Крупным планом - [26]
— В курсе, конечно, не беспокойся, мам. У Эвелин роман с врачом, — выпалила девушка первое, что пришло в голову. И против истины не погрешила, и родителей этим не обеспокоит. Что они, Эвелин не знают! — Вот… И она целыми днями пропадает у него в больнице на дежурствах.
— Пожалуйста, если дозвонишься ей, скажи, что я ее разыскивала. Пусть мне перезвонит. Я за нее почему-то волнуюсь. Она всегда была авантюристкой.
— Да, мама, непременно, — заверила ее Кэрри.
Если бы Оливия знала, что ее вторая дочь, такая прежде серьезная, не меньшая авантюристка, что бы она сейчас сказала? Наверное, совсем бы перестала ее уважать…
Не теряя времени, Кэрри перезвонила Эвелин; сестрица ответила сразу.
— Ты с ума сошла? — трагическим шепотом вопросила ее Кэрри. — Тебя мать, можно сказать, с собаками разыскивает! Почему ты не отвечаешь на ее звонки?
— Ее так и тянет позвонить в самое неудобное время! — сообщила безалаберная сестра. — То Мартин в палате, то мне повязку меняют, то еще что-нибудь! Меня, кстати, отпустят через три дня, но пока я хожу с костылем. Ты ведь потерпишь еще немного?
— Ты только перезвони куда следует, — буркнула Кэрри. — И учти, я сказала маме, что у тебя роман с врачом. Она слышала, когда тебе звонила, как кто-то говорил про уколы…
— Я перезвоню. За врача спасибо — удружила. — Эвелин помолчала. — Как там у тебя?
— Дела идут неплохо. Я даже немного вошла во вкус, признаться… Но когда ты появишься, придется долго совещаться. Мне нужно многое тебе рассказать.
— Что именно? — жадно спросила сестрица.
— Это не телефонный разговор, и уж тем более не в перерыве между съемками! — огрызнулась Кэрри. — Между прочим, мне надо соблюдать конспирацию, если ты не забыла!
— Я помню. Вечером перезвонишь?
— Непременно. Жизнь под прикрытием и игры с переодеванием продолжаются, все идет по плану.
Кэрри выключила мобильный телефон, обернулась и увидела Джетро. Он стоял неподалеку с самым независимым видом, дожидаясь, пока она закончит говорить. Черт! Интересно, давно он тут стоит? И как много слышал? И слышал ли вообще хоть что-нибудь? Кэрри разговаривала заговорщицким шепотом, а неподалеку работает автопогрузчик, — может, Фортман и не слыхал ничего. Будем исходить из этого.
— Привет! — непринужденно улыбнулась Кэрри. — Ты меня ждешь?
— Да, хотел предложить тебе сходить вместе пообедать.
Кажется, ничего не слышал. Уф.
— Разумеется. Я только сумочку возьму.
Обедали они в кафе неподалеку от студии — напряженный график не оставлял много времени на отдых. Кэрри ковыряла салат и исподтишка поглядывала на Джетро. Какой же все-таки красивый мужчина, а раньше она полагала, что такие, как он, совсем не в ее вкусе. Такие накачанные, героические, серьезные и неприступные.
— Я вчера видела, как вы с Максом работали с этим костюмом. Впечатляет. — От мыслей о героях в жизни Кэрри перешла к мыслям о супергероях экранных.
— Да уж. — Костюм Стального ангела был чертовски громоздкой штукой и весил около тридцати килограммов, словно средневековые доспехи века этак двенадцатого. Макс жаловался, что может сделать в нем всего пару шагов, а Джетро таскал эту тяжесть непринужденно, словно офисный костюм. Когда он ходил по павильону, гремя экзоскелетом, ассистенты осветителей и операторов кидались придерживать свою технику, чтобы не попадала ненароком. — Только крылья неудобные, за все цепляются.
— Зато ты можешь ими помахать.
— Угу, все как у больших. Но я все равно не очень понимаю, почему Сайфер не сделал эту броню из пластика? Таскать было бы легче, а звук металлического клацанья потом изобразили бы с помощью кастрюль и поварешек…
Кэрри засмеялась.
— Мне нравится, когда ты шутишь, Джет.
— Это ты шутишь, а я не умею.
— Врешь, — убежденно сказала Кэрри, — все ты врешь, мистер Фортман. Ты только притворяешься мужчиной-скалой, а на самом деле ты никакая не скала и даже не курган, ты умеешь и шутить, и улыбаться, и смеяться, и радоваться жизни, и делать глупости, просто боишься, что никто тебя не поймет.
— Черт вас разберет, женщин, — произнес Джетро после паузы, — вы ведете себя, как инопланетянки, такие все из себя загадочные и недоступные, а потом вдруг оказывается, что вы уже препарировали наш мозг и все про нас знаете.
— Про вас — это про мужчин? — уточнила Кэрри. — Ну да, мы все о вас знаем. С рождения.
— Тогда почему во всем мире такая печальная статистика разводов? — Его вопрос прозвучал неожиданно серьезно для их легкой застольной беседы.
— Быт, — патетически провозгласила Кэрри, чтобы скрыть растущее беспокойство. — Все съедает быт. Иногда обстоятельства. А иногда просто меняются чувства. — Она подперла кулачком подбородок. — Знать — не значит уметь предсказывать. Все просто: он или она полюбили кого-то другого. Но ведь бывает любовь без обязательств.
— Бывает, — согласился Джетро. — В этом сумасшедшем мире все бывает.
Он пристально посмотрел на Кэрри, как на шкатулку с сюрпризом, и снова опустил глаза, делая вид, что очень занят содержимым своей тарелки. Однако Кэрри его уже раскусила. Она все знала о нем с рождения, и это знание кружило ей голову.
Джетро Фортману она нравится, как бы он ни прикидывался курганом, как бы ни играл в индейцев, прилаживая пучок перьев на затылок, а на лицо — безразличную мину. Она ему нравится, и все. Он не позвал бы ее на ланч, если бы она была ему безразлична. Такие люди, как Фортман, не теряют время на девиц, к которым совершенно равнодушны. И он не против любви без обязательств, иначе не кромсал бы так яростно ни в чем не повинный салатный лист.
Плохо, когда, очнувшись от забытья, ты вдруг с ужасом понимаешь, что абсолютно ничего не помнишь. Хорошо, если при этом обнаруживаешь рядом сильного мужчину, который называет себя твоим мужем… Джемма попала именно в такую ситуацию, проснувшись однажды на берегу шотландского озера Фиар. Она возблагодарила судьбу за то, что рядом оказался фермер Айвен, ее муж… Вот только он совсем не похож на фермера… И все вокруг так непривычно…
Тони Мэтьюс — медиамагнат и миллиардер, меняющий любовниц как перчатки. Он давно уверился в том, что женщины любят его за деньги, и не задерживается ни с кем надолго. Однако, встретив на вечеринке прекрасную Линду Тайлер, Тони с удивлением обнаруживает, что этой женщине, кажется, не нужно его богатство — только он сам. Тони и не подозревает, что Линда совсем не та, за кого себя выдает…
В жизни успешной деловой женщины Миранды Деверил неожиданно случается кризис: ее бизнес под угрозой, жених предал, выхода нет. И тут, как в сказке, появляется спаситель – почти принц и истинный джентльмен. Но прагматичная Миранда не верит в сказки… Кто же он на самом деле, этот таинственный и такой несовременный незнакомец, рядом с которым она впервые чувствует себя как за каменной стеной?
В маленьком городке Фловерс Вэлли тихо и спокойно — именно сюда, в дом своих родителей, вернулась Фиона Риордан после тяжелого развода с мужем. Теперь она живет одна и выращивает розы, отмахиваясь от нежеланных ухаживаний и усердно делая вид, что она — весьма странная особа. Фиона совершенно не желает видеть в своем доме мужчин, даже мирного с виду химика Колина Макбрайта, приехавшего оценить выведенный ею новый сорт роз. Но Колина так просто не проведешь: он начинает догадываться, что образ взбалмошной и рассеянной девушки — всего лишь маска…
Злата – семнадцатилетняя дочь русского дворянина-промышленника – отправляется с отцом в Сирию, где после нападения неизвестных бесследно исчезает. Безутешный отец, уверенный, что дочь погибла, возвращается на родину. Злата приходит в себя в гареме и узнает, что ее похитили приближенные главаря мрачной секты, который, согласно пророчеству, хочет зачать с девушкой демона – Темного Властелина. Ритуал назначен на день солнечного затмения. Но Злату решает спасти влюбленный в нее мусульманин Амир…
Что может быть хуже, чем вечно придирающийся к тебе коллега? Только если этот коллега, занудный профессор Стил, окажется соседом в твоем новом доме, куда ты только что въехала. Джейн, молодая преподавательница в Оксфорде и успешный переводчик, Не слишком радуется сложившейся ситуации. А тут еще хулиганы пристают, работа идет наперекосяк и профессор на пути попадается все чаще… А может, он не столь неприятен, как казалось раньше?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сделать тест ДНК за компанию? Не проблема! Эбби хочет поддержать своего друга Лео, ведь парень рос в приемной семье и хочет найти своих биологических родителей. К тому же Лео для Эбби не просто друг, от которого приятно пахнет корицей – девушка в него влюблена. Эбби и представить не может, чем обернется для нее эта затея. Оказывается, у нее есть старшая сестра – красотка и звезда инстаграма Саванна Талли! Эбби была уверена, что знает о себе все: у нее ирландские корни, она всегда готова к приключениям и не может жить ни дня без фотографии, скейтборда и своих лучших друзей – Конни и Лео.
Келли Торнтон — шеф-повар знаменитой кондитерской компании, а Габриэль Гриффин, по кличке Ангел, владелец захудалого ранчо и обладатель лицензии частного сыщика. И надо же такому случиться, что охранять Келли от посягательств конкурентов компании се босс нанял именно Габриэля! Телохранителя и объект его охраны неудержимо влечет друг к другу. Но у Габриэля за спиной трагическое уличное детство. Он привык ни на кого не надеяться, ни в ком не нуждаться. Он не верит, что для него возможно счастье с любимой женщиной.
Вынужденный оставить престижное место, доктор Траверс мечется в поисках работы и находит неплохой вариант. Единственное обстоятельство смущает его, холостяка по убеждению и судьбе: на новую службу могут взять только женатого мужчину. Итак, судьба ставит перед героем проблему фиктивного брака…События в романе Алекса Стюарта «Фиктивный брак» развиваются стремительно и совершенно непредсказуемо.
Мужчины и женщины настолько разные, что, казалось бы, не могут и не должны быть вместе! Ну что может связывать сурового химика с веселой прелестницей, его бывшей студенткой? Или насмешливую гримершу с красавцем актером, который моложе ее лет на десять? А язвительного кинокритика с тихой «ученой мышкой»? Совершенно ничего общего. Но это пока мужчина и женщина не поймут, чего хотят на самом деле. Вот тут-то их главные проблемы и начнутся…
Классическая комедия на современный лад, в которой перепутанные любовники, чудаковатая мамочка, верная подружка-наперсница и слегка сумасшедшая героиня выясняют отношения «по электронной почте». Героиня романа — «профессиональная» путешественница. Она носится по всему свету и пишет о своих странствиях очерки в нью-йоркскую газету. Ее ураганные перемещения сопровождаются такими же бурными романами, без каких-либо обязательств. Португальский тореадор, ирландский тенор, итальянский гондольер — список ее побед бесконечен.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…