Крутые берега - [15]
Флора почувствовала себя неловко. Квартиры в Лондоне стоили очень дорого, и немногие могли позволить себе жить в этом престижном районе.
Она сочувственно посмотрела на девушку, и та показалась ей старше, чем на первый взгляд. И волосы у нее крашеные, правда, очень умело и красиво. Они особенно подчеркивали прямо-таки сапфировую голубизну глаз на миловидном личике.
— Вы точно зря времени не теряли, — кивнув на гору сумок, заметила она.
— Да уж, — довольно улыбнулась та. — Такого чудесного дня, как сегодня, у меня никогда еще не было. Сначала новый босс повел меня обедать…
— Надеюсь, в какое-нибудь шикарное местечко? — улыбнулась в ответ Флора.
— В ресторан «Савой».
Флора вздохнула. Лайм когда-то тоже водил ее туда, но это было давно. Она уж и не помнила, когда они в последний раз вместе обедали.
— Вам повезло, дорогая. Ваш босс очень любезен.
— О да! Еда там просто восхитительная, и я съела столько, что теперь вряд ли влезу в свою униформу!
— А кем вы работаете? О, простите, это мой этаж, — Флора, извинившись, повернулась к дверям. — Желаю вам удачи!
Однако девушка подняла свои сумки.
— Я тоже здесь выхожу. Не могли бы вы придержать дверь? О, спасибо!
— Кто же ваш новый босс? — с любопытством поинтересовалась Флора, роясь в сумочке в поисках ключей. На этом этаже находились всего две квартиры, и вторая принадлежала какому-то богатому арабу, которого она до сих пор ни разу не видела. Флора сдержала улыбку при мысли, какого рода работа могла быть у девушки.
Блондинка захихикала:
— Его зовут… О-о! — Ее голос сразу изменился, стал сладким и ласковым. — Да вот и он сам!
У Флоры подкосились ноги, так как открылась дверь ее квартиры. Она видела, что сияющая девушка улыбается ее мужу, но Лайм устремил задумчивый взгляд на жену.
— Я вижу, вы уже познакомились, — произнес он с той странной интонацией, значение которой Флора никогда не могла угадать.
— Формально нет, — возразила она, смерив взглядом блондинку, на хорошеньком личике которой появилась некоторая растерянность, потом холодно взглянула в глаза мужу. — Представь нас друг другу, дорогой.
5
Лайм и глазом не моргнул.
— Разумеется. Это мисс Мирра Уайт, мой новый пилот. Мирра, дорогуша, познакомься с миссис Флорой Холл.
Отбросив мысль о соблазне, которому будет подвергаться ее муж в присутствии такой секс-бомбы, Флора дружелюбно подала блондинке руку.
— Рада познакомиться, — вежливо произнесла она, но не смогла отказать себе в удовольствии добавить: — Мистер Тоуэлл — мой супруг.
Флора отметила, как личико Мирры разочарованно вытянулось при известии о том, что ее замечательный босс, оказывается, женат.
Выронив сумки, блондинка пожала протянутую руку.
— Мне тоже очень приятно, — ответила она, но теперь ее тон сильно отличался от того, который Флора слышала в лифте. — Извините, я не знала, мистер Тоуэлл…
— Лайм, — поправил он, и неопределенная улыбка появилась на его губах.
Девушка буквально растаяла от удовольствия.
— Лайм, — почти пропела она и улыбнулась, бросив на него многообещающий взгляд из-под длинных ресниц.
— Вы хотели сказать, что не знали… — холодно начала Флора.
— Совершенно верно, — перебила Мирра. — Я не знала, что мистер Тоуэлл женат. — Взгляд девушки скользнул по левой руке Лайма. — Ведь вы не носите кольцо…
Флоре не понравился игривый тон блондинки. О ее муже она говорила так, словно имела на него какие-то права.
— И потом, он ведь представил вас как миссис Холл, — замялась Мирра. — Так что я подумала…
— Флора оставила себе девичью фамилию, — сухо заметил Лайм и повернулся к жене. — Ты ведь считаешь обычай брать фамилию мужа еще одним проявлением закрепощения женщины, не так ли?
— Нельзя мерить мужчин и женщин по одной мерке, — Флора улыбнулась своей самой безоблачной улыбкой. — Но я давно хочу спросить, почему мы все стоим на пороге? Согласитесь, разговаривать в квартире намного удобнее. К тому же Мирра говорила, что должна надеть униформу.
Она с удовольствием отметила, что в глазах блондинки промелькнуло злобное выражение, и первой вошла в квартиру. Лайм чуть отстал, пропуская женщин вперед.
— Мирра, — остановил он девушку перед длинным коридором с несколькими дверями. — Можешь переодеться в любой комнате. Ты захватила все необходимое?
— Конечно.
— Мы с женой будем ждать тебя в гостиной. Если захочешь принять душ, то, пожалуйста, не стесняйся. У тебя есть десять минут.
— Я быстренько, — фамильярно откликнулась та и, подчеркнуто избегая смотреть на Флору, обратилась к Лайму: — Мы выезжаем не позднее, чем через пятнадцать минут, — коротко взглянув на массивные часы, подчеркивавшие хрупкость и изящество ее кисти, произнесла она. — Вы будете готовы?
— Конечно, — кивнул он.
Мирра подхватила одну из своих многочисленных сумок и пошла переодеваться.
Трясясь от ярости, Флора направилась в гостиную. Лайм подошел к бару.
— Что ты будешь пить? — буднично спросил он, беря бутылку виски.
— Ничего! — огрызнулась она. — И на твоем месте тоже бы поостереглась. Лишняя рюмка помешает тебе себя контролировать.
— Что-о?
— У тебя ведь уже был сегодня праздничный обед, не так ли? — язвительно осведомилась она.
— Если знаешь, зачем тогда спрашивать? — ровным тоном заметил он и налил себе виски. — Твое здоровье!
Неотразимого Герберта Хендерсона донимает своим вниманием юная Даньелл. И он решает исцелить девушку от безнадежной страсти. Но как это сделать? Ответ напрашивается сам собой: притвориться, что влюблен в другую. Роль этой другой неохотно соглашается сыграть секретарша Герберта — Бетани. Но удастся ли дерзкий спектакль? И сумеют ли актеры вовремя остановиться?
После краткого, но бурного романа с маститым писателем известная манекенщица неожиданно оставляет блестящую карьеру и уединяется в небольшом городке на берегу океана.Причина побега не только в рождении сына, но и в тщательно вынашиваемых планах мести его отцу. Однако этим планам не суждено сбыться…
Трагические случаи в жизни каждого из героев наложили отпечаток на их характеры и на стиль поведения. Скромная служащая и процветающий бизнесмен испытали счастливые мгновения в первую интимную встречу, но тяжелые воспоминания не позволяют им безоглядно броситься в омут всепоглощающих чувств. Обоим трудно выбраться из скорлупы болезненного прошлого, оба опасаются, что происходящее между ними — лишь легкая интрижка. И все-таки любовь побеждает все сомнения и отметает взаимные подозрения.
Старшеклассница из простой английской семьи, мечтающая стать хирургом, на подготовительных курсах знакомится со студентом-медиком, отпрыском аристократической фамилии. Между молодыми людьми возникает взаимное чувство, но слишком многое их разделяет… Через девять лет судьба вновь сводит их: она проходит практику в отделении «скорой помощи», он в этой же больнице работает хирургом-ординатором. Любовь вспыхивает с новой силой, однако ей предстоит выдержать экзамен на прочность, а героям — сделать выбор между семьей и карьерой или найти компромисс.
Молодой преуспевающий бизнесмен Люк Ричмонд знал Мэгги еще девочкой, привык покровительствовать ей, опекать ее. Но вот его подружка стала прелестной девушкой, а он за последние полтора года, что они не виделись, успел жениться, стать отцом и овдоветь.Казалось бы, они созданы друг для друга. Но вдруг Люк отвергает Мэгги, навсегда уезжает от нее… Почему? Что ожидает их?..
Красавица-ирландка Кэтлин Флинн, едва достигнув совершеннолетия, едет учиться в Нью-Йорк, а потом остается там работать. Только через пять лет она возвращается в свой маленький город. Возвращается, познавшая успех, повидавшая мир, но… опустошенная и измотанная, утратившая сияющую красоту и юную жизнерадостность. Возвращается к могиле матери, к заброшенному дому, к старым друзьям, которые изменились до неузнаваемости. Особенно разительные перемены произошли с ее бывшим женихом — плотником Беном, которого она предала и потеряла и которого ни на миг не переставала любить…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
Никто не застрахован от ошибок, особенно если речь идет об отношениях между мужчиной и женщиной. Но, разочаровавшись однажды в любимом, стоит ли считать это крахом своей жизни? Именно такой вопрос встает перед героями романа.Самый верный путь к сердцу ставшего тебе дорогим человека — открытость, желание понять, а значит, и простить.Сумеют ли Он и Она, преодолевая недоверие друг к другу, наконец обрести счастье и любовь?..
Что может быть общего у всемирно известной фотомодели и незаметной, обремененной семьей служащей универмага? Ни внешностью, ни возрастом, ни положением в обществе главные героини двух романов Джорджины Форсби не похожи друг на друга.Но обе они одинаково прекрасны в своей душевной щедрости, склонности к самопожертвованию, в стремлении преодолеть все хитросплетения судьбы ради благополучия дорогих им людей.И в конце концов каждая из них обретает покой и счастье в объятиях того единственного мужчины, без которого жизнь превращается в унылую череду серых однообразных будней.Для широкого круга читателей.
Как это легко и просто — жить чужой жизнью! Совершать смелые поступки, любить, ненавидеть, а еще — быть красивой и сексуальной…Джейн Эрмингтон до такой степени боялась призраков прошлого, так лелеяла старую сердечную рану, что готова была пойти на все вплоть до подмены имени, лишь бы не сталкиваться лицом к лицу с действительностью. Возможно, игра продолжалось бы довольно долго, если бы в один прекрасный момент Джейн не поняла, что рискует потерять гораздо больше, чем собственное имя, — любовь самого лучшего в мире мужчины…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…