Кровное родство - [56]
— Я знаю, кто этот мальчик, — огрызнулся кузнец. Он поднял свободную руку. На его ладони лежал Огонь Ареса.
— Он — Лисандр, внук эфора Сарпедона, он вышел из рода самого легендарного Менелая.
Лисандр вдруг похолодел. Этот мужчина знал о происхождении Огня Ареса со времен самого Менелая, одного из первых спартанских царей, который сражался у Трои.
— Нет, он не…
— Да, это правда, — прошептал Демаратос. — Я сын Торакиса.
— И в промежутке между Троей и сегодняшним днем был еще один член этой семьи, презираемый каждым жителем Тарента. Это Аристарх.
«Аристарх?»
Лисандру это имя ничего не говорило.
— В казарме вам ведь не рассказывают о нем, правда? — спросил кузнец.
Может, это какая-то хитрость? Лисандр покачал головой. От его пота одежда прилипла к телу, а язык пересох. Кончик меча жителя Тарента упирался ему в горло. Одно неосторожное движение, и кровь обагрит пол.
— К чему им рассказывать о нем, — продолжил кузнец. — Аристарха изгнали с его земли — он был незаконным сыном могущественного Ликурга, рожденным рабыней из илотов. Вы таких людей называете полукровками. Сам Ликург отправил его сюда вместе с другими такими же. Их вышвырнули из Спарты за нечистую кровь. Проклятая статуя Аристарха много поколений стояла на ступенях храма, напоминая нам о том, что мы несчастные рабы.
У Лисандра подкосились колени, пока до него доходил смысл слов кузнеца.
— Статуя с Огнем Ареса… — пробормотал он. — Аристарх был полукровкой?
— Они все полукровки! — рассмеялся кузнец, точно помешанный. — Вы, спартанцы, гордитесь своим происхождением, своими корнями в прошлом. — Он приблизил клеймо к Демаратосу. — Так вот, кровь этого Лисандра не чище, чем вода в сточной канаве.
У Лисандра от жары закружилась голова. Если Аристарх был полукровкой, то значит, таковыми были все его прародители. Значит, таков Сарпедон, его отец Торакис, дядя Демократес. Даже Кассандра… никто из них не был чистокровным спартанцем. Ему нужно выиграть время.
— И Аристарх основал Тарент?
— Основал? Нет. Тарент стоял здесь задолго до того, как сюда пришли эти полукровки — спартанцы. Мои предки ловили здесь рыбу и мирно возделывали виноградники. К чему нам было оружие и война? Нет, нас поработили захватчики. Они сделали из нас таких же рабов, как их илоты.
Теперь Лисандр догадался, почему Демаратоса пощадили на рыночной площади. Этот человек считал его ответственным за все беды Тарента. Его ненависть горела столь же сильно, как и кузнечный горн.
— Но Огонь Ареса принадлежит мне, — заговорил Лисандр. — Мне его вручили в Спарте.
Кузнец что-то пробормотал.
— В конце концов, его же люди изгнали Аристарха из Тарента. Им надоела его жестокость. Не удивлюсь, что он все же вернулся в Спарту — волка всегда тянет к логову.
Мужчина с мечом произнес несколько непонятных слов, и кузнец, державший в руке клеймо, сказал:
— Мой брат говорит, что вас обоих следует прикончить.
Лисандр поднял руки.
— Послушайте меня. Этот парень не Лисандр. Лисандр — это я.
Мужчина откинул голову назад и безудержно расхохотался.
— Спартанец, я восхищен твоей храбростью, но я не глупец. Не испытывай меня ложью.
«Я во всем виноват», — подумал юноша.
— Я говорю правду. Я отдал амулет этому парню — его зовут Демаратос — потому что мне больше не хотелось хранить его у себя. Я чувствовал, что не заслуживаю его, что ему не место на моей шее. Я тоже был полукровкой, илотом, работавшим на полях. Это амулет моего отца, но с тех пор, как он достался мне, меня преследуют одни несчастья и страдания. Если бы такое было возможно, что амулет воскресит дорогих мне людей, я бы вернулся на поля и работал бы там до конца своих дней. Амулет стал проклятием.
— Ты говоришь убедительно, играя словами, как защитник в суде, — ответил кузнец. — Но я тебе не верю. Этот парень умрет за то зло, которое причинил его предок. — Кузнец положил клеймо и взял молоток. — Я переломаю ему кости, как Аристарх сломил дух моего народа.
Лисандр опустился на колени.
— Прошу вас, поверьте мне. Вам нужен я.
Демаратос медленно покачал головой и прошептал:
— Он врет. Отпустите этого самозванца и кончайте дело.
Мужчина занес молоток над грудью Демаратоса.
— Получай за страдания моего народа.
Резким движением он ударил Демаратоса.
Лисандр не мог допустить, чтобы Демаратос погиб вместо него. Надо придумать, как убедить этого человека в том, что он прав. Но как это сделать, если к горлу приставлен клинок?
Мужчина занес молоток над коленной чашечкой его друга.
— Подождите, — заговорил Лисандр. — Я могу доказать, кто я такой.
Кузнец остановился, на его лице впервые появились морщины, свидетельствовавшие, что он засомневался.
— Как?
— С помощью амулета, — ответил Лисандр. — Я могу сказать вам, что написано на нем. Это надпись на древнем языке, она гласит — «Огонь Ареса воспламенит праведных».
Кузнец рассердился.
— Даже я это знаю. — Он снова повернулся к Демаратосу.
— Но я могу нарисовать эти слова, — сказал Лисандр. — Они были написаны на амулете во времена Трои.
Мужчина опустил молоток и пристально взглянул на Огонь Ареса при тусклом свете.
— Тогда приступай. Возьми эту ненужную железку.
Лисандр увидел, куда он показывает. У каменного корыта лежал кусок железа. Он взял его под пристальным взглядом Като.
«Рождение воина» — продолжение серии (трилогии) «Спартанец», повествует о новых захватывающих приключениях бывшего раба и ученика спартанской школы Лисандра. На этот раз юноше предстоит выдержать испытание, чтобы доказать себе и другим, на что он способен.Спарта в опасности! Лисандру выпадает честь принять участие в сражениях с персами. Когда похищают его кузину, он проникает на корабль врага и вступает с ним в неравный бой.
«Спартанец» — серия о чести и славе, наполненная эпическими битвами и сражениями, не оставит равнодушными даже самых искушенных юных читателей.«Огонь Ареса» повествует о захватывающем превращении древнегреческого юноши Лисандра из раба-илота в бесстрашного спартанского воина. И это лишь начало его увлекательных приключений.
Первое в своем роде полное исследование Балтики как интереснейшего региона: взлет и падение величайших династий, драматические события, связанные с такими городами, как Санкт-Петербург, Стокгольм, Копенгаген, Гданьск, Ревель (Таллин), Рига и Мемель (Клайпеда), изменения, которые повлекло за собой новое мышление эпохи Просвещения, развертывание угрозы наполеоновской Франции и последствия Первой мировой войны и русской революции. Издание снабжено черно-белыми и цветными иллюстрациями, а также генеалогическими древами правящих династий и хронологическими списками событий. «Моей целью было дать общее представление об истории Балтийского региона, который объединяет различные земли, принадлежащие сейчас Швеции, Дании, Финляндии, Эстонии, Латвии, Литве, Польше, России, Белоруссии и Германии, через жизни сформировавших ее людей.
Тропы повсюду. Тропы пронизывают мир – невидимые муравьиные тропы, пешеходные тропинки и дороги между континентами, автомагистрали, маршруты и гиперссылки в сети. Как образуются эти пути? Почему одни втаптываются и остаются, а другие – исчезают? Что заставляет нас идти по тропе или сходить с нее? Исходив и изучив тысячи вариаций различных троп, Мур обнаружил, что именно в тропах кроятся ответы на самые важные вопросы – как сформировался мир вокруг нас, как живые организмы впервые выбрались на сушу, как из хаоса возник порядок и, в конце концов, как мы выбираем нашу дорогу по жизни. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Март 1919 года. Все говорят о третьей волне испанского гриппа. После затишья, оно длилось всё лето, и даже думали, что с пандемией покончено, ограничения стали очень суровы. Но, чёрт возьми, не до такой же степени! Авантюрист Джейк Саммерс возвращается из Европы после очередного дела – домой, в окрестности Детройта, где с недавних пор поселился вместе с компаньоном. Возвращается один: ловкий прошмыга (и будущий писатель) Дюк Маллоу застрял в карантине – не повезло кашлянуть на таможне. Провинциальный Блинвилль, ещё недавно процветающий, превратился в чумной город.
Князь Сергей Сергеевич Оболенский, последний главный редактор журнала «Возрождение», оставил заметный след в русской эмигрантской периодике. В журнале он вел рубрику «Дела и люди»; кроме того, обладая несомненным литературным талантом, с 1955 г. под своим именем он опубликовал более 45 статей и 4 рецензии. Наша публикация знакомит читателей с полной версией книги «Жанна – Божья Дева», которая, несомненно, является главным итогом его исследовательской и публицистической деятельности. Многие годы С. С. Оболенский потратил на изучение духовного феномена Жанны д’Арк, простой французской крестьянки, ставшей спасительницей своей Родины, сожженной на костре и позже причисленной клику святых Римско-католической церковью.
Судьба румынского золотого запаса, драгоценностей королевы Марии, исторических раритетов и художественных произведений, вывезенных в Россию более ста лет назад, относится к числу проблем, отягощающих в наши дни взаимоотношения двух стран. Тем не менее, до сих пор в российской историографии нет ни одного монографического исследования, посвященного этой теме. Задача данной работы – на базе новых архивных документов восполнить указанный пробел. В работе рассмотрены причины и обстоятельства эвакуации национальных ценностей в Москву, вскрыта тесная взаимосвязь проблемы «румынского золота» с оккупацией румынскими войсками Бессарабии в начале 1918 г., показаны перемещение золотого запаса в годы Гражданской войны по территории России, обсуждение статуса Бессарабии и вопроса о «румынском золоте» на международных конференциях межвоенного периода.
В представленной читателю книге журналиста, писателя и профессора EPFL (Федеральной политехнической школы Лозанны) Эрика Хёсли соединилось профессиональное, живое перо автора и его страсть к научной работе. Подробно и глубоко он анализирует историю, которая, по его мнению, превосходит любой вестерн – великий поход в Сибирь и завоевание русского Севера. Перед нами не только архивные страницы этой эпопеи, – хотя фактическая сторона дела написана очень скрупулезно и сопровождается картами и ссылками на архивы и документы, – но интерес автора к людям: их поступкам, мотивам, чувствам, идеям и делам.