Кружится, кружится карусель… - [2]
Джек понял, что Лаура не верит в то, что мать хотела сообщить ей о долге. Когда дело касается денег и секса, всякие правила теряют свой смысл. Факт остается фактом: Дейдре Джордан Спенсер Винченцо Спенсер Бакстер Арно продала акции, даже не удосужившись сообщить дочерям о своем решении.
— В любом случае, если моя мать действительно заложила отель, уверена, она не понимала, на что идет.
Подобное упрямство начинало раздражать. Но главное — никакой жалости! Джек напомнил себе, что это бизнес. Он не мог позволить, чтобы его планы нарушились из-за смазливого личика или пары длинных ножек.
— А может, наоборот, она прекрасно понимала, что делала.
— На что это вы намекаете, мистер Хоук?
— Ни на что, мисс Спенсер. Я просто заметил, что если ваша мать хотела продать отель и знала, что вы против, она могла специально промолчать, чтобы добиться цели.
— Как вы смеете!
— Перестаньте злиться, мисс Спенсер. Не надо меня разочаровывать. Вы показались мне разумной женщиной. И не говорите, что эта мысль не приходила вам в голову. Совершенно очевидно, что вашу мать не интересует отель. Иначе она не уехала бы из страны и не стала бы заниматься ночным клубом во Франции. Но я нисколько не виню ее. Отель не приносил особого дохода еще при жизни вашего деда, а когда тот умер, дела и вовсе пошли под гору.
Лаура нахмурилась.
— Даже знать не хочу, откуда у вас такая информация. — От нетерпения южный акцент девушки сделался еще заметнее.
— Да уж, пришлось покопаться, поскольку ваши официальные источники не содержат полной информации.
— Но если вы так хорошо осведомлены о наших делах, то вам должно быть известно, что последние четыре месяца отель приносит постоянную прибыль. Какие бы трудности в прошлом ни переживала «Контесса», они позади. Сейчас дела отеля идут хорошо.
— Небольшая прибыль за прошедший месяц вовсе не значит хорошо.
— Я…
Джек властным жестом заставил ее замолчать.
— Я в курсе того, что вы сделали за полгода, пока являетесь директором. Но нам обоим также известно, что отелю необходима свежая кровь. Я намерен не только спасти отель, но и вывести его на первое место среди местных отелей. — Джек помолчал. — Раз уж вы знакомы со спецификой работы, согласен взять вас в долю. Решение зависит от вас. В любом случае я готов сделать вам и вашей сестре выгодное предложение насчет оставшихся акций.
— Я не заинтересована в продаже своих десяти процентов. Моя сестра тоже.
— Не торопитесь, мисс Спенсер. В конце концов, вы еще не слышали моего предложения. Да и ваша сестра тоже.
— Меня оно не интересует. Я не…
— Плачу вам и вашей сестре по два миллиона долларов за ваши акции. И…
— Повторяю еще раз: меня это абсолютно не интересует.
— Прошу вас, дайте мне закончить. — Джек заметил нервный румянец на щеках Лауры. — Вдобавок хочу предложить вам контракт с повышением зарплаты. Зарплаты, должен добавить, намного большей, чем та, что вы получали в отеле «Стреттон» или «Виндзор».
Лаура гордо вздернула подбородок.
— Полагаю, вы меня неправильно поняли, мистер Хоук. Я же сказала, ни я, ни «Контесса» не продаемся.
Но прежде, чем Джек успел напомнить, что он уже владеет контрольным пакетом акций, раздался стук в дверь.
— Простите, что прерываю вашу беседу, Лаура, — произнесла брюнетка, которая провожала Джека в кабинет директора.
— Ничего, Пенни. В чем дело?
— Вас ждут внизу. На собрании, которое вы назначили с персоналом кухни.
— Спасибо, Пенни. Передайте, что я уже иду.
От мужчины не ускользнул взгляд, которым обменялись девушки. Он догадался, что вовсе не собрание требует незамедлительного присутствия Лауры Спенсер. Больше похоже на то, что возникла внештатная ситуация, одна из многих, которые преследовали отель в последние годы. Джек намеревался сделать все от него зависящее, чтобы вернуть отелю былую славу и получать от него максимальную прибыль, независимо от того, даст свое согласие Лауры Спенсер или нет.
Девушка встала.
— Как вы слышали, я опаздываю на собрание, мистер Хоук. Разговор окончен.
Не часто его так открыто выпроваживали за дверь! Джек почувствовал, что не на шутку рассердился, но вместе с тем он не мог не восхищаться присутствием духа девушки.
— Советую вам все же обратиться к адвокатам, мисс Спенсер, чтобы они изучили бумаги, которые я вам передал.
— Я именно так и намерена поступить.
— Когда они подтвердят, что именно «Хоук Индастриз» является теперь держательницей контрольного пакета, мне хотелось бы еще раз встретиться с вами. Желательно завтра утром.
— Завтра с утра меня не будет.
— Тогда днем. В два часа подойдет?
— Нет, ничего не получится. Я занята.
Джек с удивлением уставился на Лауру. Какая неслыханная дерзость! А ведь одно его имя обычно вызывает страх среди других директоров отелей. Но только не у Лауры Спенсер. Удивительно, но ему даже понравилось, что она не боится его. Пожалуй, при других обстоятельствах Джек мог бы завести с ней роман. Лаура Спенсер умна и, разумеется, весьма привлекательна. Секс с ней наверняка доставил бы им обоим огромное наслаждение, если бы не одно «но»… отель. Никакие чувства и удовольствия не должны мешать делу.
— Тогда завтра вечером. Мы можем обсудить все проблемы за ужином.
Узнав из газет о предстоящем венчании своего младшего брата с какой-то девицей, Алекс решает помешать свадьбе. Наверняка та охотится за денежками простодушного братца. Однако все его усилия приводят к неожиданному результату: Алекс сам попадает в сети…
Какой-то тип преследует Клеа, донимая ее непристойными угрозами в письмах, по телефону… За дело берется частный сыщик Райан, но слишком уж его внимание поглощено подопечной, в которую он влюблен.
Он похитил ее прямо из церкви, где она должна была венчаться с другим. Что же ты делаешь, Джек Сторм? Когда-то бросил ее беременную, без объяснений и исчез на десять лет. Но Джек уверен, что поступает совершенно правильно, что Лорелей Мейсон должна принадлежать только ему. А что думает похищенная невеста?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…