Круг одного - [44]
— А Мэри Фолкоп? Он качает головой:
— Нет.
— Эти женщины могли вращаться в вашем кругу — по своим данным, во всяком случае.
<перерыв. срочный звонок из полицейского управления>
— То есть?
— Это были красивые светские женщины. Теперь они мертвы.
— Я что-то не совсем понимаю. Уж не меня ли вы подозреваете в их смерти?
— Подозреваемых нет. Есть пересекающиеся круги. Есть жертвы, есть преступления и есть вопросы.
Он вытирает рот салфеткой.
— Я полагаю, вы просто делаете свою работу. <босс>
— Правильно полагаете. <не сейчас, дидс>
— А как насчет работы, которую поручил вам я? <джен, это деррик>
— Боюсь, это не входит в круг моих обязанностей. <отвали, трент>
Ричард достает из внутреннего кармана другую карточку.
— Тогда я повышаю цену.
<дженни, ты нужна нам прямо сейчас, выйди на крышу>
— На сколько? Мне просто любопытно. <не сейчас, деррик>
— Предлагаю шесть миллионов. Плюс инвестиционный план. За год сумма удвоится.
— Так приспичило, Ричард?
— А как же мщение, Дженни? Как же ваша подруга?
— Я…
<еще один труп, дженни. меньше часа после смерти, ты нам нужна>
Вот черт.
<причина смерти?>
<спонтанная травма, других следов нет>
— Мщение, Дженни. Я готов заплатить за то, чего вы сами хотите. Чтобы вы могли отомстить.
— Боюсь, это не в моем стиле. <кто?>
<жаклин ван меер. жена филипа>
— Очень жаль.
На крыше есть посадочная площадка. Мы оба оборачиваемся на звук приближающегося вертолета — рев все громче и громче. Как только вторжение Деррика прекращается, в голове у меня раздается:
<краткое содержание файла «история болезни»: больная — бывшая «лошадка»… прогноз предполагает развитие энцефалопатии приблизительно через шесть недель… соответствующая симптоматика, когда концентрация приона достигнет пороговой величины…>
Чертовски не хочется обрывать деловую встречу, когда речь идет о шести миллионах. Притом я безоружна — мой пистолет лежит в машине где-то внизу. Я покидаю Ричарда, не сказав ни слова, но он не выглядит удивленным. Еще один чертов загадочный труп. Еще одно путешествие по собственной памяти.
— Ее нашли во встроенном кухонном холодильнике. Служанка нашла, кажется. Когда пошла за овощами. — Деррик угрюмо смотрит из окна на скользящий внизу город.
— Это служанка вам позвонила?
— Нет. Сям ван Меер. Первые патрули, прибывшие на место, сообщают, что ван Меер скрылся, когда они подъехали.
— Так это его рук дело?
— Возможно. Думаешь, есть связь?
Моя голова по-прежнему забита мягкой ватой — ситоген еще не вышел из организма. Я не уверена, что справлюсь с заданием — и не уверена, что хочу с ним справляться.
— Возможно, — осторожно говорю я, Чувствую проблеск какой-то подозрительной мысли в уме Деррика, но тут же теряю ее.
Вертолет садится на крышу многоквартирного дома. Деррик говорит, что это невероятно дорогой небоскреб, из тех, где квартиры занимают целый этаж, а то и несколько. Мы сбегаем по лестнице в пентхауз Филипа и Жаклин ван Меер.
— Где? — Полицейский в форме показывает дорогу, и мы врываемся в кухню.
Скандинавский стиль, площадь около тысячи футов, а оборудование такое, что многие рестораны могут позавидовать. Женщина на полу ничем не примечательна — жена видного деятеля, на которой когда-то женились из-за денег или по другой какой-то причине, с годами утратившей смысл.
— Скорее, Дженни. Время критическое. Скорее. Ад не ждет. Огонь не ждет. Скорее, уродка, как можно скорее.
На обычную процедуру времени нет. Если Диди и со мной, она молчит, когда я опускаюсь на колени и прикасаюсь к холодной плоти. И мне страшно.
Свет слепит. Убийца овладел ее сознанием, оттеснил на кухню, боль торчит ножом у нее в голове, ни убийцы, ни перспективы — все смазано.
Убийца стоит над ней с пустым, словно намеренно стертым лицом. Жизнь быстро уходит из нее под его натиском. И перед самым концом голос убийцы, слегка измененный, произносит слова, последние для не понимающей их жертвы:
Вспомни «Рай»!
Я отшатываюсь в ужасе — эти громоподобные слова вызывают целый каскад глубоко похороненных воспоминаний.
Демарш:
Сука! Убить тебя мало!
Деррик:
Я должен ее защитить.
Он:
Я знаю все о твоем прошлом. И все-таки люблю тебя. Тот же голос, что теперь.
Убийца оттуда. Из «Рая».
КНИГА ВТОРАЯ
14
Он мог бы иметь ее стоя. Такие длинные у нее были ноги.
бестолочь, идиот.
Тогда он уже стал понимать, что с головой у него не все в порядке. Провел собственное исследование. К докторам не обращался, чтобы они не узнали. Он отчаянно нуждался в Женевьеве и в том, что она могла ему сказать. Отчаянно. Но она отказывала ему.
Он старался, очень старался. Ухаживал за ней, поил ее, водил обедать.
И получал отказ.
и как ты только устроен, скажи на милость? посмотри, что ты наделал! посмотри!
НЕТ (пригибая голову вниз), ТЫ ПОСМОТРИ! Он следил за ней, решил, что добьется от нее того, что ему нужно. Выбрал дату, время. И место.
Не позволил никому войти в лифт. Трудно это было — столько народу. Бизнесмены — их «я» сильнее, на них труднее влиять. Он и не влиял, собственно говоря — просто сбивал с толку… блестяще… Еще труднее на расстоянии — он сел в лифт только на втором этаже, подальше от толпы. Позаботился, чтобы в холле второго этажа было пусто, рассчитал все до доли секунды — неплохо для полной развалины…
После неудачного разрыва с соседкой по квартире жизнь Джун Голдбридж переворачивается с ног на голову. Она остается без крыши над головой в приморской столице королевства совершенно без помощи. Во всем городе находится лишь одно жилище, которое было бы ей по карману: обросший суевериями пустующий дом, некогда принадлежавший чародею, что таинственно исчез много лет назад. Жизнь в колдовской обители оборачивается для Джун полной самых разных сюрпризов: старые чары просыпаются, двери ведут к таинственным местам, а вокруг постоянно ощущается чье-то присутствие. Теперь девушка вынуждена узнать, что именно произошло в этом доме, как с этим всем связана ее бывшая соседка Мириам и какое отношение к странным событиям имеет объявившаяся пять лет назад потерянная дочь дворянского семейства Рэдвинг. Комментарий Редакции: Аутентичное фэнтези, тонкая магия которого непременно проникает в реальный мир, стоит только начать читать книгу.
Остросюжетная повесть «Ноктюрн» А. Константинова (литературный дебют молодого екатеринбургского инженера) — это своего рода фантастико-политический детектив с «философской подкладкой».
Известный миллионам зрителей «Star Trek» капитан Кирк, он же голливудский актер и режиссер Вильям Шатнер, стал теперь популярным писателем, автором романов о грядущих катастрофах, серии о бывшем полицейском Джейке Кардигане в развращенном Лос-Анджелесе XXII века. Могущественные Лорды Тэк разработали смертельно опасный мощный стимулятор мозга и производят его на всей планете, шантажируя США новой синтетической чумой, уже косящей население Сан-Франциско.Внедрением запрещенного стимулятора Тэк занимаются зомби, более опасные, чем роботы-убийцы.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.
Перед вами знаменитый сериал, посвященный приключениям Найланда Смита — британского детектива, вступившего в смертельную схватку против злобного гения — доктора Фу Манчи.
Эта книга – первая публикация на русском языке современного американского писателя Джека Макдевита. Вниманию читателей предлагается его роман «Военный талант».История войны, которую вели земные колонии с «чужими», и величайшего полководца этой войны. История бесплодных побед, сокрушительных поражений, предательства и героизма. История, написанная как детектив, потому что «правда – дочь времени» и разрешить величайшую загадку этой войны удается лишь двести лет спустя... The acclaimed classic novel and fan favorite—the far-future story of one man’s quest to discover the truth behind a galactic war hero.
«Командир и штурман» — первый роман знаменитой исторической серии Патрика О'Брайана, посвященной эпохе наполеоновских войн. В нем завязывается дружба между капитаном британского королевского флота Джеком Обри и судовым врачом Стивеном Мэтьюрином. Их шлюп «Софи», курсируя у побережья Испании, показывает чудеса героизма в столкновениях с испано-французскими судами.
Планета Ракхат системы Альфа Центавра.Мир загадочной древней цивилизации.Мир, на который отправляется первая экспедиция землян, спонсируемая… Ватиканом.На борту звездолета — астроном, инженер, врач, специалист по компьютерам и четыре миссионера-иезуита.Так начинается один из самых оригинальных и увлекательных фантастических романов нашего времени, который критики сравнивают с произведениями Артура Кларка, Герберта Уэллса и Рэя Брэдбери.
Удостоенный премии «Хьюго» как лучший роман 1991 года «Барраяр» продолжает цикл романов Лоис Макмастер Буджолд о Майлзе Форкосигане. В книге рассказывается о заговоре Вейдла Фордариана, приведшем к кровопролитной гражданской войне, которая, благодаря Корделии Нейсмит – Форкосиган, получила неожиданную развязку.