Крыша - [3]
Девери(Броку, входя в номер). Добро пожаловать в наш город.
Брок. Угу.
Эдди(идет вслед за Девери). Слушай, у меня тут повестка в суд, разберись. (Роется в кармане).
Девери(раздраженно). Что еще такое?
Эдди. Да какой-то придурок остановил за превышение скорости. (Достает повестку).
Девери(повысив голос). Когда же я вобью в твою пустую башку одну вещь — то, что я юрист, и закон — не моя личная собственность.
Эдди(кудахчет). Что же делать? Что же делать?
Девери(смирившись). Ладно. Что-нибудь придумаю. (Тяжко вздыхает, кладет повестку в карман. Эдди идет к буфету).
Брок(Девери). Все на мази?
Девери(слегка покачав головой, с улыбкой). Пока нет.
Брок. Пару дел надо провернуть срочно, ты же знаешь.
Девери. Ладно, босс, не переживай, я лазейку за километр вижу.
Брок. Так выгорит дело, в конце концов?
Девери(подходит к Броку слева). …все будет в лучшем виде. Просто немного дороже обойдется, но это пустяки.
Брок(подозрительно). Насколько дороже?
Девери. Да пустяки.
Брок. Так насколько?
Девери. Спрос и предложение, Гарри. Взяточники — птицы редкие в этих местах. Становятся редкими. Вот и вздувают цену. Не переживай.
Брок. Что значит «не переживай»? Так не положено.
Девери(на секунду задумывается, улыбается, идет к центру сцены). Не знаю, не знаю. Может, судебное разбирательство устроим. (Как будто диктуя слова.) «Итого: одна взятка — восемьдесят тысяч долларов».
Брок(вне себя). Восемьдесят? (Звонит телефон).
Девери(поворачиваясь к Броку). Чем ты недоволен?
Эдди подходит к телефону.
Брок. Ты сказал: «Так, пустяки».
Девери. …мы рассчитывали на пятьдесят, верно?
Эдди(сняв трубку). Да?
Брок(Девери). Швыряешь моими бабками только так. Ну, ты даешь.
Эдди(в трубку). …Да, здесь. А кто его спрашивает?.. Секундочку. (Девери.) Почему-то тебя, какой-то парень. Веррол. (Брок в раздражении грызет спичку).
Девери(направляясь к телефону). Спасибо. (Берет трубку из рук Эдди. Эдди, взяв в руки пальто и шляпу Брока, а также собственный чемодан, направляется в крыло для служебных помещений. Девери в трубку.) Пол, как ты?.. Хорошо… Все бьешься за правое дело? (Смеется над ответом Пола.) …Конечно, в любое время. Чем раньше, тем лучше. Отлично… До встречи… (Кладет трубку).
Брок. Кто звонил?
Девери. Пол Веррол. Я тебе о нем говорил.
Брок. Не помню никакого Веррола.
Девери(подходя к Броку). Он писатель. Работает в издательстве «Нью Рипаблик». Хочет взять у тебя интервью. Умный парень. Только что вернулся из длительной поездки по Европе. Свежих мыслей и энергии хоть отбавляй.
Брок. Даром мне все эти писатели не нужны. Побриться мне надо, вот что.
Девери. Но с этим пообщаться стоит.
Брок. А в чем толк?
Девери. Просто послушай меня.
Брок. Почему ты настаиваешь?
Девери. Напакостить нам может. Есть такие парни в Вашингтоне, хоть их и немного. Своим надо его сделать. Тогда вредить не будет.
Брок(громко). Эдди!
Девери. Как Билли?
Брок В порядке. Наверху она. (Появляется Эдди.) Устрой побриться прямо в номере.
Эдди(идет к телефону). Понял. (Снимает трубку).
Девери. Гарри…
Брок. Что?
Эдди(в трубку). Парикмахерскую.
Девери. Скажи Билли, чтоб оделась прилично и не вызывающе. Все-таки сенатора ждем, может, он и с женой будет.
Брок. Сам скажи. Ты не на девятом месяце.
Эдди(в трубку). Из номера Гарри Брока звонят. Пришлите парикмахера и маникюршу. Прямо сейчас… Гарри Брок!.. Правильно… Ладно, чтоб мигом. (Собирается положить трубку).
Брок. И в лучшем виде!
Эдди(тем же тоном в трубку). И в лучшем виде! (Кладет трубку.) Сейчас примчатся.
Девери(в центре сцены, закуривая сигарету). Эдди, не дай другу помереть от жажды.
Эдди. С содовой или простой?
Девери. Неразбавленного.
Эдди. Понял! (Начинает готовить напитки, справа).
Брок(вставая и снимая пиджак). Насчет Билли не переживай. Единственно, что она умеет, так это приодеться. Знаешь, сколько я на ее тряпки трачу?
Девери(подходя к столу). Меня это абсолютно не волнует.
Брок. Что? (Швыряет пиджак на спинку дивана).
Девери. Билли обязательно было тащить сюда?
Брок(громко). Я могу здесь проторчать бог знает сколько времени. (Засучивает рукава рубашки.
Девери(подходя к дивану). Беда в том, что в этом городе каждый на виду, и языки у всех длинные.
Брок. Начнут обо мне сплетничать, любому башку отверну.
Девери. Замечательно. И угодишь куда положено, со всей расфранченной компанией.
Эдди подходит слева с двумя полными бокалами, один несет для Девери.
Брок(садится). А чего мне волноваться?
Девери. Не знаю. А тебя что-нибудь волнует? (Эдди подает ему бокал.) Благодарю. (Эдди направляется к крылу для подсобных помещений, на ходу пьет из своего бокала. Девери садится рядом с Броком.) Слушай, Гарри, тебе представляется возможность стать одним их тех, кто правит Америкой. Более того. Ты сможешь править теми, кто правит ей. Для этого нужна энергия. У тебя она есть. Деньги. У тебя их выше крыши. Кроме того, необходимы знание законов и ум. (Долгая пауза. Девери спокойно потягивает из бокала. У Брока испуганный вид.) Вот почему ты мне платишь сто тысяч в год.
Эдди возвращается с бутылкой минеральной воды. Ставит ее на пол около шкафа.
Брок. А зачем так горячиться?
Девери. Да так. Чтоб было абсолютно ясно, в каких высоких сферах я вращаюсь.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.