Крыша - [9]
Миссис Хеджес. С большим удовольствием.
Хеджес. И я не против.
Девери. Бéрбон?
Хеджес. Подойдет.
Девери(Эдди). Эдди, всем бéрбон. (Предлагает Хеджесу стул слева от стола).
Эдди. Хорошо. (Подходит к буфету и занимается спиртным).
Хеджес(подходя к столу). Замечательно, то, что надо. (Садится).
Миссис Хеджес(Билли). Он устал ужасно.
Девери(Хеджесу, шутливо). Чем занимались? Весь день корпели над последней резолюцией?
Хеджес(с вымученной улыбкой). Вроде того.
Миссис Хеджес(Билли). Как вам Вашингтон, миссис Брок?
Девери быстро направляется к Билли. Короткая пауза. Билли, сидя немного отвернувшись, не сразу соображает, что вопрос обращен к ней. Девери, тщательно избегавший определить ее статус, боится, что Билли поправит миссис Хеджес и все испортит. Билли ловит его взгляд. Девери кивает.
Билли. А-а-а… я его еще плохо знаю.
Миссис Хеджес. Вы хотите сказать, что первый раз в Вашингтоне?
Билли. Именно, именно. (С важным видом.) В турне я еще ни разу не была.
Хеджес. Ну что ж, мы будем вашими гидами. Прекрасный город.
Миссис Хеджес(Билли). Жаль, что Верховный суд на каникулах. Он бы вам очень, очень понравился.
Пауза.
Билли. А что это? (Миссис Хеджес в растерянности. Вопросительно смотрит на мужа. Девери спасает положение, разражаясь смехом).
Девери. Многие хотели бы знать ответ на этот вопрос, Билли! (Хеджес и Миссис Хеджес решают, что реплика Билли — столичный юмор особого пошиба, и тоже смеются. Эдди подносит Хеджесу бокал, затем Миссис Хеджес. Билли подает знак Эдди, что тоже не прочь выпить. Эдди отрицательно качает головой и возвращается к буфету. Девери подходит к Хеджесу.) Наша общая знакомая в серьезную передрягу попала. В чем причина?
Хеджес. Помогаю ей выпутаться. А ведь предупреждал с самого начала.
Девери. Это я знаю.
Хеджес. …беда с этими неуемными доброжелателями состоит в том, что они, похоже, не…
Наверху появляется Брок. На нем элегантный костюм, в петлице гвоздика. Вид у него шикарный.
Брок(трубным голосом). Всем привет!
Девери. А вот и мы! (Хеджес встает. Миссис Хеджес, непонятно почему, тоже.) Сенатор Хеджес, Гарри Брок.
Брок(с жаром). А что: самое время познакомиться, как следует, сенатор. (Протягивают и пожимают друг другу обе руки).
Хеджес. Самое время.
Брок(подходит к Миссис Хеджес). А вы, насколько я понимаю, миссис Хеджес?
Миссис Хеджес. Верно.
Брок(протягивая руку). Искренне рад познакомиться с вами.
Миссис Хеджес протягивает ему руку. Брок пожимает ее настолько крепко, что ей становится больно.
Миссис Хеджес(прижимая травмированную руку). Спасибо большое.
Брок(Миссис Хеджес). Садитесь. (Хеджесу.) Садитесь, сенатор.
Оба садятся. Брок стоит в центре сцены. Эдди подносит Броку бокал и удаляется.
Хеджес. Добрались хорошо?
Брок. Ну конечно. На своей машине приехал. И сам вел. (Потягивает из бокала.) Пришлось по дороге задержаться в Балтиморе. У меня там свалка, ну вы знаете. С металлоломом.
Хеджес. Вот как?
Брок. Ага. Совсем маленький бизнес. Честно говоря, одна морока с ней, но бросать жалко. Она вторая, которой я занялся… Перед этим еще одна была.
Миссис Хеджес. И сколько их у вас на данный момент?
Брок. Черт, сам не знаю. (Обрывает себя. Затем, смущенно.) Извините!
Миссис Хеджес(великодушно). Ну что вы, все нормально.
Брок(Хеджесу). Сам не знаю, что я к ней так привязался. Какое-то особое чувство к ней. Вы меня понимаете?
Хеджес. Сентиментальное.
Брок. Точно! Я человек сентиментальный. Вы правильно сказали.
Миссис Хеджес. По-моему, мы все немного сентиментальны.
Брок. Верно.
Пауза. Билли кажется, что ей пора вставить слово.
Билли. Ну… (все смотрят на нее. Решительно). Америка — свободная страна! (Все реагируют по-разному).
Брок(тут же обращаясь к Хеджесу). Сенатор, как у вас идут дела?
Хеджес. Все так же, пока тяну.
Брок. Вот что я вам скажу, сенатор. Я вашей работе не завидую, ну ни капли. Все надоедают вам, со всех сторон.
Хеджес. Приходится мириться.
Брок и Хеджес пьют.
Миссис Хеджес. Миссис Брок, а вы в бридж играете?
Брок и Девери обмениваются взглядами. Брок заходит за спинку дивана.
Билли. Нет. Только кун…
Миссис Хеджес. Простите?
Билли. Кункéн.
Миссис Хеджес. А, ну да, понятно. Я хотела попросить вас составить нам компанию. Девушкам. Мы иногда собираемся.
Билли. Угу, только я не умею в бридж.
Брок(Билли, из-за спины Миссис Хеджес, грубо). Могла бы научиться, если б захотела.
Билли(так же грубо). А ты откуда знаешь?!
Брок(беря верх). Могла бы, еще как! (Миссис Хеджес, неожиданно и с улыбкой.) Не умела и в кункéн играть, это я ее научил. Одна морока с ней! (Миссис Хеджес поворачивается к Билли, Брок в этот момент награждает Билли убийственным взглядом).
Девери(подходит к Хеджесу). Норвал, как у тебя со временем завтра?
Хеджес. Боюсь, плохо.
Девери. А то я хотел заехать к тебе с Гарри, надо обсудить кое-что.
Хеджес. В десять подойдет?
Брок. Утра?
Хеджес. Да.
Брок. Рановато для меня.
Билли. Ха! Кто бы говорил!
Брок быстро соображает.
Хеджес. В одиннадцать?
Брок. Идет.
Девери. Ты где будешь?
Хеджес(неловко). Ну что ж, я мог бы сюда заскочить, если это удобно.
Девери. О чем речь.
Хеджес(запинаясь). Мне как раз по дороге.
Брок и Хеджес пьют. Девери закуривает. Билли встает. Пауза.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.