Круг призвания: война слепых - [53]
Дин и Ройра вернулись быстро. Они сообщили, что город полностью захвачен, но они наткнулись на отряд сопротивления в одном из лесов. Отряд был небольшим, и казалось удивительным, что они смогли так долго продержаться. Ганги стянули в тот лес огромные силы, похоже, повстанцы доживали свои последние дни. Доном предложил забрать всех повстанцев на корабль. В гостиной повисла неловкая пауза. Все, включая короля эльфов, смотрели на Донома, как на безумца, но королевский маг нисколько не смутился. Он заявил, что это его забота, где разместить на корабле несколько тысяч человек. Гораздо сложнее погрузить их на корабль и не быть при этом схваченными. После множества споров Совет пришел к решению, что боя все равно не избежать. Поэтому маги должны дать бой гангам и держаться до тех пор, пока последний повстанец не взойдет на корабль.
Иора выслушала решение Совета и лишь за обедом осознала, что ей тоже предстоит сражаться с гангами. От этого у нее сразу пропал аппетит. Она вышла из-за стола и поднялась в свою комнату. Не успела она прикрыть дверь, как в комнату ворвался Доном. Иора попятилась от него и прижалась к стене.
– Хватит, у нас нет на это времени. – Отрезал королевский маг. – То, что ты делала в Дарне, необязательно поможет здесь. Эти твои огоньки слишком медлительны. Ты должна изменить их. В прошлый раз ганги не знали, чего ждать и поэтому попались, но вспомни, что случилось в Белых топях, почти все успели уйти из-под удара.
– Как изменить? – Решилась на вопрос Иора и тут же поплатилась за это.
– Откуда я знаю! Я понятия не имею, как ты это делала! Они должны быть быстрее, вот и все! – С этими словами Доном покинул ее комнату, даже не потрудившись закрыть за собой дверь.
Иора долго сидела на кровати, размышляя над его словами. Она вспоминала все, что знала об оружии своего мира. Как-то она смотрела передачу, в которой рассказывалось о самонаводящихся ракетах и ядерных бомбах, больше ничего на ум не приходило. Иора создала огонек таким, каким задумывала его изначально. Огонек умел делиться надвое и восстанавливать свой первоначальный размер, и в любой момент готов был выпустить в разные стороны длинные острые шипы. Иора долго глядела на свое творение, размышляя о том, как же его изменить. В голове было чрезвычайно пусто. Наконец совсем отчаявшись, она оставила огонек висеть в воздухе посреди комнаты, сама достала нож, который когда-то подарил ей Корин и, глубоко вдохнув, проколола себе палец. Она поднесла выступившую капельку крови к огоньку и слила их воедино. Свойства огонька остались прежними, но что-то все-таки изменилось. За окном послышались крики. Иора не стала гасить огонек, она зажала его в кулаке и побежала на палубу.
Доном, Дин, Ройра, Айдон и эльфы уже были там. Корабль стремительно снижался. Иора едва расслышала слова Донома, заглушаемые свистом ветра.
– Где ты бродишь?! Я же говорил, что мы не будем ждать!
Иора лишь растерянно развела руками, она действительно не очень внимательно слушала мага на Совете, но тогда она еще не знала, что его слова будут играть ля нее какое-то значение.
– Приготовься!
Иора увидела, как мелькнули кроны деревьев, «Южный ветер» достиг леса. Корабль спустился к самой земле и остановился.
– Нужно отвести их от корабля. – С этими словами Доном сошел с «Южного ветра» и направился прямо в чащу. Маги и эльфы последовали за ним. Иоре не оставалось ничего другого, как пойти следом за всеми. Спустившись с корабля, она увидела множество грязных, худых людей, одетых в жуткие лохмотья. Люди стали спешно подниматься на корабль, некоторые из них сразу же занимали оборонительные позиции, направляя луки в чащу леса. Доном тем временем уже скрылся из виду, где-то впереди мелькали среди деревьев фигуры Дина и Ройры. Зачем уходить так далеко? Иора озиралась по сторонам. Она оказалась одна посреди леса.
Лес был наполнен самыми разными звуками. Иора вздрагивала от каждого шороха. Куда они все делись?! Она чувствовала, как от страха похолодело внутри. Лес явно не был для нее союзником. Она скорее почувствовала, чем заметила молниеносное движение у себя за спиной. Понимая, что не успевает даже обернуться, чтобы увидеть опасность, она притянула ближайший поток энергии и образовала из него купол. В следующий миг в магическую преграду на огромной скорости врезалось нечто большое. Монстр упал прямо рядом с ней, но почти сразу вскочил на лапы. Сразу со всех сторон к ней приближались еще несколько тварей. Иора бросила все свои силы на магический купол и так и застыла, глядя в человеческие глаза гангов и не зная, что делать дальше. Она искала взглядом кого-нибудь из своих, но никого не было. Ганги не пытались пробить магическую защиту, они обменивались взглядами между собой, будто переговаривались. «На что они рассчитывают?» – Иора почувствовала, как ее накрывает волной паники. «Почему я не научилась летать, когда было время?!» – сознание Иоры разделилось на две части, и одна со всей строгостью отчитывала другую. К горлу подступил неприятный комок, на глаза навернулись слезы. «Только и умеешь, что реветь», – негодовал внутренний голос.
Единая сущность разделена на две части. Одна оставлена в мире Сефиры, другая отправлена в мир людей, чтобы хранить в нем Пламя Жизни — великое сокровище, которое может принести неисчислимые беды, если попадет в дурные руки.Зло уже близко — настало время разделенной душе вновь стать единым целым.Но как — если переродившийся ангел, вот уже пятнадцать лет живущий в человеческом обличье, даже не подозревает о своем истинном предназначении?Троим подросткам предстоит вступить на путь, полный опасностей, искушений, тайн и магии, — и, если им суждено пройти его до конца, — потерять себя, чтобы обрести заново.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.