Кровавый след - [158]

Шрифт
Интервал

— Я…

— И потом, я всегда хотела быть подружкой частного детектива.

— Ты…

— Ну да. Меня тянет к людям опасных профессий: частным сыщикам, гангстерам…

Он улыбнулся.

— Как они называют своих подружек? Куколками, цыпочками, телками…

Она продолжала до тех пор, пока он не расхохотался.

100

На работе атмосфера была гнетущая. Висело неловкое молчание. Фишер и Делпорт о чем-то тихо совещались за закрытыми дверями. Администратор Милдред поздоровалась с Яубертом сквозь зубы.

Он сел за компьютер, ввел все обновления, стараясь не допускать ошибок, чтобы Джеку не к чему было придраться. Потом вышел на Гринмаркет-сквер, зашел в кофейню, чтобы спокойно все обдумать.

Он понимал, что в его познаниях о Дани Флинте много пробелов. Как их заполнить?

Большую часть времени Дани Флинт проводил на работе. Именно на работе он вел другую, тайную жизнь. Управлял вторым банковским счетом, занимался перепиской со второго почтового ящика. И именно в рабочее время он нашел удобный случай разбогатеть. По-другому не может быть, Таня совершенно уверена в том, что непременно узнала бы, если бы он получил деньги из другого источника.

И все-таки, откуда у него деньги? Чего он не знает о ежедневных обязанностях Флинта, о его рабочем графике?

Трудно сказать. Начальник депо Невилл Филандер так замотан, что у него нет времени на подробные разговоры. У него вечно звонит телефон, он не может сосредоточиться… А ведь Филандеру известно многое. Надо придумать, как вызвать его на беседу в спокойной обстановке.

Он обдумывал свой замысел, попивая кофе, потом достал мобильник и позвонил. Бесси Хис была на совещании. Он попросил ее срочно перезвонить. Больше кофе в него уже не влезало, он и дома выпил две чашки, но ему не хотелось возвращаться на работу. Он расплатился и вышел. Чтобы не возвращаться к себе в кабинет, решил заглянуть в книжный магазин — больше все равно нечего делать.

Хис перезвонила, когда он еще не дошел до Лонг-стрит.

Он описал ситуацию с Невиллом Филандером.

Заведующая отделом кадров ответила деловито и слегка раздраженно:

— Разве вам еще не ясно, что деньги пришли не от нас?

— Мы выяснили только, что это не ваши деньги. Осталось вычеркнуть другие возможности, так или иначе имеющие отношение к его работе. Пожалуйста, позвольте мне всего час побеседовать с Филандером, только не у него на работе.

Бесси Хис замялась:

— Мистер Филандер — начальник депо. Он руководит работой всего отделения…

— Понимаю. Но он может мне помочь.

По ее молчанию он заключил, что она думает.

— Ладно, — нехотя ответила она. — Он может приехать к вам на работу?


Они встретились в закусочной «Уимпи» на Сент-Джордж-стрит. Яуберт пил чай, Филандер — капучино. Услышав вопрос о деньгах, Филандер вытаращил глаза:

— Нет, что вы! Он никак не мог украсть их у нас! — Он рассеянно смахнул с верхней губы молочную пену.

— Знаю. Но, может статься, он увидел подходящую возможность, выполняя свои обязанности.

— Он ведь только работает с маршрутами, — возразил Филандер, качая головой. — Объясните, откуда он мог выцарапать такую сумму?

— Пожалуйста, объясните, в чем конкретно заключались его обязанности.

— Я ведь вам уже рассказывал!

— Мне нужны подробности.

— Расписать его рабочий день по часам?

— Если вам не трудно.

— Вам это ничем не поможет.

— Значит, я вычеркну из списка еще одну версию.

Филандер в досаде отвернулся, задумался. Пожал плечами:

— Если тетушка Бесси велит поговорить с частным детективом, по-моему, противоречить не стоит.

— Она тоже немножко «ниссан», — заметил Яуберт.

— Точно! — расхохотался Филандер. Он отпил еще глоток, глубоко вздохнул и сказал: — Ну ладно. Дани Флинт… Вот его типичный рабочий день. Выезжает из дому в полседьмого-семь, в контору не едет, отправляется прямо по одному из маршрутов. Каждый день инспектирует разные, чтобы водители не расслаблялись. Милнертон, Монтэгю-Гарденз, Килларни, Дю Нун, Ричвуд, Тейбл-Вью, Блуберг, Мелкбос, Атлантис. Строгой очередности нет. Ему много приходится ездить за день, поэтому задача в том, чтобы осмотреть весь свой район за два-три дня.

— Он ездил на своей «ауди»? — Яуберту хотелось четко представлять себе, как работал Дани Флинт.

— Совершенно верно.

— Строго по маршруту автобусов.

— Да. Но он сам решает, куда поедет.

— Вы не можете дать мне план маршрутов?

— Вы хотите по ним проехать?

— Да.

— Хорошо.

— Зачем ему каждый день инспектировать маршруты?

— Чтобы проверить, соблюдают ли водители расписание. Приезжают ли они вовремя? Как они водят, какова заполняемость автобусов. Кроме того, он выезжает в случае поломки или аварии. Выявляет возможность прокладки новых маршрутов; составляет отчеты о более удобных трассах, о том, где можно объезжать пробки…

Региональные менеджеры приезжают в депо около одиннадцати. Здесь они работают с документами. Составляют утренние отчеты, заполняют сводки происшествий, сообщают о поломках. Разбираются с нарушениями, допущенными водителями. Проверяют цифры расхода горючего, проводят подготовку новичков, отвечают на письма, проверяют статистику дорожно-транспортных происшествий, читают сводки, ходят на планерки… Как правило, каждый день повторяется одно и то же. Потом, около трех, они снова выезжают на маршруты и занимаются такой же работой, что и по утрам. Не успевают ни толком поесть, ни отдохнуть. Ну а о том, чтобы где-то украсть деньги, и речи быть не может!


Еще от автора Деон Мейер
Тринадцать часов

В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.


Телохранитель

Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…


Смерть на рассвете

Ван Герден — человек непростой, талантливый, сильный и мужественный, но в какой-то момент изменивший себе. Великолепный полицейский, он разочаровался в людях, твердо уверовав, что ими движет лишь зло и страх смерти. Это случилось после гибели на его глазах любимого напарника. Из жизненного тупика ван Гердена, ныне частного детектива, вывела встреча с адвокатом Хоуп Бенеке. Напористая и позитивная, Хоуп бросила ему вызов, предложив за неделю найти садиста-убийцу. Проснувшийся в ван Гердене профессиональный азарт выводит его на давнее нераскрытое дело, в котором замешаны спецслужбы и которое не обещает лично ему ничего, кроме опасности, а может быть, и пули.


Кобра

В гостевом доме на винодельческой ферме убиты три человека и, возможно, похищен четвертый. Три жертвы, три контрольных выстрела в голову и рядом с трупами гильзы с необычной гравировкой в виде змеи. Судя по всему, кровавая баня — дело рук профессионала. Вскоре преступник устраивает побоище в самом центре Кейптауна, и ситуация накаляется до предела. Расследование поручено капитану Бенни Грисселу и его команде детективов из отдела тяжких преступлений.


Остаться в живых

Решившись помочь другу, взятому в заложники неизвестными, Тобела Мпайипели — в прошлом боевик, а ныне законопослушный гражданин — оказывается втянутым в опасную и темную игру, смысла которой не понимает. Ему ясно лишь одно: на него охотятся спецслужбы, полиция и армия, и, чтобы остаться в живых и навсегда расквитаться с прошлым, он должен совершить невозможное — победить в навязанной ему неравной схватке…Трагедия, о которой идёт речь в этом романе, происходит через два года после событий, описанных в другом романе — «Смерть на рассвете».


Пик Дьявола

Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.


Рекомендуем почитать
Лучшая Сделка

Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.


Девонширский Дьявол

В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.


Люди гибнут за металл

Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.


Место вдали от волков

Пансион для девушек «Кэтрин Хаус» – место с трагической историей, мрачными тайнами и строгими правилами. Но семнадцатилетняя Сабина знает из рассказов матери, что здесь она будет в безопасности. Сбежав из дома от отчима и сводных сестер, которые превращали ее жизнь в настоящий кошмар, девушка отправляется в «Кэтрин Хаус», чтобы начать все сначала. Сабине почти удается забыть прежнюю жизнь, но вскоре она становится свидетельницей странных и мистических событий. Девушка понимает, что находиться в пансионе опасно, но по какой-то необъяснимой причине обитатели не могут покинуть это место.


Предвестник землетрясения

«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.


Приставы богов

Зуав играет с собой, как бы пошло это не звучало — это правда. Его сознание возникло в плавильном котле бесконечных фантастических и мифологических миров, придуманных человечеством за все время своего существования. Нейросеть сглаживает стыки, трансформирует и изгибает игровое пространство, подгоняя его под уникальный путь Зуава.