Крутой парень - [37]
Трейси помолчала, прежде чем изречь очередную мудрость:
— Ты просто должен стать для нее недоступным.
— Ну да. Боюсь только, что она этого не заметит, — пошутил Джон.
Фил захохотал.
— Попробуй прятаться от нее в сортире. Пойду стрельну сигарету.
Не ожидая ответа, он лениво побрел по проходу. Трейси позволила себе незаметно полюбоваться его удаляющейся фигурой. То же самое сделала одновременно с ней другая девушка.
— Кто спорит, он просто заноза в заднице, но зато задница у него красивая, — не выдержала она.
— Я в этом ничего не понимаю, но вот эта рыжая с тобой, кажется, согласна.
Трейси посмотрела на Джона и пожала плечами, как будто ей это было безразлично, подошла к овощному лотку и с преувеличенным вниманием принялась выбирать помидоры.
Джон наблюдал, как Фил с неправдоподобной легкостью завязал разговор с той рыженькой девушкой, которая провожала его взглядом. Джон очень хотел бы знать, правда ли, что задница Фила намного красивее его собственной, и существует ли еще что-то, привлекающее женщин.
— Как они это делают? Для меня это так сложно, но для некоторых людей совсем просто, — сказал он, продолжая наблюдать за Филом.
— Я тоже об этом думаю. Но Лаура с детства любила готовить.
Джон с трудом сообразил, что он имеет в виду Фила, а Трейси отвечает ему о Лауре. Да, любовь всегда слепа.
— Это не только талант, этому можно научиться. Ее учил отец. И она хочет научить меня. Для этого нужны спелые, но твердые помидоры.
Джон увидел, как рыжая вынула изо рта сигарету и дала ее Филу. И он взял сигарету и поднес ее к губам. Рыжая очень походила на спелый плод.
— И сладкие помидоры должны быть красными, — продолжала делиться с ним кулинарными хитростями Трейси.
Джон наконец очнулся от задумчивости.
— Я и не знал, что помидоры — это так сложно. А что вы собираетесь готовить? — спросил он, хотя в данный момент это интересовало его, пожалуй, меньше всего.
— Соус для спагетти. Фил не любит консервы.
Ей не надоело? Она что, никогда не поймет?
— Фил! Забудь ты о Филе! Трейси, не будь такой идиоткой. Ты заслуживаешь такого… ну, словом, намного лучшего.
Джон громко позвал Фила, который как раз расставался со своей рыжей и собирался вернуться к Трейси.
— Знаешь, какую оценку получил бас-гитарист, пройдя тест на интеллект?
— Ну и какую? — проворчал Фил.
— Сладенький, — ответил Джон и посмотрел, как отреагирует Трейси.
Она хихикнула, но успела прикрыться пакетом с помидорами.
— А как называют бас-гитариста, у которого половина мозга?
— Везучим, — отрезал Фил. — Я уже слышал все эти байки от «Желез».
— Но эту ты не слышал. Я только что ее придумал. Какая разница между бас-гитаристом и свиньей?
Трейси выразительно подняла бровь, но его уже ничто не могло остановить. Джон повернулся к Филу.
— Свинья не будет бодрствовать всю ночь, пытаясь трахнуть бас-гитариста. — Джон посмотрел на Трейси. — К присутствующим это не относится, — добавил он, как будто это извиняло его выходку.
Фил покрутил пальцем у виска.
— Я куплю сигарет, — сказал он и опять ушел.
— Хорошо, — ответила Трейси и опять посмотрела, как он идет по проходу. Потом она повернулась к Джону и попросила: — Пожалуйста, не дразни его.
Трейси немного помолчала.
— Знаешь, я хотела обсудить с тобой одну идею, которую Маркус угробил. Но я хочу все равно написать об этом и предложить в другие редакции.
— Отлично, — обрадовался Джон. — Я могу тебе чем-нибудь помочь? Вычитка, редактирование или…
— Нет, я планирую кое-что другое, — ответила Трейси. — Я хочу написать о тебе.
— Что? Очередной портрет программиста? Это не так уж интересно. Правда, если наш проект «Парсифаль» будет удачным, материал станет горячим. Тогда я буду на первой странице всех техноизданий страны. Не беспокойся, я обеспечу тебе эксклюзив.
Все пошло не так с самого утра. Джон предпочитал смотреть правде в глаза, какой бы неприятной она ни была. Сначала неудачи сразу с тремя девушками, затем неприятная перспектива расстаться с любимой курткой, и напоследок ему пришлось наблюдать, как этот болван без малейшего напряжения познакомился с той самой девушкой, которая его отшила. И как будто этого было недостаточно, он еще наехал на Трейси.
Но на этом кошмар не кончился: Джон в ужасе смотрел, как к ним с полной корзинкой продуктов приближается та самая брюнетка из магазинчика, которая его обломала. Теперь она так дружелюбно улыбалась, что казалась очень хорошенькой. Когда брюнетка подошла поближе, Джон заметил, что она улыбается не ему, а Трейси. Да она же лесбиянка! Тогда все понятно.
— Ну, поздравляю! Ты обменяла Фила на новую модель? — спросила она у Трейси.
Джон только переводил взгляд с нее на Трейси. Трейси внимательно посмотрела на брюнетку, но совсем не казалась удивленной. Наверное, они знакомы, догадался Джон. Брюнетка внимательно оглядела его.
— Он мне кого-то напоминает, — заметила она. — По-моему, он пытался поиграть со мной в «Двадцать вопросов».
Она улыбнулась Джону:
— Надеюсь, Трейси удалось ответить тебе правильно. Поздравляю. Она потрясающая девушка. Тебе пришлось убить Фила, чтобы получить ее? Или ты дал ему пару баксов?
— О чем ты говоришь? — наконец включилась в разговор Трейси. У Джона вдруг возникло неприятное чувство, что он хорошо понял, о чем. — Ты думаешь, что он…
Карен Каан опаздывает во всем. Выскочка из средней семьи, приемыш, она только в сорок два года отвоевала место в мире высокой моды и в высшем свете. Пробиваясь наверх, она жертвовала всем. Но была ли она счастлива?
У Сильвии Шиффер есть все, что нужно для счастья. Но судьба приготовила ей «подарок» – она узнает, что муж ей изменяет. И еще один сюрприз: любовница мужа Марла – точная копия самой Сильвии, только на десять лет моложе. Чтобы добиться реванша, Сильвия придумывает остроумный, недовольно рискованный план, – и побеждает! Муж на коленях, соперница ушла навсегда из их жизни. Но добилась ли Сильвия желаемого?
Билли Нолан пользуется бешеной популярностью у женщин, хотя, как правило, он их бросает — всегда и всех.В чем же секрет обаяния Билли? Да в том, что после романа с Билли, заканчивающегося неизменным расставанием — по инициативе Билли, разумеется, — несчастная отвергнутая моментально получает предложение руки и сердца от следующего встретившегося ей мужчины. Вполне естественно, что кое-кто решает использовать дар Билли, поставив дело на конвейер, — сколько женщин можно осчастливить!Ироничная и очень актуальная книга известной американской писательницы.
С Уолл-стрит в тюрьму и обратно. Такой путь пришлось проделать Дженнифер Спенсер, умной деловой женщине, которая, поверив своему жениху-адвокату, взяла на себя грехи своего босса. Ее обвинили в мошенничестве, а ее босс и жених, пообещавшие добиться амнистии, сразу же отреклись от нее. Полтора года в женской исправительной тюрьме дались Дженни нелегко. Она прошла весь путь — от полного отчаяния до уверенного осознания своей силы — и приобрела новый опыт, который помог ей найти все, чем она дорожила в жизни: семью, подруг — и возможность наказать тех, кто так ее подставил.
Они все были более или менее счастливы в семейной жизни – и лишились этого счастья по разным причинам. Любимого мужа Мишель арестовали за продажу наркотиков, муж Энджи, как оказалось, все время изменял ей с ее лучшей подругой. У Джады еще более трагическая история: муж ушел к любовнице, забрал детей и через суд вынудил жену платить алименты на детей.Собравшись все вместе, женщины решили отомстить своим «бывшим», а потом построить жизнь заново, кто как сумеет. Удастся ли им это? Жизнь покажет.
Роман «Клуб первых жен» – потрясающий литературный дебют Оливии Голдсмит. Эта сексуальная и одновременно забавная книга рассказывает о трех женщинах, задумавших отомстить бросившим их мужчинам, о сладости испытанной мести, об открытой ими новой любви. Искренность и доверительность авторской манеры придают роману особую притягательность.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит? .
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Я ненавижу своего сводного брата. С самого первого дня нашего знакомства (10 лет назад) мы не можем, и минуты спокойно находится в обществе другу друга. Он ужасно правильный, дотошный и самый нудный человек, которого я знаю! Как наши родители могли додуматься просить нас вдвоем присмотреть за их собакой? Да еще и на целый месяц?! Я точно прибью своего братишку, чтобы ему пусто было!..
Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
…Ева Даллас работает в полиции Нью-Йорка. Она умна, красива, решительна, ее душа открыта состраданию и любви.Работая над делом серийного убийцы, Ева блестяще проводит расследование. Но на этот раз она попадает в необычную для себя ситуацию, испытав непреодолимое влечение, а может, и более глубокие чувства, – и к кому! К главному подозреваемому по делу!
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…