Крылья - [13]
— Лорел, я задам один вопрос — не могу не задать, — но обещаю поверить тебе на слово и больше не спрашивать, ладно?
Она кивнула.
— Это шутка или ты действительно веришь в то, что сейчас сказала?
Лорел вскочила и пошла к двери. Дура, не надо было ничего говорить!
Прежде чем она успела взяться за ручку, Дэвид преградил ей путь.
— Погоди. Я же сказал, что спрошу только раз. Честно. Если ты поклянешься, что не шутишь, я тебе поверю.
Она внимательно посмотрела ему в глаза. Увиденное ее поразило: во взгляде Дэвида читалось не сомнение, а скорее неуверенность. Он просто не хотел стать жертвой глупой шутки. Лорел решила доказать ему, что никогда бы так не поступила — тем более с ним.
— Я тебе покажу, — выдавила она.
— Хорошо, — осторожно проговорил Дэвид.
Она повернулась к нему спиной, развязала шарф и приподняла рубашку — лепестки медленно распрямились.
Дэвид охнул, выпучил глаза и открыл рот.
— Но… как… откуда… что за черт?!
Лорел скривилась.
— А можно… можно, я поближе посмотрю?
Она утвердительно кивнула, и Дэвид с опаской подошел ближе.
— Я не кусаюсь, — сказала она без тени шутки.
— Знаю, просто… — Дэвид покраснел. — Неважно. — Он провел пальцами по длинным гладким лепесткам. — Так нормально?
Лорел кивнула.
Он с большой осторожностью пощупал основание цветка, где кожа переходила в зеленые листики.
— Тут даже шва никакого нет. Они сливаются прямо с кожей. В жизни не видел ничего подобного.
Лорел опустила глаза, не зная, что сказать.
— Теперь понимаю, почему ты всю неделю была такой странной.
— Ты даже представить себе не можешь…
Лорел села на кровать и повернулась спиной к окну, подставив лепестки солнцу. Почему-то от этого становилось легче.
Дэвид сел напротив, переводя взгляд с ее лица на кончики лепестков и обратно.
— А ты…
Он умолк, встал и зашагал туда-сюда по комнате.
— Оно…
Лорел потерла виски.
— Пожалуйста, не ходи так — я с ума сойду.
Дэвид тут же сел.
— Извини… Ты ведь сознаешь, что такого не может быть?
— Да уж.
— Я… я понимаю, увидеть — значит поверить, но… Такое чувство, что если я моргну, то проснусь… или еще что.
— Я тоже хочу проснуться.
Лорел опустила глаза на свои руки, сложенные на коленях. Затем взяла длинный лепесток, рассмотрела и отпустила — он закачался у ее лица.
— Ты не хочешь их спрятать? — спросил Дэвид.
— Им лучше так.
— Им лучше? Ты их чувствуешь?
Лорел кивнула.
Он посмотрел на отрезанный кусочек лепестка.
— Больно было?
— Очень жгло.
— А ты можешь ими… подвигать?
— Вроде нет. А что?
— Ну, раз ты их чувствуешь, значит, это часть тебя, а не просто… растение. Может, это не лепестки, а что-то вроде… ну, крыльев. — Дэвид невесело рассмеялся. — Бред…
Лорел хихикнула.
— Еще бредовей, что они растут из моей спины, нет?
— Да уж. — Он вздохнул, переведя взгляд на лепестки, сияющие в солнечном свете. — А их надо… поливать?
— Не знаю, — фыркнула Лорел. — А что, хорошо бы. Тогда есть простой способ их убить.
Дэвид что-то невнятно пробормотал.
— А?
Он пожал плечами.
— Говорю, красивые.
Лорел заглянула через плечо и посмотрела на голубоватые лепестки.
— Правда?
— Конечно. Если пойдешь так в школу, половина девчонок с ума сойдет от зависти.
— Да, а вторая половина будет глазеть на меня, как на урода. Нет уж, спасибо.
— И что ты думаешь делать?
Лорел покачала головой.
— Не знаю, что тут можно сделать. По-моему, ничего. — Она сухо рассмеялась. — Только ждать, пока эта штука разрастется по всему телу и меня прикончит!
— Может, она исчезнет сама собой.
— Ага, то же самое я говорила про шишку.
Дэвид помедлил.
— А ты… родителям-то рассказала?
Лорел покачала головой.
— Расскажешь?
Покачала еще раз.
— По-моему, надо рассказать.
Она сглотнула.
— Я об этом думаю с самого утра. Вот представь: твоя дочь говорит, что у нее из спины растет огромный цветок. Как ты поступишь?
Дэвид хотел ответить, но опустил глаза.
— Как любой ответственный родитель, ты отвезешь ее в больницу. Там ее начнут обследовать, изучать, превратят в подопытного кролика. Чудо природы. Я не хочу так, Дэвид.
— Может, твоя мама что-нибудь придумает, — без особой уверенности предположил Дэвид.
— Мы оба понимаем, что такое моей маме не по зубам. — Лорел сцепила руки перед собой. — Честно говоря, если эта штука меня убьет, я предпочту умереть дома, не в больнице. А если она исчезнет, — добавила Лорел, пожав плечами и вытянув руки перед собой, — лучше о ней никому не знать.
— Хорошо, — наконец проронил Дэвид. — Но тебе стоит прикинуть и другие варианты.
— Какие еще могут быть варианты? — не поняла Лорел.
— Вдруг он станет больше. Или… разрастется.
— Разрастется? — Это ей в голову не приходило.
— Ну да, листья пойдут по всей спине или… еще цветы появятся.
Она помолчала.
— Действительно…
Дэвид сдавленно хихикнул.
— Теперь я понял, почему ты не идешь с нами на пляж.
— Ой, я совсем забыла про пикник!
— Ничего страшного. До него еще два часа. — Дэвид на минуту умолк. — Я бы пригласил тебя еще раз, но…
Он посмотрел на лепестки, и Лорел печально кивнула.
— Да, не выйдет.
— Можно, я зайду к тебе после пикника? Просто убедиться, что все в порядке.
Ей на глаза навернулись слезы.
— По-твоему, все будет в порядке?!
Дэвид сел рядом и обнял ее за плечи.
Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», — романтическая история о любви пятнадцатилетней феи и о ее борьбе с потусторонними силами, пытающимися проникнуть сквозь магические врата и завоевать Авалон, — вызвала настоящую бурю в литературном мире. Кто она, эта Эприлинн Пайк, незнакомый публике автор, чью дебютную книгу представила сама Стефани Майер, культовый автор «Сумерек» и других не менее сенсационных романов? Почему книгу незамедлительно купила для экранизации компания Уолта Диснея в лице продюсеров фильма «Сумерки», снятого опять же по роману все той же Стефани Майер?«Чары» — продолжение истории о девушке Лорел, ее победах и поражениях, о тайной дороге между двумя мирами и о трудном выборе единственного из этих миров — того, где сердце живет в согласии с реальностью и мечтой.
Возвратившись из волшебного мира, Лорел, пятнадцатилетняя фея, ведет тихую, спокойную жизнь в калифорнийском городке Кресент-Сити. Ничто, казалось бы, не предвещает грозы, все хорошо, Лорел влюблена в Дэвида, ее одноклассника, и девушке есть кому поведать о своих чувствах — своей лучшей подруге Челси. Внезапно в школе, где Лорел учится, появляются Тамани, ее бывший телохранитель, которого она прогнала когда-то за его настойчивые притязания, и Юки, фея, которой покровительствует Клеа, охотница на троллей.
Отныне Лорел известна вся правда. Оказывается, Юки — это Зимняя фея, самая могущественная и смертоносная из всех. Охотница на троллей Клеа не прочь использовать таланты Юки в своих целях. А цель у Клеа одна — завоевать и разрушить Авалон! Выстоит ли Лорел и ее друзья, Тамани, Дэвид и Челси, в последней схватке за Авалон? Выдержит ли чувство, которое Лорел питает к Дэвиду, новое испытание на прочность? Чем закончится для нее новое захватывающее приключение?Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», вызвала настоящую бурю в литературном мире.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.