Крутой вираж - [16]
— Обычное расследование, — сказал Петер. — Где мне найти ваше начальство?
Арне показал на один из домиков:
— Это штаб. Там спроси майора Ренте.
Петер направился к домику. Ренте оказался долговязым мужчиной с усами щеточкой. Петер представился.
— Я хотел бы побеседовать с капитаном Полом Кирке.
— А в чем дело? — спросил майор.
— Он замешан в торговле краденым.
— Когда военнослужащего подозревают в преступлении, мы предпочитаем расследовать его дело самостоятельно.
— Это понятно. — Он показал рукой на Шварца. — Однако наши немецкие друзья хотят, чтобы капитаном Кирке занималась полиция. Так что ваши предпочтения роли не играют. Капитан на базе?
— Сейчас он в воздухе.
— Я думал, все ваши самолеты на земле.
— Как правило — да, но бывают и исключения. Завтра мы ожидаем гостей из Люфтваффе, они хотят полетать на наших учебных самолетах, поэтому сегодня нам позволили проверить машины в деле. Кирке должен приземлиться через несколько минут.
— А пока что я осмотрю его комнату. Где он обитает?
Ренте заколебался:
— В корпусе А, в дальнем конце взлетной полосы.
— У него есть кабинет или личный шкаф в раздевалке?
— У него небольшой кабинет. Третья дверь по коридору.
— Я начну оттуда. Тильде, ты со мной. Конрад, иди на летное поле, встречай Кирке. Дреслер и Эллегард, обыщите спальню Кирке. Майор, благодарю вас за помощь.
Петер и Тильде подошли к двери с табличкой «Старший инструктор». В крохотной комнатке еле помещались письменный стол и каталожный ящик с делами курсантов.
Через пятнадцать минут Тильде удивленно воскликнула:
— Очень странно!
Она протянула Петеру лист бумаги. На нем была нарисована большая квадратная антенна, окруженная стеной.
— Как ты думаешь, что это? — спросила Тильде.
— Никогда ничего подобного не видел. В папке есть еще что-нибудь?
— Нет.
Она показала ему папку с надписью «Андерсен, X. К.». Петер хмыкнул:
— Ханс Кристиан Андерсен — это само по себе подозрительно. — Он перевернул листок и увидел набросок карты. — Это остров Санде, где живет мой отец.
Приглядевшись повнимательнее, он увидел, что на карте отмечена немецкая база.
— Попали в яблочко, — тихо сказал Петер.
Голубые глаза Тильде засверкали.
— Мы поймали шпиона!
— Пока что нет, — сказал Петер. — Но сейчас поймаем.
Они вышли из здания и направились к летному полю.
Петер встал рядом с Конрадом у взлетной полосы и, показав на снижающийся самолет, сказал:
— Похоже, это наш герой.
Один из «бьюиков» полиции на бешеной скорости выехал на летное поле. Он резко притормозил, и оттуда выскочил Дреслер, возбужденно размахивая ярко-желтым блокнотом.
— Это его шифровальная книга!
Петер бросил на него нервный взгляд. Лишний шум ни к чему — это могло насторожить Кирке.
Петер взглянул на самолет, подруливавший к ангару. Он разглядел в открытой кабине Кирке, но лица его из-за очков видно не было. Однако то, что произошло затем, имело лишь одно объяснение. Мотор вдруг взревел, самолет развернулся.
— Черт подери, он хочет улизнуть! — заорал Петер.
Самолет, набирая скорость, мчался прямо на них. Петер выхватил пистолет. Кирке был нужен ему живым, но лучше уж его пристрелить, чем дать уйти.
Самолет оторвался от земли. Петер прицелился в шлем Кирке и расстрелял весь семизарядный магазин «вальтера», но с огорчением понял, что взял слишком высоко, — в бензобаке, находящемся над головой летчика, образовалось несколько отверстий, бензин из них лился прямо в кабину, однако самолет набирал высоту. Петер проиграл.
Но тут вдруг в кабине вспыхнул огонь. Он мгновенно охватил голову и плечи пилота, одежда которого, похоже, успела пропитаться бензином. Самолет тем не менее продолжал набирать высоту. Но вот тело Кирке завалилось вперед. «Тайгер мот» нырнул и через несколько мгновений врезался в землю.
— Боже мой, какой ужас! Вот бедняга! — сказала Тильде. Ее била дрожь. Петер обнял Тильде за плечи.
— Да, — сказал он. — И хуже всего то, что теперь он не ответит на наши вопросы.
5
Вывеска на здании гласила: «Датский институт народных песен и танцев», но она служила исключительно для отвода глаз. Внизу, в подвале без окон, находился джаз-клуб.
На крохотной сцене сидела за роялем девушка и что-то проникновенно стонала в микрофон. Вероятно, это и можно было назвать джазом, но Харальд не любил подобную музыку. Он ждал Мемфиса Джонни Мэдисона, цветного музыканта, который, впрочем, большую часть жизни прожил в Копенгагене.
Было два часа ночи. Вечером, когда в школе потушили свет, Харальд, Мадс и Тик потихоньку оделись, незаметно выбрались из корпуса и успели на последний поезд до Копенгагена.
Аквавит, который пил Харальд, возбуждал его все больше и больше. Где-то на задворках сознания теплилась гордая мысль о том, что он теперь в Сопротивлении. Он передал шпиону секретную информацию.
Менеджер клуба взял микрофон и объявил Мемфиса Джонни Мэдисона. Зал взорвался аплодисментами. Джонни вышел на сцену, сел за рояль и склонился к микрофону:
— Я хотел бы начать с композиции великого мастера буги-вуги Кларенса Пайн-Топа Смита.
Снова раздались аплодисменты, и Харальд крикнул:
— Джонни, давай!
Около двери послышался какой-то шум, но Харальд не обратил на него внимания. Джонни заиграл вступление и тут же умолк, потому что на сцену поднялся немецкий офицер.
997 год от Рождества Христова. Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет. Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе. Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.
Англия, XII век. Смутное время, жестокая эпоха, необузданные нравы, падение моральных устоев… Добро и зло меняются местами и подчас становятся неотличимыми друг от друга. Грандиозная панорама самых темных лет в истории Англии — борьба за престол, междоусобные войны, предательство церкви, — и все это на фоне возведения великолепного готического собора.
Англия. Середина XVI века. Время восшествия на престол великой королевы Елизаветы I, принявшей Англию нищей и истерзанной бесконечными династическими распрями и превратившей ее в первую державу Европы. Но пока до блистательного елизаветинского «золотого века» еще далеко, а молодой монархине-протестантке противостоят почти все европейские страны – особенно Франция, желающая посадить на английский трон собственную ставленницу – католичку Марию Стюарт. Такова нелегкая эпоха, в которой довелось жить юноше и девушке из северного города Кингсбриджа, славного своим легендарным собором, – города, ныне разделенного и расколотого беспощадной враждой между протестантами и католиками.
Действие романа относится к первой половине ХХ века и охватывает события, происходившие в канун Второй мировой войны, а также военное и послевоенное время. Главные его герои – интеллектуалы и рабочие, аристократы, военные и политики России, Германии, Англии и США, чьи судьбы переплелись в затейливый и непредсказуемый узор. На их глазах рушится мир, к власти в Европе приходит Гитлер, ввергший континенты в войну, а их жизни вмещают в себя и эпохальные события, и неисчислимые беды, и тихие радости…
Англия. XIV век.Время начала Столетней войны, эпидемии чумы, блеска и роскоши двора Эдуарда III и превращения небольшой страны в самую могущественную державу Европы.Эпоха — глазами четырех персонажей…Когда-то двое мальчишек и две девочки росли на узких улочках города, славного своим легендарным собором…Теперь им предстоит пережить «эпоху перемен», которые постигнут Англию.Один добьется власти и могущества — и дорого за это заплатит…Другой будет странствовать по свету — и вечно тосковать по дому…Третья испытает весь ужас столкновения с всемогущей Церковью…Четвертая попытается вопреки ударам судьбы найти счастье…Но сейчас — никто еще не знает, что и кому сулит будущее.Масштабная историческая сага Кена Фоллетта продолжается!
1767–1770 годы, угольные шахты Шотландии, порты Лондона, табачные плантации Америки. Простой шахтер Макэш по прозвищу Мак и аристократка Лиззи Хэллим. Что у них может быть общего? Тем не менее они постоянно сталкиваются на жизненном пути, поочередно спасая друг друга от смертельных опасностей, сближаются, влюбляются и в итоге вместе обретают вожделенную свободу, к которой шли разными путями.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.