Круиз любви - [44]
— А что, в твоих шкафах спрятало много скелетов?
— Я молчу, памятуя о заповеди журналистов: каждое слово может быть использовано против вас.
— Джастин, пожалуйста, не дай мне убить Тома на месте, — попросила Кэтти. — Как только представлю его самодовольную физиономию… — Она брезгливо поморщилась. — Была бы моя воля, вообще бы с ним не встречалась. Какая же я идиотка! Зачем только меня понесло на нижнюю палубу?
— Уже ничего не изменить. Значит, так должно было случиться. Так было предписано свыше. Том мог пронюхать обо всем и сам. Увидел бы тебя на фотографии, рядом с Шерон… Она ведь узнала не от него.
Кэтти вздохнула.
— Ладно, пойдем на растерзание шакалам.
— Готова?
Ответить ей помешал пронзительный телефонный звонок.
— Если это журналисты, скажи, что мы сейчас выйдем и ответим на все их вопросы.
— Ты уверена?
— Более чем. Хватит прятаться… к тому же я страшно проголодалась. Пусть считают, что взяли меня измором.
Звонила Шерон. Она была взволнована не меньше них, хотя находилась на твердой земле в сотнях миль от центра событий. На заднем фоне слышался приглушенный голос Стива. Похоже, он, как и Джастин, пытался успокоить любимую женщину.
— Включите радио и настройте его на частоту Эй-би-си, — не терпящим возражений тоном сказала Шерон.
— Что случилось?
— Джастин, просто сделай то, о чем я прошу, — наигранно миролюбивым голосом попросила Шерон. — Мне надоело терпеть выходки журналистов!
— Шерон, как тебя пони… — Из трубки послышались короткие гудки.
Растерянность Джастина напугала Кэтти.
— Милый, что она сказала? Что случилось? Неужели Шерон обвиняет меня в той шумихе, которую поднял Том? Наверняка она меня ненавидит, — на одном дыхании выпалила Кэтти, не дав Джастину вставить ни слова.
— Нет-нет, она только попросила включить Эй-би-си.
Брови Кэтти поползли вверх.
— Больше Шерон ничего не сказала. Кажется, она собралась сделать какое-то заявление в прямом эфире, — предположил Джастин.
— Господи… — Кэтти прикрыла ладонью рот. — Меня арестуют.
— Успокойся. — Джастин обнял ее. — Никто не посмеет коснуться тебя и пальцем. Ты ведь не подделывала ее документы, ведь так?
Кэтти кивнула, однако нисколько не успокоилась.
— Шерон была очень зла?
— Скорее взволнована, — ответил Джастин, настраивая радиоприемник. — Впрочем, как и ты. Поймал! Наконец-то!
Треск в динамиках смолк, уступив место мелодичному женскому голосу, сообщившему прогноз погоды на завтра.
— Ты не находишь, что сейчас не самое подходящее время, чтобы слушать радио? — раздраженно спросила Кэтти.
— Однако Шерон попросила меня именно об этом.
— О чем?
— О том, чтобы мы прямо сейчас настроили приемник на Эй-би-си и… тс! — Джастин приложил к губам палец.
— А сейчас, уважаемые радиослушатели, мы приветствуем в нашей студии столь же известную, сколь и таинственную звезду мира моды… Шерон Долтон!
Кэтти вопрошающе посмотрела на Джастина, затем снова перевела взгляд на приемник.
— Спасибо за то, что наконец-то согласились прийти к нам и ответить на вопросы, которые, без сомнения, давно волнуют ваших поклонников, — приторно-слащавым голоском пропела ведущая эфира.
— О, что вы, это я должна благодарить вас за то, что пригласили меня и дали возможность выразить свою точку зрения на последние события!
— О чем вы говорите, Шерон? — фальшиво удивилась ведущая.
— Давайте сразу договоримся говорить начистоту. Ни для кого, я думаю, уже не секрет, что у меня появилась двойняшка. Вернее, она была всегда…
— Но объявилась совсем недавно, — подсказала ведущая.
— Верно.
— И как вы отнеслись к самозванке?
— О, я вижу, вы не избежали участи многих доверчивых людей, — снисходительно заметила Шерон. — Конечно, я не могу вас винить. Россказни некоего Тома Скински порядком нас рассмешили.
— Вас?
— Меня и мою сестру, — пояснила Шерон.
— Так, значит, вы признаете, что бывшая официантка ваша сестра?
— Сводная.
— Мистер Скински утверждает, что его подружка Кэтти Маршалл тайком пробралась на круизный лайнер, а затем выдала себя за вас… Какой удар по вашей репутации! Мне очень… поверьте, очень и очень жаль, что вы попали в столь неприятную ситуацию. Безусловно, вас никто не винит. Уверена, что самозванка ответит по всей строгости закона.
Пока ведущая притворно сокрушалась по поводу поруганной репутации Шерон Долтон, Шерон заливисто смеялась, словно ей рассказывали анекдоты.
— Извините?.. — удосужилась, наконец, обратить на нее внимание ведущая.
Похоже, смех Шерон никак не вписывался в намеченный ею ход беседы. Вернее, в ее тональность. По сценарию, отразившемуся в анонсе предстоящего интервью, Шерон должна предстать невинной жертвой, подло обманутой коварной сестрой, которая с раннего детства завидовала более талантливой и во всех смыслах благополучной Шерон.
— Надеюсь, вы закончили? — любезно поинтересовалась Шерон. — По-моему, пора дать слово и мне. В конце концов, именно я, как вы выразились, пострадавшая сторона и несчастная жертва подлого обмана… или еще хуже: заговора! — Шерон снова беспечно рассмеялась.
— Да-да, я, как и наши уважаемые радиослушатели, жаждем услышать ваше мнение, Шерон, — поспешно ответила ведущая. Видимо, ей уже не терпелось объявить рекламную паузу. Однако она никак не решалась вновь оборвать долгожданную гостью на полуслове.
Про таких женщин, как Камилла, говорят: она сделала себя сама. Она живет в Нью-Йорке, в большом доме. Владеет сетью модных магазинов и вызывает всеобщее восхищение. Забота старшей сестры и любовь взрослой дочери, кажется, с лихвой компенсируют нехватку мужского тепла.Почему же тогда вот уже двадцатое Рождество Камилла в слезах? Почему столь рьяно противится поездке дочери в Лондон? Почему, наконец, мчится сломя голову в другую страну, чтобы помешать намечающейся свадьбе? Удастся ли Камилле спасти дочь? А может быть, она и сама обретет долгожданную любовь?
После аварии Колетт не может передвигаться самостоятельно, но любовь и забота доктора Лорана вселяют в нее уверенность в том, что она снова будет ходить. Романтичному и ласковому Оливье Лорану удалось доказать Колетт, что жизнь прекрасна, полна удовольствий и радости и продолжается, несмотря ни на что.И Колетт поверила ему, и все в ее жизни действительно было замечательно, пока в один отнюдь не прекрасный день она не узнала о том, что в отношениях с ней доктор Лоран руководствовался не только чувством любви.
Любовь между преподавателем и студенткой в общем-то не такая уж редкость. А вот роман преподавательницы и студента случай из разряда почти что уникальных. Итак: он — статный молодой мужчина, на которого засматриваются все однокурсницы; она — разведенная тридцатилетняя женщина, одна воспитывающая дочь.На пути влюбленных множество преград. Сомнения, комплексы, опасения, осуждение коллег и друзей, козни недоброжелателей… Любовь, безусловно, победит, но не окажется ли цена слишком высокой?
Наконец-то Андреа встретила мужчину, которого можно считать идеальным! Молодой, привлекательный, богатый и к тому же занимающийся благородным делом – медициной! Настоящий подарок судьбы. Как и Андреа, Найджел стремится к серьезным отношениям и сразу же предлагает ей жить вместе. Андреа с радостью соглашается, не слушая предостережений сестры. Вскоре выясняется, что Найджел обманывал ее: он действительно медик, но его специализация совсем не романтична. Сможет ли Андреа простить любимому мужчине ложь и смириться с тем, что ее избранник – судмедэксперт? Впрочем, изобилующие опасностями и интригами события, в которые оказалась вовлечена Андреа после знакомства с Найджелом, заставят ее по-новому взглянуть на своего избранника…
Невероятно! Идеальный во всех отношениях, всеми обожаемый Лукас Фернандос просит ее руки! Сказать, что Шейла удивилась, – значит, не сказать ничего. Правда, вскоре выяснилось, что о любви нет и речи. Просто преуспевающего банкира устраивают родословная, воспитание и образование будущей жены. К тому же Лукас поставил перед собой цель жениться до тридцатилетия. Шейла решает проучить Лукаса, устроив ему «веселую жизнь». Однако вопреки ее ожиданиям Лукас не только не сбежал на следующий день от «капризной», «неряшливой» и «неласковой» невесты, но и попытался примириться с ее недостатками.
Главному редактору модного глянцевого журнала миллионерше Миранде Блэкнайт приглянулся талантливый фотохудожник Крис Портман, сексапильный красавец, который работает там же. Опытная соблазнительница, Миранда не останавливается ни перед чем в своем страстном желании завоевать Криса. Интриги, козни, деньги, подставные любовники и фальшивые друзья… Однако в ситуацию властно вмешивается судьба — и заветный приз достается другой…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трагична любовь Маргарет и Дугласа в «Золотом барабане» Дианы Банэ, всего одну ночь подарила судьба Марти и Колу в «Эхе любви» Элайн Крауфорд. Но проходят годы, и сила истинной любви позволяет их душам возродиться в других телах, найти друг друга снова.Да, какое бы десятилетие, столетие ни стояло на дворе, человеку нужна любовь — жаркое слияние душ и тел.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Мир человеческих страстей и эмоций у Александра Дунаенко мне кажется живее и ярче мира классики женских и мужских образов, но главное он дарит нам какое-то новое понимание мира мужчины. В этом его особенная сила. Он позволяет посмотреть на мужчину так, как умеет смотреть любящая мать на своего сына, видя за его часто непутёвостью, огромный и сложный мир нереализованных талантов, которые жизнь превращает в бессмысленную растрату драгоценных возможностей…Надежда Либерман.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…