольного Флота. Страны, народы, расы, мелкие рассказы, не касающиеся основного повествования.


Беглец [или "Не хочу быть героем"]

Маленький боевик в стиле меча, магии и черного плаща. Автор постарался максимально избежать ляпов и очевидных несуразностей. Надеюсь получилось.


Волшебник в Мидгарде

Сын легендарного «чародея поневоле» Магнус — это, что называется, оригинальное слово в искусстве Высокой магии!Есть, знаете, масса чародеев, бродящих из мира в мир во исполнение своей высокой миссии... а вот как насчет волшебника, что бродяжничает В ПОИСКАХ этой самой миссии — а найти ее ну никак не может?..Есть, знаете, просто куча магов, готовых сей секунд пустить свое искусство в ход во имя благого дела... а вот как насчет волшебника, что во имя благого дела чародействовать КАК РАЗ НЕ НАМЕРЕН?..Это — блистательный сериал Кристофера Сташефа.Самая забавная смесь фэнтези и фантастики, невероятных приключений и искрометного, озорного юмора, какую только можно вообразить.Вы смеялись над славными деяниями «чародея поневоле»? Тогда не пропустите сногсшибательную сагу о странствиях ВОЛШЕБНИКА-БРОДЯГИ!


Вода камень точит

Обманчиво мирный психологический роман от «японского Ирвина Уэлша», записного скандалиста Сю Фудзисавы. Тридцатилетний герой романа «Вода камень точит» работает в газете. специализирующейся на материалах о домашних животных, раздумывает, не перейти ли в газету некрологов «Свастика», — и собирается жениться. Мысль о предстоящей свадьбе, о том. что придется менять весь уклад жизни, повергает его в ужас, испытывает его психику на прочность самым жестоким образом.


Деньги

Молодой преуспевающий английский бизнесмен, занимающийся созданием рекламных роликов для товаров сомнительного свойства, получает заманчивое предложение — снять полнометражный фильм в США. Он прилетает в Нью-Йорк, и начинается полная неразбериха, в которой мелькают бесчисленные женщины, наркотики, спиртное. В этой — порой смешной, а порой опасной — круговерти герой остается до конца… пока не понимает, что его очень крупно «кинули».