Кровные связи - [53]
Почему он так рассердился?
— Эй! Спокойней! Вы говорите так, будто обвиняют вас.
— А вы слишком спокойны! — выпалил Фаулер. Глаза его сузились. — Вы хотите найти ее? Неужели вам все равно, что она посадит вас на скамью подсудимых и, может, даже повесит?
— В этом штате пользуются ядовитым газом. — Единственный правильный способ убить его — повесить, чтобы при этом сломалась шея.
Фаулер поднял руки, будто собирался схватить его за горло, но, не коснувшись Гаррета, он остановился, мигнул и попятился.
— Боже! Простите. Не знаю, что за дьявол овладел мной. Я отождествил себя с вами, вероятно… как я поступаю со своими персонажами. Простите.
Гаррет рассматривал его.
— Ничего. Дежурная сказала мне, что Руденко приходит по вечерам. Я собираюсь подстеречь ее. Вы, должно быть, умираете с голоду. Давайте поедим чего-нибудь и поедем на Брайант-стрит, чтобы быть там раньше Гарри.
8
Гарри и Джиримонте появились в отделе после пяти. Гарри направился к кофейнику. Джиримонте села на свое место, положила ноги на стол и закурила сигару. Пуская дым, она разглядывала Гаррета и Фаулера, которые сидели за столом Гарри с делами Моссмана и Адейра.
— Вы двое не выглядите довольными. Где вы были весь день?
— Выслеживали мои кошмары, — ответил Гаррет. Справедливо, если вспомнить инцидент с дежурной.
— Посещали «Варвары сегодня» и подобные места?
Гаррет отхлебнул чай. Когда они с Гарри играют в плохого полицейского — хорошего полицейского, ей очень удается роль плохого. В словах ее звучало обвинение.
— Что, опять кого-то убили сегодня?
Она выпустила дым.
— Нервничаете, Микаэлян. Но вы не ответили на вопрос.
— Ага! Это допрос?
Фаулер захлопнул дело Адейра.
— Что за детство? Я отвечу на ваш вопрос. Да, мы побывали в этом клубе, и в этом переулке, и в баре Джека Тара, на Фэрмонт, и еще в полдесятке мест, связанных с этим делом. Выпили кофе на площади Джирарделли и навестили книжный магазин, где я купил кое-что в подарок. — Он взял со стола три книги.
Фаулер заметил магазин «Бук Циркус», когда они обходили квартал, чтобы вернуться к машине, и затащил туда Гаррета.
— Назовите это профессиональным любопытством или тщеславием. — Он улыбнулся Гаррету. — Мне хочется посмотреть, какие из моих книг у них есть.
Войдя и оглядываясь, Гаррет подумал, что вряд ли они это узнают. Магазин занимал три дома, соединенные дверями, пробитыми через общие стены. Все пространство заполняли книжные полки от пола до потолка, даже в проходах, на лестницах и под окнами. В центре большого помещения стояли заваленные книгами столы и вращающиеся стеллажи. От огромного количества книг у Гаррета закружилась голова.
Они осматривались, думая, с чего начать. Подошел продавец.
— Вы ищете что-нибудь особое?
— Книги Грэма Фаулера, — сказал Фаулер.
Продавец кивнул.
— Это тайны и триллеры. Вверх по лестнице и последняя дверь направо. В той же комнате книги в мягких переплетах. Если вы собираете Фаулера, взгляните на английские издания. Его романы ужасов у нас никогда не печатались. Пройдите в дверь налево, через комнату, через следующую дверь и вверх по лестнице. Первая дверь.
Они побывали в обеих комнатах. Рассматривая английские издания, Фаулер сморщился.
— Боже, да у них все есть. Врачи хоронят свои ошибки, юристы спорят о них, политики их отрицают, но грехи юности писателя вечно преследуют его на книжных полках.
Гаррет просмотрел названия. Одни, как «Игры в тени» и «Гамбит Винтера» звучали типично для шпионских триллеров, в других можно было угадать романы ужасов: «Ночная клятва», «Волчья луна», «Голые кости».
— А что это за грехи?
— Думаете, я настолько рехнулся, чтобы сказать вам?
Гаррет протянул руку к книге под названием «Кровавый лабиринт».
Фаулер удержал его руку.
— Думаете, зря американские издатели не покупали мои ужасы? Если хотите мою книгу, позвольте я сам выберу.
Теперь Джиримонте протянула длинную руку к книгам, отобранным Фаулером.
— «Человек, путешествовавший с убийством». «Хорошее место для смерти». «Дикость воров». Последнюю я читала, и еще кое-что. Неплохо, хотя вас явно тянет к высоким длинноногим женщинам. — Она взглянула на ярлычок, который прилепили в кассе на книги. — «Бук Циркус», Юнион-стрит. Стряхнула пепел с сигары. — Довольно далеко. Возвращаясь с Северного Берега, удобнее побывать в «Огнях Города».
Гаррет заметил, что Гарри с самого появления ничего не говорил, только налил себе кофе без сахара и молока, подошел и молча пил его, прислушиваясь. У Гаррета свело внутренности. Он по пальцам мог перечислить случаи, когда Гарри пил черный кофе.
Гаррет оглянулся на Гарри.
С непроницаемым выражением Гарри сказал:
— Но Юнион-стрит рядом с фондом Фило.
Комок внутри стал больше.
— С каким фондом? — спросил Фаулер.
— С фондом Фило, где вы побывали сегодня под вымышленными именами и расспрашивали о дочери подруги Холла и о работнице, которая умерла несколько лет назад.
— Правда?
Гаррет мигнул. Заткнитесь, Фаулер; вы только ухудшаете положение!
— Кончайте! — Джиримонте с громом пистолетного выстрела ударила книгами о стол; на звук обернулись все детективы, а Серрато выглянул из своего кабинета. — Когда мы там были, вошла секретарша и спросила, не ушел ли еще человек, ремонтирующий копировальную технику. Дежурная ничего о таком не знала. Секретарша описала его: высокий хорошо одетый англичанин, сказала она, и дежурная сказала:
Расследуя дело об убийстве, сан-францисский детектив Гаррет Микаэлян обнаруживает необычного преступника, который ему не по зубам.
«Веритэ»-драма — жанр театрального искусства, возникший при появлении особых медикаментов, которые целиком превращают актера в другого человека, с другим характером, привычками, сознанием и подсознанием.Героиня рассказа, блистательная актриса, приглашена на главную роль в «веритэ»-драму по мотивам сказки «Красавица и чудовище». Развивающаяся драма не исчерпывается вечным сюжетом…
Его последней мыслью было: «Я не успокоюсь, пока этого мерзавца не настигнет возмездие. Все равно тебе не избавиться от меня. Где бы ты ни был, я найду способ отомстить!»И он сумел отплатить убийце.
Аманда Гейл и Селена Рэнделл приехали в Эвентин осенью. Физически приехала одна прекрасная девушка, дочь сенатора, но внутри нее живут две противоборствующие личности. Влюбленный мужчина старался ужиться с обеими…
Трис живет обычной жизнью семнадцатилетней девушки, но все меняется, когда незнакомый парень просит ее о странной услуге. Он и его команда являются чем-то вроде ангелов правосудия, помогая слабым и угнетенным отомстить своим обидчикам. Но так ли уж невинны те, кто обращается к ним за помощью? И кто тогда судит их самих?
В рассказе «Перевал» журналистка отправляется в экспедицию в Уральские горы, чтобы выяснить причину гибели советских альпинистов, где находит секретную воинскую часть и оборудование, предназначение которого, в свою очередь, также может претендовать на звание загадки века. В рассказе «Билет на спасение» главный герой выигрывает в лотерею, получая право безнаказанно совершить одно преступление, и замышляет крупную кражу, но его девушка попадает в беду. Сможет ли он уступить ей свой билет? В рассказе «Небо завтрашнего дня» на пороге экологической катастрофы героине предстоит решить, готова ли она спасти свою жизнь ценой жизни сына?
За ветхим окном деревенского дома в тени ночного зимнего сада бродит уродливый призрак. Это приводит в состояние ужаса городского парня, оказавшегося заложником этого дома. Теперь ему предстоит разобраться: к чему ведет такое соседство – к гибели или спасению? А может это и не призрак вовсе?
После катастрофы звездолёта осталась в живых только маленькая девочка – потому что мать отдала ей свой кислород. Когда девочка повзрослела, у неё обнаружился неожиданный дар. Благодаря этому она попала в команду космических спасателей. Но для работы спасателем одних технических знаний мало. Космос подкидывает такие загадки, которые разгадает не каждый детектив. Выяснилось, что повзрослевшая девочка успешно справляется и с этими проблемами. В процессе написания.
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..
Мак Рейнольдc (Даллас Мак-Корд Рейнольдc) наград не получал, титула Великого мастера фантастики не удостаивался. Зато практически каждое его произведение вызывало поистине бурные скандалы. Зато именно он придумал уникальную ООП – Организацию Объединенных Планет. Планет с самыми невозможными и невероятными политическими, социальными и культурными системами, пребывающих в весьма хрупком равновесии.Когда же это равновесие нарушается (или грозит нарушиться) – начинается работа тайных агентов ООП!..Перед вами – увлекательные детективы далекого будущего.Вы сомневаетесь?Прочитайте – и проверьте сами!..