Крыса на козлах - [10]
— А где она будет потом?
— Во дворце, конечно. Только не думаю, что я и ты когда-нибудь попадем туда. Во всяком случае, пока не разбогатеем.
— А вы не можете отнести меня туда, чтобы я поговорил с ней?
— Да ты шутишь, приятель! — удивился он. — Таких, как мы, там и на нюх не выносят. И потом, у нас с тобой и так дел по горло, чтобы еще наносить визиты принцессам. Пошли ужинать!
Этим вечером мы поужинали очень хорошо, и в следующие вечера — тоже. День за днем мы отправлялись на рынок, на какую-нибудь людную улицу или на ярмарку, и день за днем я должен был говорить, отвечать на вопросы, «выступать», а мистер Биггс считал деньги.
Однако дважды это плавное и довольно скучное течение жизни было нарушено. В первый раз мы увидели на рыночной площади огромную толпу. В центре площади была собрана высокая куча из хвороста, досок и веток. Вскоре к ней подъехала повозка с несколькими мужчинами и женщиной, одетой в черное. Ее волосы рассыпались по плечам, она отбивалась от мужчин и все время кричала.
— На костер! На костер! — орали все вокруг и мистер Биггс присоединился к этому хору.
Мужчины привязали женщину к высокому столбу, торчавшему из кучи дров, и сошли вниз.
— На костер! На костер! — завывала толпа.
— На костер ведьму! — надрывался мистер Биггс — Поджарить ее!
Мужчины взяли в руки факелы и зажгли костер. Я с ужасом смотрел, как пламя поднимается вверх, потрескивая и стреляя языками огня в женщину, которая кричала, не переставая.
— Почему они делают с ней это? — спросил я у мистера Биггса.
— Почему? Она колдунья, вот почему. Гори, ведьма, гори!
Огонь плясал и плясал вокруг нее, и наконец судорожно дергавшееся тело повисло на веревках. Скоро оно совсем скрылось за стеной огня, а толпа вопила от радости.
Это было самое ужасное зрелище в моей жизни.
Второй выходной у нас был по совершенно другой причине. В это утро мистер Биггс объявил, что сегодня у меня особенный день.
— Сегодня большой день, — сказал он. — Твоего голоса никто не захочет слушать. Но зато ты увидишь свою старую знакомую.
Улицы были заполнены людьми, и я никогда не видел столько блеска и веселья. Отовсюду свисали яркие флаги, а люди нарядились в самые лучшие одежды.
— Что происходит? — удивился я.
— Увидишь.
Мы стояли в толпе, и смотрели, как мимо нас проходят танцующие дети, играющие на дудочках. Мистер Биггс высоко поднял мою клетку, чтобы я видел все происходящее вокруг. Мимо проезжали всадники в сияющем убранстве, проходили танцоры, музыканты, дети. Издалека я услышал громкие радостные крики, звучавшие все ближе и ближе. Лошади, музыка, плясуны… а затем цокание копыт и стук колес.
— Ты только посмотри! — воскликнул мистер Биггс, когда вокруг радостно зашумели, захлопали в ладоши.
И я увидел: шесть коней, три белых и три черных, везли открытую карету из золота и серебра. А в коляске счастливо улыбались и приветливо махали руками красивый юноша и прелестная девушка. И я сразу же понял, что это и есть Амадея.
6
— Видишь, теперь она замужем, — сказал мистер Биггс вечером, когда мы ужинали в парке. — Она позаботилась о себе, эта твоя Амадея. И теперь даже не захочет знаться с такими, как я или ты.
— Но я должен увидеть ее, — настаивал я. — Она единственная, кто может сказать мне, где искать Леди Света.
— Бобби, сынок, — вздохнул он. — Если твоя Леди Света и существует, то очень-очень много людей тоже бы хотели ее найти. Но мне так кажется, что мы с тобой в поисках Леди Света дальше этой скамьи не уйдем. И так оно и будет дальше. Давай-ка лучше выпьем немножко.
Мистеру Биггсу очень нравилось немножко выпивать, и с течением времени он пил все больше и больше. Иногда выпивка делала его радостным, иногда раздраженным, а иногда — он просто засыпал. Бывали дни, когда мы вовсе не работали, бывало, что он забывал кормить меня. Я очень похудел и уже совсем отчаялся выйти на свободу или достичь той цели, которую когда-то поставил перед собой. Но в моей жизни должна была наступить еще одна перемена.
Мистер Биггс потратил все свои деньги и мы с ним еще раз вышли на рынок, как в тот первый день. Он, как обычно, поставил меня на два ящика и принялся зазывать прохожих, когда к нам подъехала коляска. Оттуда выбрался мужчина, и я сразу понял, что он отличается ото всех остальных. Он был седовлас, с круглыми очками на носу и с тростью в руке. Когда мужчина шел к нам, люди расступались.
— Это ты — человек с говорящей крысой? — спросил он у мистера Биггса.
— Верно, сэр, — кивнул мистер Биггс. — Единственная говорящая крыса под небом и вы можете поговорить с ней всего за пенни, сэр.
— Вот тебе шиллинг, — сказал джентльмен. — За это, наверное, можно купить целую беседу.
— О да, сэр, спасибо, сэр, — заулыбался мистер Биггс. — Можете говорить с ним, сколько хотите, сэр.
Джентльмен наклонился над моей клеткой.
— Это правда, ты действительно можешь говорить? — спросил он.
— Да, сэр, — ответил я.
— А где ты научился этому?
— Это я научил его, — вмешался мистер Биггс. — Я научил его всему, что он знает.
— Послушай, приятель, — нахмурился джентльмен. — Я заплатил шиллинг за беседу, но с крысой, а не с тобой. И я хочу, чтобы ты стал так далеко, чтобы не слышать, о чем мы говорим, понятно? Я хочу убедиться, что это не фокусы.
Моля луну о том, чтобы та забрала меня из этого мира, я даже не подозревала, что меня услышат. Но кто мог знать, что странный лес, которого раньше не было — это древний Переход Между Всеми Мирами? К тому же, мне впервые повезло как никогда. Вместо фиктивной свадьбы — полная свобода. Вместо грядущей смерти от руки правителя соседнего королевства — гипотетически счастливая жизнь. Лес даровал мне магию, проявил эльфийскую кровь и дал возможность начать жить заново. У меня наконец-то появился шанс найти друзей и собственное место жизни.
Он очнулся по ту сторону арки среди тысяч людей, не помня своего имени. Единственное, что сообщили — на следующий этап пройдет только половина. Остальные — умрут. И кто же станет покровителем безымянного человека, что волею судьбы скоро обретет новое имя?
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии… на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитанные радиацией башни «Ядра» остались стоять. Ранее — центр научных исследований военного времени, ныне — потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.