Крылья демона - [27]

Шрифт
Интервал

– Франц, ты ступай, но предварительно попроси у меня прощения, а после я отпущу тебя к твоей милашке, – беспечным тоном придурка сказал я, делая вид будто поверил, что офицер может меня бояться.

– Что-о? – заревел Франц. – Да я тебя в порошок сотру, щенок! Я, барон фон Брагнер, никому не прощу такие слова.

– Франц, тихо! – скомандовала леди, одним взглядом снимая спесь с барона. Затем обратилась ко мне, сверкая глазами как сапфирами, – Молодой человек, вам что: жизнь надоела? Убирайтесь вон, пока еще можете.

– Дамочка у вас, барон, тоже спесивая, как я посмотрю, – заметил я, подписывая себе смертный приговор.

– Ах ты, наглец, – воскликнул офицер, хватаясь за эфес своей шпаги.

– Я граф фон Маркузе принимаю ваш вызов, барон, – с достоинством сказал я.

Девушка с нескрываемым удивлением посмотрела на меня, очевидно, мое имя показалось ей знакомо.

– Завтра на рассвете… – начал, было, барон, но я его перебил.

– Нет, сударь, сейчас. Сегодня вечером я должен выехать из Праги.

– Ну, что ж, если вы хотите умереть сегодня, то, пожалуйста. Кто будет вашим секундантом, граф?

– У меня нет в Праге знакомых, поэтому пусть моим секундантом будет ваша дама.

– Это неслыханно! Ваша наглость переходит все границы! Вы слышали его, маркиза? – обратился он к своей спутнице.

– Я имею честь быть знакомым с маркизой. Уверяю вас, барон, она прекрасно знает правила дуэли, а также превосходно фехтует.

– Первый раз вас вижу, граф, но имя ваше мне кое о чем говорит, – ответила девушка, пристально глядя мне в глаза.

– Прекрасно, сударыня, вы согласны наблюдать, как я убью барона?

– Ну, ты… – начал было возмущаться фон Брагнер, но маркиза успокоила его одним ласковым прикосновением.

– Франц, пойдемте и исправим его манеры прямо сейчас, – нежно сказала она.

– Ну, что ж, дорогая, если ты не боишься чужой крови, то я готов, – решительно заявил барон.

По общей договоренности мы направились в дом маркизы, который находился поблизости. Весь двухэтажный особняк с обширной площадью принадлежал ей, включая небольшой садик во дворе, поэтому место для поединка здесь можно было выбрать без особого труда.

Дуэль была назначена в каминном зале, откуда слуги маркизы быстро вынесли стол и кресла, освобождая нам пространство для маневра. Маркиза удалилась, чтобы переодеться, я со скучающим видом изучал гобелены зала, а барон основательно готовился к поединку. Сняв офицерский мундир и оставшись выше пояса в одной рубашке, он разминал кисти рук, производил выпады и контратаки с вероятным противником, растирал ноги, придавая им подвижность, делал наклоны во все стороны, разогревая тело. Было видно, что это хороший противник, так как, даже относясь ко мне с презрением, он не разрешал себе расслабляться.

В зал вошла маркиза. Ее платье сменилось панталонами фехтовальщика и батистовой рубашкой с кружевным воротником, талию опоясывал широкий ремень, а на ногах были легкие сапоги, вместо прежних туфелек. Ее прекрасно оформленную грудь украшал медальон в виде сердца. Барон остолбенел – похоже, такой прекрасной он ее еще не видел. Я тоже наслаждался ее видом, отмечая каждую деталь одежды. Умела эта дамочка преподнести себя, ничего не скажешь.

– Маркиза, вы прекрасны как ангел! – воскликнул барон и бросился целовать ее руку.

Маркиза чуть сморщила носик и спросила:

– Вы готовы, господа?

– Да, – дружно ответили мы.

– Теперь, кажется, я должна спросить у вас, не желает ли кто примириться?

– Оставьте, маркиза, – прервал я начинавшуюся длительную церемонию. – Мы готовы, а если барон и испугался, то пусть уходит вон.

– Ну, держись, мальчишка, – яростно бросил мне барон. – Будем драться насмерть. Ты подготовил завещание?

– Не беспокойтесь, барон, – ответил я, снимая камзол, оставаясь в рубашке, как и мой противник.

– К барьеру, господа, – скомандовала маркиза.

Мы стали в стойку. Барон был выше меня на пол головы, а его шпага была подстать его росту, поэтому длина его руки с клинком превосходила мою на 15 сантиметров. Честно говоря, на этом все его преимущества и ограничивались, поскольку мой опыт фехтования насчитывал что-то около четырех тысяч лет. Начинал я тренировки еще с индийскими кшатриями, затем посещал занятия китайских мастеров, упражнялся на гладиаторских боях, а заканчивать не собирался даже в начале двадцать первого века, участвуя как в спортивном фехтовании на шпагах и рапирах, так и занимаясь совершенствованием приемов кендо с лучшими сенсеями востока.

Барон стоял в типичной венгерской позиции, при котором острие его клинка было направлено вниз. Это очень хорошая позиция для защиты, она больше ориентирована на кистевое движение, чем на локтевое, что само по себе позволяет молниеносно производит удары и ставить блоки. К недостаткам можно отнести только то, что при длительном отражении атак начинает уставать рука. Еще по разминке барона я тщательно изучил эту его тактику ведения боя и был готов к поединку.

Наши шпаги скрестились, и мой противник пошел в пробную атаку, которая больше изобиловала обманными финтами, чем опасными выпадами. Я чаще уходил из-под удара или перенаправлял чужой удар по принципу айкидо, чем ставил жесткие блоки, тем самым изматывая барона. Моя манера фехтовать выводила его из себя, так как он вел жесткий бой, и его раздражало мое порхание, словно он пытался проколоть бабочку на лету. Чтобы усилить эффект, я начал комментировать удары противника:


Рекомендуем почитать
Человек, который видел все

Причудливый калейдоскоп, все грани которого поворачиваются к читателю под разными углами и в итоге собираются в удивительный роман о памяти, восприятии и цикличности истории. 1988 год. Молодой историк Сол Адлер собирается в ГДР. Незадолго до отъезда на пешеходном переходе Эбби-роуд его едва не сбивает автомобиль. Не придав этому значения, он спешит на встречу со своей подружкой, чтобы воссоздать знаменитый снимок с обложки «Битлз», но несостоявшаяся авария запустит цепочку событий, которым на первый взгляд сложно найти объяснение – они будто противоречат друг другу и происходят не в свое время. Почему подружка Сола так бесцеремонно выставила его за дверь? На самом ли деле его немецкий переводчик – агент Штази или же он сам – жертва слежки? Зачем он носит в пиджаке игрушечный деревянный поезд и при чем тут ананасы?


Приключения техасского натуралиста

Горячо влюбленный в природу родного края, Р. Бедичек посвятил эту книгу животному миру жаркого Техаса. Сохраняя сугубо научный подход к изложению любопытных наблюдений, автор не старается «задавить» читателя обилием специальной терминологии, заражает фанатичной преданностью предмету своего внимания, благодаря чему грамотное с научной точки зрения исследование превращается в восторженный гимн природе, его поразительному многообразию, мудрости, обилию тайн и прекрасных открытий.


Блаженны нищие духом

Судьба иногда готовит человеку странные испытания: ребенок, чей отец отбывает срок на зоне, носит фамилию Блаженный. 1986 год — после Средней Азии его отправляют в Афганистан. И судьба святого приобретает новые прочтения в жизни обыкновенного русского паренька. Дар прозрения дается только взамен грядущих больших потерь. Угадаешь ли ты в сослуживце заклятого врага, пока вы оба боретесь за жизнь и стоите по одну сторону фронта? Способна ли любовь женщины вылечить раны, нанесенные войной? Счастливые финалы возможны и в наше время. Такой пронзительной истории о любви и смерти еще не знала русская проза!


Крепость

В романе «Крепость» известного отечественного писателя и философа, Владимира Кантора жизнь изображается в ее трагедийной реальности. Поэтому любой поступок человека здесь поверяется высшей ответственностью — ответственностью судьбы. «Коротенький обрывок рода - два-три звена», как писал Блок, позволяет понять движение времени. «Если бы в нашей стране существовала живая литературная критика и естественно и свободно выражалось общественное мнение, этот роман вызвал бы бурю: и хулы, и хвалы. ... С жестокой беспощадностью, позволительной только искусству, автор романа всматривается в человека - в его интимных, низменных и высоких поступках и переживаниях.


«Жить хочу…»

«…Этот проклятый вирус никуда не делся. Он все лето косил и косил людей. А в августе пришла его «вторая волна», которая оказалась хуже первой. Седьмой месяц жили в этой напасти. И все вокруг в людской жизни менялось и ломалось, неожиданно. Но главное, повторяли: из дома не выходить. Особенно старым людям. В радость ли — такие прогулки. Бредешь словно в чужом городе, полупустом. Не люди, а маски вокруг: белые, синие, черные… И чужие глаза — настороже».


Я детству сказал до свиданья

Повесть известной писательницы Нины Платоновой «Я детству сказал до свиданья» рассказывает о Саше Булатове — трудном подростке из неблагополучной семьи, волею обстоятельств оказавшемся в исправительно-трудовой колонии. Написанная в несколько необычной манере, она привлекает внимание своей исповедальной формой, пронизана верой в человека — творца своей судьбы. Книга адресуется юношеству.