Кровавый след - [5]
– Прекрати, – ласково произнесла она. – Ты же видишь, я занята.
– Кем же? – спросил я, глядя в ее глаза.
На лице у жены появился румянец. Она обвила своими тонкими руками мою шею и прошептала на самое ухо:
– Тобой.
Сердце в моей груди радостно забилось, я привлек к себе Марину, усадил ее на колени и страстно поцеловал. По телу разлилось приятное ощущение тепла. В этот момент, кажется, был способен толкнуть двадцатипудовую штангу и без всяких затруднений удерживать ее.
Одной рукой я поддерживал Марину за талию, другой гладил ей ноги, медленно поднимаясь вверх, исследуя каждый сантиметр ее тела. Моя ладонь ощущала легкое вздрагивание ее тела. Я стал расстегивать пуговицы на ее халатике.
– Не здесь, – тихо сказала Марина.
Я бережно поднял ее на руки и понес в спальню. Обняв руками мою шею, Марина положила голову на плечо и спросила:
– А как же ужин?
Вместо ответа я закрыл ее уста долгим поцелуем. Она ответила, и это еще больше возбудило меня. Я осторожно опустил жену на кровать, одним движением стянул с себя тенниску и лег рядом. Марина повернулась ко мне, провела ладонью по моей груди и животу, расстегнула пуговицу на джинсах. Я приподнялся на одной руке, склонился над ней и стал покрывать ее тело нежными частыми поцелуями в губы, шею, грудь, живот…
Она гладила руками мои плечи, голову и возбужденно дышала, потом попыталась снять с себя халат.
– Помоги мне, – шепотом попросила жена.
Я помог ей освободить руки из рукавов, отбросил халатик. Обнаженное тело Марины было прекрасно.
– Я хочу тебя, – произнесла она.
И я ответил ей страстной взаимностью.
ГЛАВА ВТОРАЯ
(воскресенье, 18 августа)
Будильник разбудил меня в половине шестого. Я вскочил с кровати и начал быстро собираться. Марина еще спала. Одеяло сползло к ее ногам и открыло моему взору ее нежное тело, которое напоминало мне сейчас блаженные минуты прошедшей ночи.
Без пяти минут шесть раздался телефонный звонок. Я быстро снял трубку.
– Через пять минут будет машина, – услышал я спокойный голос Терехина.
Я прислушался, не разбудил ли звонок Марину, но из спальни не доносилось ни звука. Осторожно открыв дверь, я вышел из квартиры.
Из-за угла дома показалась служебная «Волга». Она притормозила рядом со мной, я быстро заскочил внутрь.
– Проснулся? – протянул мне руку Сергей Дроздов, один из товарищей по подразделению.
Впереди, рядом с водителем, я заметил Гену Москвина. Он обернулся:
– Тебя тоже из отпуска вызвали?
– Да.
– Я вот отдохнул всего шесть дней, – продолжал Москвин. – Теперь неизвестно, придется ли еще.
– А сколько ты успел, Витек? – спросил Дроздов.
– Две недели.
– Везет же некоторым, – с завистью вставил Москвин.
– Я не ответил. Разговор об отпуске мне уже порядком надоел.
– Так никуда и не съездил? – не отставал Москвин.
– А ты думал, что меня только сейчас спецрейсом из Сочи доставили? – огрызнулся я, давая понять, что мне не нравится эта тема.
Он замолчал и больше не приставал ко мне с дурацкими расспросами. Дальнейший путь мы проделали в полном молчании. Мне даже показалось, что ребята нервничали, впрочем, как и я сам.
Машина въехала во двор, и за нами закрылись ворота. Мы вышли, хлопнули дверцами и направились к своему подъезду.
Поднявшись наверх, я с удивлением отметил, что здание полно сотрудников, словно кто-то собрал всех для важного совещания.
Я увидел Терехина и направился к нему:
– Такое чувство, будто в разгаре рабочий день, а не половина седьмого воскресного утра.
– То ли еще будет, – многозначительно ответил Терехин.
Я внимательно посмотрел на него, ожидая, что тот закончит свою мысль, но Терехин молчал. Мы направились в кабинет шефа.
Полковник Филатов склонился над столом и делал какие-то записи. Ему было около сорока лет, и он имел славное героическое прошлое. За плечами полковника были Египет семьдесят пятого, специальное задание в Афганистане в восьмидесятом и миссия восемьдесят второго в Сирии и Ливане. Немногие в нашем подразделении могли похвастать таким списком.
Мы уважали шефа и старались прислушиваться к его советам. Свой авторитет он заслужил на практике, а не просиживал штаны в кабинетах. Такое среди ребят ценилось.
Наконец полковник оторвался от бумаги, провел рукой по густой копне темных волос, кое-где подернутой сединой и внимательно осмотрел подчиненных.
– Все в сборе, – сказал он и встал. – Что ж, давайте начинать.
Он вышел из-за стола и продолжал:
– Товарищи, ожидается подписание нового союзного договора. Это очень напряженный момент. Поэтому мы обязаны до особого распоряжения оставаться в пределах города, на нас может быть возложено выполнение ответственной задачи. Пока это все, что мне известно.
Я был удивлен. За долгие годы работы в спецорганах я повидал многое и привык к иносказательности или недосказанности. Но слова полковника Филатова были совершенно непонятными. И я уверен, что со мной согласился бы любой другой из тех, кто присутствовал сейчас в кабинете.
Мы стали украдкой переглядываться между собой.
Я сидел рядом с Лешей Терехиным. Нельзя было сказать, что мы с ним были особенно близки в повседневной жизни. Однако мы были больше, чем друзья, – мы были напарниками – и понимали друг друга с полуслова. Сейчас лицо Леши было обращено ко мне, и я знал, что хотел сказать мне Терехин:
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
По мнению Юрия Кузнецова и Ларисы Велькович, в основе любой эффективной деятельности лежит сотрудничество. Принуждение и манипулирование, даже если и обеспечивают нужный результат на начальном этапе, не работают в долгосрочной перспективе. Эти методы не приведут вас к успеху и не помогут построить гармоничные отношения – как с окружающими, так и с самим собой.Авторы, имеющие более чем двадцатилетний опыт ведения тренингов личностного роста, рассказывают, на чем основано сотрудничество, какие факторы поддерживают, а какие разрушают его.
В книгу ярославского писателя Юрия Кузнецова включены четыре повести: «Изумрудный дождь», «Жемчужина халиотиса», «Привидения из элминга» и «Пленники кораллового рифа», являющиеся продолжением повести-сказки Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» и других.
В новой книге детского писателя-сказочника Юрия Кузнецова вниманию читателей предлагаются не совсем обычные для его творчества произведения. На сей раз это – не сказки, а автобиографические и фантастические рассказы, а также стихи-раздумья о пережитом за долгие годы жизни.
Цикл волшебных сказок Ю. Кузнецова знакомит читателя с продолжением приключений героев произведений А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города» и еще пяти его книг. При этом автор создал собственный фантастический мир, где происходят приключения прежних и новых созданных им самим героев, которых объединяет любовь к приключениям, верность друзьям и, конечно же, доброта, которая даже из злой колдуньи способна сделать вполне симпатичное существо. Тем, кто знает и любит сказки, предстоит увлекательнейшее и поучительное чтение.
Ноэль Каммингс, профессор социологии Университета Нью-Йорка случайно становится свидетелем убийства. Соглашаясь принять участие в расследовании, Ноэль даже не представляет себе, насколько это решение изменит всю его жизнь.
Главный герой романов, вошедших в этот сборник, частный детектив Нестор Бюрма, ни в чем не уступающий знаменитому комиссару Мегрэ. Сыщик Бюрма стал известен в нашей стране совсем недавно – благодаря популярным французским фильмам, представленным телеканалом «Франс Интернасьональ». Его создатель, французский романист Лео Мале, высоко ценится в Европе всеми любителями детективного жанра, на русский же язык романы этого писателя переводятся впервые. Произведения Лео Мале это первый французский «черный роман» XX века («неополар»), развивающий традиции английского готического романа прошлых веков, с его страшными тайнами, ужасами и чудовищными преступлениями.
Патрик Малоуни, благополучный студент колледжа, обаятельный и общительный юноша, выходит из клуба в Манхэттене и… исчезает. Это событие, всколыхнувшее всю округу, не привлекает к себе внимания Мо Прейгера, бывшего полицейского, вынужденного уйти в отставку из-за травмы колена и поглощенного своими проблемами. Но когда его бывший напарник предлагает ему заняться этим делом, он соглашается. Начав расследование, Прейгер сразу же понимает, что за видимой стороной жизни Патрика скрывалась некая тайна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Дей Кин был одним из самых плодовитых, самых популярных авторов американской детективной прозы. Первые его книги появились еще в сороковых годах. Как и многие его коллеги, он выпускал роман за романом с поразительной быстротой. Главным достоинством писателя критика считает точное чувство ритма повествования: Дей Кин умеет построить сюжет так, что читатель заинтригован с первых страниц и до самого конца. Лучшие романы писателя увлекательны и мастеровиты. Они могут быть отнесены к классике американского детектива.
Остросюжетная книга «Записки наемника» рассказывает о трагическом жизненном пути нашего современника – Юрия Язубца, который стал наемником и в результате превратился в беспощадного убийцу. Книга написана на основе документального материала.
Сколько платят на рынке за человеческие органы? И можно ли их купить при желании? Или это слухи — про людей, которые пропадают без следа? А может, в самом деле, — так было? Возможно, было… Или примерно так. Во всяком случае долю вымысла в романе не следует исключать…
Новая книга серии открывает для читателя прекрасного автора «крутого» детектива – Юрия Николаевича Кузнецова. Два романа «Кровавый след» и «Холодная сталь» раскрывает те стороны работы «органов», которые для большинства людей остаются невидимыми.