Крылья - [14]
— Надеюсь.
— Но наверняка-то не знаешь?
— Нет, — честно ответил Дэвид. — Просто очень надеюсь.
Лорел потерла свою щеку.
— Спасибо.
— Так я зайду?
Она улыбнулась и кивнула.
ГЛАВА VII
Лорел валялась на диване, когда в дверь позвонили.
— Я открою! — крикнула она.
На пороге стоял Дэвид в черной футболке и ярко-желтых шортах для серфинга.
— Привет, — с улыбкой сказала Лорел, выйдя на крыльцо и прикрыв за собой дверь. — Как пикник?
Дэвид пожал плечами.
— С тобой было бы веселее. — Он помедлил. — А ты как?
— Нормально. С утра ничего не изменилось.
— Не болит?
Она покачала головой.
Дэвид погладил ее по руке и тихо проговорил:
— Все будет хорошо.
— Как, Дэвид? У меня на спине растет цветок. Это не хорошо!
— В смысле, мы найдем выход.
Лорел грустно улыбнулась.
— Прости. Ты пришел меня поддержать, а я… Тут она умолкла — в глаза ударил яркий свет фар. Лорел заслонила глаза рукой и увидела подъезжающую к дому машину. Из нее вышел высокий широкоплечий человек.
— Дом Сьюэллов? — спросил он низким хриплым голосом.
— Да, — ответила Лорел.
Незнакомец поднялся на освещенное крыльцо, и Лорел невольно скривилась. У незнакомца было странное лицо: черты неровные, острые, левое веко оттянуто книзу. Длинный нос выглядел переломанным в нескольких местах, губы застыли в недовольном оскале. Плечи были неестественно широкие, а деловой костюм никак не вязался с массивной фигурой.
— Родители дома?
— Да, сейчас. — Она медленно повернулась. — Да вы проходите.
Лорел открыла дверь, и незнакомец с Дэвидом шагнули внутрь. Пока все трое стояли на пороге, широкоплечий принюхался и, раздраженно поглядев на юношу, спросил:
— Костер что ли жгли?
— Ага, на пляже. Я был костровым и… ну, в общем, дыма получилось больше, чем огня! — Дэвид рассмеялся, но тут же умолк — незнакомец даже не улыбнулся.
— Позову родителей! — выпалила Лорел.
— Я с тобой, — сказал Дэвид.
Они вместе вошли на кухню, где папа и мама Лорел пили чай.
— К вам кто-то пришел.
— О… — Отец отставил чашку и заложил книгу. — Пойду узнаю.
Лорел задержалась и проводила отца взглядом, а Дэвид положил руку ей на поясницу.
«Вот бы не убирал!» — подумала Лорел.
Она не испугалась, но ее не отпускало какое-то нехорошее предчувствие.
— Сара, — позвал отец. — Приехал Иеремия Барнс!
Мама Лорел с громким стуком поставила чашку и быстро прошла в коридор.
— Кто такой Иеремия Барнс? — шепотом спросил Дэвид.
— Риелтор. — Лорел оглянулась по сторонам. — Иди сюда. — Она схватила Дэвида за руку и повела его на лестницу, которая была сразу за диваном в гостиной.
Лорел на цыпочках поднялась до середины, села и отпустила руку Дэвида, но он тут же оперся ею на ступеньку за спиной Лорел. Она немного подалась назад, чувствуя его приятную успокаивающую близость.
— Надеюсь, я вас не очень побеспокоил, — сказал Барнс.
— Нисколько, — ответила мама Лорел. — Выпьете чаю? Кофе? Воды?
— Нет, спасибо.
Его низкий голос наводил на Лорел жуть.
— Перед подписанием бумаг я бы хотел задать несколько вопросов о вашей земле, — сказал Барнс — насколько я понимаю, это фамильная собственность. Давно она принадлежит семье?
— Со времен золотой лихорадки, — ответила мама Лорел. — Мой прапрапрадед построил дом, но золота так и не нашел. С тех пор там в разное время жили все мои родные.
— Никто не пытался продать участок?
Она покачала головой.
— Нет, я первая. Мама, наверное, в гробу переворачивается… Как бы нам ни хотелось сохранить землю, есть вещи поважнее.
— Ваша правда. А замечали вы там… что-нибудь необычное?
Родители Лорел переглянулись.
— Вроде нет, — ответил отец. Барнс кивнул.
— Никто не вторгался в ваши владения? Чужих людей не видели?
— Да нет… Иногда там ходят туристы или просто отдыхающие. Рядом ведь Редвудский национальный парк, а ни забора, ни знаков мы не ставили. Если поставить, думаю, никто вас не побеспокоит.
— Я так и не смог узнать, какую цену вы просите. — Незаданный вопрос повис в воздухе.
Отец Лорел откашлялся.
— У нас возникли трудности с оценкой земли. Приезжало два оценщика, но оба потеряли наши бумаги. Такая досада… Предложите свою цену — от нее и будем танцевать.
— Договорились, — Барнс встал. — Официальное предложение придет вам в течение недели.
Он пожал руки родителям и ушел.
Лорел выдохнула, только когда услышала шум отъезжающей машины, и вместе с Дэвидом спустилась в гостиную.
— Наконец-то, Сара! — взволнованно сказал ее папа. — Прошло уже полгода с тех пор, как он сделал нам предложение. Я начал думать, что напрасно все это затеял.
— Наконец вздохнем свободнее, — согласилась мама Лорел. — Впрочем, сделка еще не заключена.
— Да, но мы уже близко.
— Мы и раньше были близко. Помнишь, как та женщина восхищалась нашим домом?
— Помню, — насмешливо ответил папа. — Я позвонил ей насчет дома, а она ответила, цитирую: «Какого еще дома?»
— Ты прав… — кивнула мама. — Не так уж он ей и понравился.
— Вы всерьез собрались продать нашу землю ему? — возмутилась Лорел.
Родители удивленно посмотрели на дочь.
— Лорел, в чем дело?
— Ой, да бросьте! Вы же видели, какой он жуткий.
Ее мама вздохнула.
— Родная, нельзя отказываться от жизненно важной сделки только потому, что покупатель не очень привлекателен.
Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», — романтическая история о любви пятнадцатилетней феи и о ее борьбе с потусторонними силами, пытающимися проникнуть сквозь магические врата и завоевать Авалон, — вызвала настоящую бурю в литературном мире. Кто она, эта Эприлинн Пайк, незнакомый публике автор, чью дебютную книгу представила сама Стефани Майер, культовый автор «Сумерек» и других не менее сенсационных романов? Почему книгу незамедлительно купила для экранизации компания Уолта Диснея в лице продюсеров фильма «Сумерки», снятого опять же по роману все той же Стефани Майер?«Чары» — продолжение истории о девушке Лорел, ее победах и поражениях, о тайной дороге между двумя мирами и о трудном выборе единственного из этих миров — того, где сердце живет в согласии с реальностью и мечтой.
Возвратившись из волшебного мира, Лорел, пятнадцатилетняя фея, ведет тихую, спокойную жизнь в калифорнийском городке Кресент-Сити. Ничто, казалось бы, не предвещает грозы, все хорошо, Лорел влюблена в Дэвида, ее одноклассника, и девушке есть кому поведать о своих чувствах — своей лучшей подруге Челси. Внезапно в школе, где Лорел учится, появляются Тамани, ее бывший телохранитель, которого она прогнала когда-то за его настойчивые притязания, и Юки, фея, которой покровительствует Клеа, охотница на троллей.
Отныне Лорел известна вся правда. Оказывается, Юки — это Зимняя фея, самая могущественная и смертоносная из всех. Охотница на троллей Клеа не прочь использовать таланты Юки в своих целях. А цель у Клеа одна — завоевать и разрушить Авалон! Выстоит ли Лорел и ее друзья, Тамани, Дэвид и Челси, в последней схватке за Авалон? Выдержит ли чувство, которое Лорел питает к Дэвиду, новое испытание на прочность? Чем закончится для нее новое захватывающее приключение?Уже первая книга Эприлинн Пайк, «Крылья», вызвала настоящую бурю в литературном мире.
Волею судьбы Раснодри Солдроу вынужден примерить на себя личину танга, древнего борца с монстрами, презираемого всеми. Он вынужден самостоятельно постигать мастерство своего нового ремесла, ибо тангов уже давно никто не видел. И хоть в их отсутствие все научились бороться с монстрами подручными средствами, необходимости в тангах никто не отменял. Цепь случайностей проводит Раснодри сквозь опасные приключения, заставляет добыть древний магический артефакт, убить могущественного монстра, побывать в потустороннем мире и защитить столицу Давурской Империи от армии оживших мертвецов.
На что способен простой парень с Земли, оказавшись в другом мире, погрязшем в древней, кажущейся нескончаемой войне? Отважится ли он на борьбу ради спасения мироздания или отступит, понимая, что мал и ничтожен в этом огромном мире?
Двенадцать принцесс страдают от таинственного — и абсолютно глупого — проклятия. Любой, кто положит ему конец, получит награду. Ревека — умная, но недостаточно почтительная ученица знахаря, тоже хочет получить вознаграждение. Но её расследования раскрывают глубинные тайны и ставят девочку перед непростым выбором: сможет ли она разрушить заклятие, если опасности подвергается её собственная душа?
Фрэнк сын богатого торговца. Он рожден в мире, который не знает пороха и еще помнит отголоски древней магии. Давно отгремели великие войны, и теперь такие разные разумные расы пытаются жить в мире. Ему унаследовавшему огромное состояние, нет нужды бороться за хлеб, и даже свое место под солнцем. Он молод, многое знает и трезво смотрит на мир. Он уже не верит в чудеса, а старые мудрые маги кажутся ему лишь очередной уловкой власти. Только логика, причинно следственные связи, прибыли и выгода правят миром и стоят выше и холодной гордости эльфов, и доблести рыцарей, и веры кардиналов.
После череды загадочных событий четырнадцатилетний Глеб попадает во Внутренний мир — место, где до сих пор существует магия, а наделенные сверхчеловеческой силой рыцари бороздят просторы королевств. Появление гостя не проходит незамеченным: мальчика принимают за посредника — легендарного посланника, отвечающего за связь между мирами. Со времен последнего посредника минуло более тысячи лет, и Глеб — первый человек, которому удалось попасть во Внутренний мир. И все бы ничего, вот только по преданию, посредник еще и наделен огромной магической силой… Так ли прост главный герой? Проснутся ли в подростке приписываемые ему магические навыки, и что он будет делать, когда окажется втянут в придворные и межгосударственные разборки? В любом случае, нужно торопиться — враги не сидят на месте, а между королевствами бушует беспощадная война, грозящая уничтожить все сущее, и лишь авторитету посредника и его силе по плечу остановить неумолимо надвигающуюся катастрофу.