Крутой вираж - [18]

Шрифт
Интервал

На самом деле, когда ее вызвали, она сидела у себя в кабинете и рыдала. Ей было безумно жалко Пола, такого молодого, полного сил.

— Очень печальная новость, — сказал Дигби и положил руку ей на плечо. — Умирают многие, но особенно больно, когда погибает человек, которого ты знал.

— Так с чем же мы остались? — спросил Вуди.

Гермия заставила себя сосредоточиться:

— Если верить Йенсу, «Ночные стражи» решили на время залечь на дно и посмотреть, как глубоко станет копать полиция. Так что на ваш вопрос я могу ответить следующее: мы остались без источников информации о Дании.

— Что выставляет нас в весьма невыгодном свете.

— Это-то пустяки, — сказал Дигби. — Мы считали, что на годы обогнали нацистов в создании радара, а теперь узнали, что у них тоже имеется радар, причем гораздо мощнее нашего! Плевать, в каком свете это вас выставляет. Нам необходимо как можно больше узнать про их установку.

Вуди обиженно промолчал.

— А как насчет других источников? — спросила Гермия.

— Мы пытаемся задействовать все. И у нас теперь есть еще одна подсказка. В шифровках Люфтваффе появилось слово himmelbett.

— Himmelbett? А что это такое? — спросил Вуди.

— Так по-немецки называется кровать с пологом, — объяснила Гермия. И спросила Дигби: — А в каком контексте?

— Как мы поняли, их радар действует как himmelbett. Подробнее пока не разобрались.

У Гермии созрело решение.

— Мне придется отправиться в Данию самой. Я знаю страну лучше, чем любой другой сотрудник МИ-6. Я без акцента говорю по-датски.

— Не глупите, — сказал Вуди. — Мы не посылаем женщин на такие задания.

— Нет, посылаем, — сказал Дигби. — Вы отправитесь в Стокгольм сегодня же вечером. Я еду с вами.


Герани и Дигби бродили по знаменитой стокгольмской ратуше и, изображая из себя туристов, рассматривали мозаики на стенах.

Выйдя, они прошли по крытой галерее и оказались в саду на берегу озера Маларен. Оглянувшись якобы полюбоваться стометровой башней, возвышавшейся над красным кирпичным зданием, Гермия заметила: хвост никуда не делся.

Усталый мужчина в сером костюме и не пытался скрыть своего присутствия. Как только Дигби с Гермией на лимузине с шофером выехали из ворот британской миссии, за ними следом двинулся «Мерседес-230».

Британский военно-воздушный атташе предупреждал, что немецкие агенты держат под наблюдением всех британских граждан, находящихся в Швеции. Они легко могли избавиться от хвоста, но это было бы недальновидно. Тех, кто уходил из-под наблюдения, хватали и обвиняли в шпионаже.

Гермии надо было исчезнуть так, чтобы хвост ничего не заподозрил. Согласно заранее разработанному плану Гермия с Дигби подошли, прогуливаясь по саду, к памятнику над могилой основателя города Ярла Биргера. За памятником стояла женщина того же роста и сложения, что и Гермия.

— Быстрее, — сказала женщина по-английски.

Гермия сняла плащ и красный берет, отдала их женщине. Потом достала из кармана темно-коричневый платок.

Шведка взяла Дигби под руку, и они вдвоем вышли из-за памятника. Гермия подождала несколько минут. Она видела, как Дигби со спутницей направляются к дальним воротам. Хвост следовал за ними. План сработал.

Дигби с дамой сели в «вольво» и уехали. Хвост на «мерседесе» последовал за ними.

Гермия быстрым шагом пошла в сторону центра.

Поскольку Швеция была нейтральной страной, оттуда можно было звонить в Данию. Гермия решила связаться с женихом. Телефонистке на переговорном пункте она дала телефон летной школы. Пока телефонистка ее соединяла, Гермия напряженно думала. Странно будет наконец, после целого года разлуки, снова поговорить с Арне. Задание, конечно, прежде всего, но ее волновало и то, как Арне к ней сейчас относится. А что, если он ее разлюбил? Вдруг он будет с ней холоден? Такого она не перенесет.

Гермию вызвали в кабинку. Она сняла трубку.

— Алло!

— Кто говорит? — спросил Арне.

Она успела забыть его голос — низкий и ласковый. Первую фразу она придумала заранее, но несколько мгновений не могла произнести ни слова.

— Алло! — сказал Арне. — Вы меня слышите?

— Здравствуй, Щеточка, это твой Черный Котенок.

Она называла его Щеточкой, потому что его колючие усы щекотали ее, когда они целовались. А ее прозвище пошло от цвета ее волос.

Настал его черед онеметь от удивления. Наступила пауза.

— Как ты? — спросила Гермия.

— Нормально, — наконец ответил он. — Боже мой! Это и в самом деле ты?

— Да. — Она поняла, что не в силах больше сдерживаться. — Ты меня еще не разлюбил?

Он ответил не сразу. И она испугалась, что его чувства изменились. Прямо он этого не скажет, думала она, начнет говорить обиняками, но она поймет…

— Я люблю тебя. И безумно по тебе скучаю.

Гермия закрыла глаза. У нее закружилась голова.

— Я тоже тебя люблю, — ответила она.

— Как ты? Откуда ты звонишь?

— Я недалеко.

— Понятно.

Следующую часть беседы она подготовила заранее.

— Ты помнишь замок?

— Ты про руины? Разве я могу такое забыть?

— Можешь встретиться со мной там?

— Я далеко…

— Это очень важно.

— Я попрошу увольнительную, если не получится, уеду самовольно.

— Не делай этого. Когда у тебя следующий выходной?

— В субботу.

Включилась телефонистка и сообщила, что у них осталось десять секунд.


Еще от автора Кен Фоллетт
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.


Зима мира

Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…


Столпы Земли

Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.


Столп огненный

Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.


Место под названием «Свобода»

1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.


Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена.


Рекомендуем почитать
Мотив

Из сборника: Альфред Хичкок представляет — «Шерифу не нравится вешать».


Вред пунктуальности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Литературный персонаж

Это – третья книга о работе Отдела и о Москве середины 70-х годов. У Отдела появляются и сильный противник и странный неожиданный союзник. Сергей и Эдик ведут расследование. А обычному восьмикласснику Алексею предлагает идти в ученики добрый волшебник, словно сошедший со страниц детской книжки. Но тот ли он, за кого себя выдает?


Сокровище Монтесумы

Международная группа исследователей отправляется в Мехико для поиска мифического Эльдорадо, но смерть настигает их одного за другим. И все это накануне 21 декабря 2012 года – дня Апокалипсиса, предсказанного древними майя…Известная телеведущая Ева Градская не верит в эти пророчества, пока сама не становится частью одного из них. Вместе с героем своей передачи, археологом Левиным, она попадает в автомобильную аварию, которая спасает их от последующей смерти в разбившемся самолете. Оказавшись на грани жизни и смерти, Ева видит сон о древнем мифическом городе и решает вместе с Левиным отправиться в экспедицию в Мексику, чтобы разыскать следы этого города.Там она обнаруживает, что является обладательницей уникального мифического рубина, который, по древнему преданию, не только хранит кровь невинных и дает своему хозяину невероятное могущество, но и накладывает на него тяжелейшее проклятие…


Темные горизонты

После вооруженного ограбления его кейптаунской квартиры Марк не находит покоя – он не сумел защитить свою семью! И пусть обошлось без физических травм, но эмоционально они со Стеф просто растоптаны… А Стеф тем временем ищет возможность встряхнуться после пережитого кошмара. Отправиться в романтический Париж, обменявшись на неделю домами с милой парой! Но обещанные на сайте апартаменты оказались отвратительной квартирой в заброшенном здании. Разыскивая исчезнувших хозяев, Стеф и Марк узнают, что никого из их предшественников уже нет в живых… Идеальный отдых станет кошмаром, и под плач невидимого ребенка трещины в их браке будут расползаться все шире, а темные тайны прошлого Марка начнут рваться наружу…


«Гудлайф», или Идеальное похищение

«Идеальное преступление» начала XXI века…Его задумал не лидер преступной группировки и не серийный убийца.За ним стоит законопослушный гражданин, запутавшийся в долгах и кредитах.Он не монстр и не безумец.Он просто слишком буквально понял лозунг, который слышал на каждом шагу: «Ради достижения лучшей жизни — вы имеете право на все!»На все? Ну значит на все!И тихий обыватель планирует и осуществляет похищение президента крупной нефтеперерабатывающей компании.Казалось бы, все продумано до тонкостей.Казалось бы, успех гарантирован…