Кровавый круиз - [131]
После этого Дан полностью затихает.
Пия отдергивает руки. Поднимает голову и смотрит на бородатого мужчину со ссадиной на лбу. Он плачет. Ей от этого грустно.
Их что-то связывает. Он не как она. Но все же между ними есть связь. Она любит его.
– Пия?
Да. Это ее имя. Пия. Ее зовут Пия. Она была человеком. Кто-то дал ей имя.
Она помнит и его имя. Хочет показать, что вспомнила. Но губы ее не слушаются. Язык опухший и неповоротливый.
– Калл… е-е-е-е.
Мужчина кивает и плачет еще сильнее. Пия трогает затылок. Раны нет. Но что-то твердое лопнуло. Края срастаются под кожей. От боли темнеет в глазах.
Подбегают двое детей. Мальчик и девочка. Пия видела их раньше. Она пытается все вспомнить. Девочка была напугана, но притворялась рассерженной. Это было хорошо заметно. Так легко узнать в этой девчушке саму себя.
Была еще женщина. Ее кровь течет сейчас в жилах Пии. Кровь помогла избавиться от боли, чувство голода осталось. А дети пахнут так соблазнительно.
Она должна уйти. Подальше от них. Нельзя причинить им вред.
Она должна помочь другим людям.
С детьми Калле. Он поможет им.
Пия показывает рукой наверх. Не помнит, что там находится. Но они должны попасть туда. И остальные тоже.
– Да, – говорит Калле. – Мы уходим отсюда.
Отсюда. Пия повторяет про себя это слово. Калле имел в виду что-то, кроме серой воды и металла.
Пия останется здесь. Она поможет другим. Это ее работа. Она здесь для этого.
И она поднимает руку к лицу Калле. Он вздрагивает. Все еще боится ее. Пия гладит его по щеке. Чувствует пальцами мягкую бороду.
Она надеется, что Калле найдет то, что ищет. Это кто-то, кто очень много для него значит. Она видит перед глазами розовые полоски бумаги. Слышит их шорох. Видит перила лестницы. Калле не было там, но все же он там присутствовал.
Пия опускает руку. Нужно уходить подальше от детей.
В помещениях слышатся крики. Недалеко от лестницы. Ей нужно идти туда.
Люди расступаются, чтобы дать ей дорогу.
Нужно помочь им выйти наружу. И убить тех, кто будет этому препятствовать.
Калле
На верхней палубе нет ничего, что могло бы защитить от ветра. Люди, собравшиеся у спасательных плотов, дрожат от холода. Подходя, Калле прикидывает на глаз их количество. Около сотни, не больше. В группе, которая следует за ним, всего человек двадцать – тридцать.
И он нигде не видит Винсента.
Калле берет Альбина на руки. Лу бежит рядом. В ушах все еще слышится голос Пии: «Калл… е-е-е-е».
Он слишком давно держится изо всех сил, чтобы и дальше сохранять самообладание. Только дети удерживают Калле от того, чтобы не сойти с ума, а именно сознание того, что он должен помочь им. Может быть, это именно они спасают его, а не наоборот.
Марисоль стоит у одной шлюпбалки, инструктируя пассажиров, которые тянут канаты, чтобы спустить спасательный плот на воду, потом бежит к следующей. Она очень бледная и сосредоточенная. Над верхней губой девушки запеклась кровь. Две сотрудницы в униформе уборщиц раздают нуждающимся одеяла. Один из официантов из «Посейдона» помогает пассажирам надевать спасательные жилеты.
Калле смотрит за борт, за пределы границ «Харизмы». Нигде не видно земли. Но на Балтике штиль. И уже рассвело. После всего, что произошло этой ночью, природа протягивает несчастным людям руку помощи.
Калле спускает Альбина на палубу. Берет одеяла себе и детям. Радуется, что они одеты более или менее тепло.
Если им удастся спастись, то у него получится совершить хотя бы одно доброе дело.
Они просто обязаны спастись.
Среди пассажиров началась драка за спасательные жилеты. Официант из «Посейдона» пытается разнять разъяренных людей, нервно объясняя, что жилетов достаточно на всех, и даже с лихвой. Но его никто не слушает. И Калле невольно думает, что Пия сейчас за несколько секунд бы все уладила.
«Калл… е-е-е».
Что-то от настоящей Пии осталось в этом существе. Вампир!
Это то, чем Пия стала. И Дан Аппельгрен тоже. Хотя он мог говорить. И мог думать. Дан стал монстром, но, может быть, он был монстром и до того, как заразился?
«Это вампиры. Именно вампиры. Вы что, не понимаете?»
Калле смотрит на Лу. Думает, правильно ли они поступили, что не стали рассказывать Альбину о его маме. Интересно, можно ли как-то помочь тем, кто заразился? Могут ли они снова стать сами собой?
Мог бы излечиться тот парень, которого он убил в столовой?
В конце концов Калле заставляет себя перестать раздумывать над этими вопросами. Сейчас нужно сосредоточиться на том, чтобы отсюда выбраться.
– Я пойду помогать тем, кто спускает на воду плоты. – Калле старательно заворачивает Альбина в одеяло. – Я хочу, чтобы вы оказались на одном из первых, потому что сначала будут спускать лучшие.
Мальчик почти не реагирует.
– Мама! – вдруг кричит Лу. – Я вижу маму!
Альбин в первый раз за долгое время поднимает глаза. Лу бежит к группе людей, вышедших на палубу. Ее одеяло соскальзывает с плеч и развевается на ветру. Женщина со светлыми волосами распахивает объятия и бежит навстречу. Она громко плачет.
Калле берет Альбина за руку. Они подходят к Лу, которая крепко обнимает маму и прячет лицо на ее плече. Калле не видит их лиц, но, несмотря на ветер, слышит, что обе плачут.
Джоэл вернулся в маленький городок, в котором он вырос. Он был вынужден стать родителем для собственной матери Моники и заботиться о ней. Но в доме престарелых «Сосны» Монике становится все хуже и хуже. Она видит своего умершего мужа. Знает то, чего знать не должна. Стала совсем непохожа на себя. Как будто что-то неизвестное овладело ею. Это не история о призраках и одержимости. Это история о самом ужасном страхе – о потере контроля над собой.
Мину, Ванесса, Линнея, Ида и Анна-Карин — несколько старшеклассниц, обладающих суперспособностями, — все лето в одиночку сражались с демонами. Начинается новый учебный год, и девочкам придется объединиться, чтобы противостоять злу. В маленьком городке Энгельсфорсе скоро начнется битва с силами, живущими в другом измерении. И только пятеро избранных могут предотвратить апокалипсис.
Сейчас им 17, и так будет всегда. Тильда, Симон, Люсинда. Каждый из них летит навстречу своей собственной комете, уворачиваясь от падающих звезд. Но что-то прервет их полет. То, чего они не хотят замечать. Симон слишком увлечен своими страданиями, чтобы заметить надвигающуюся на мир катастрофу. Тильда хочет прожить оставшиеся дни на полную катушку, не задумываясь о последствиях. А Люсинда уже давно готова к смерти, но комета внезапно возвращает ее к жизни…
В начале осеннего семестра в старшей школе Энгельсфорса погибает подросток. Его тело найдено в одной из кабинок школьного туалета, и все указывает на то, что это самоубийство. Только шесть старшеклассниц знают правду о том, что Элиас был одним из них, избранным, который должен был сыграть решающую роль в мировой битве добра и зла. И теперь им всем необходимо преодолеть личные разногласия и объединиться, иначе следующей жертвой может стать кто-то из шестерых.
Крепкая дружба Глеба Никитина и Валеры Ульянова завязалась еще во время службы на яхте «Балтика», однако их жизненные пути разошлись: Глеб остался в России, а его товарищ — на Антигуа. Однажды Глеб получает странное электронное письмо, из которого узнает немыслимые вещи: его, казалось бы безобидный, надежный Валерка обвиняется в убийстве и объявлен в розыск. Глеб отправляется на Антигуа, чтобы доказать невиновность друга, и становится участником запутанного расследования…
Жанна убеждала себя: все происходящие неприятности временны. Но эти странные звонки и слежка… Кто-то явно решил превратить ее жизнь в кошмар. Она боялась обратиться за помощью. Боялась, что кто-то начнет копаться в ее прошлом. Следователь Катя Скрипковская решила помочь Жанне. Оказалось, что и звонит, и следит за своей жертвой женщина. Между ними есть некая связь, которую Жанна держит в тайне. Но почему? Катя жаждет понять, какую игру затеяла женщина. Что или кого так тщательно скрывает Жанна? И кто она на самом деле?…
Литературный клуб библиотеки имени Александра Грина славится активной литературно-светской жизнью: яркие презентации, встречи с незаурядными творческими личностями, бурные дискуссии, милейшие дружеские посиделки. На одном из таких вечеров происходит убийство. Личность погибшего, склочника и скандалиста, не вызывает особых симпатий тесного клубного кружка, однако какое несмываемое пятно на безупречной репутации библиотеки! Таня Нестерова, соратница, подруга и заместитель директора Бэллы Мироновой, понимает, что полиции с разгадкой не справиться: убийца не случайный гость «со стороны», а кто-то из ближнего круга, а причина убийства кроется в глубине запутанного клубка тайных любовных связей, ненависти, предательства и уязвленного самолюбия.
Детективная повесть “Тихий семейный отдых” будет интересна людям разных возрастов, это семейное чтение в самом прямом смысле слова. Захватывающий сюжет, ироничность автора, красота языка, — всё есть в этой книге. Приятного чтения!
«Дюссельдорфский убийца» — детективный роман выдающегося британского писателя и драматурга Эдгара Уоллеса (1875–1932). Фрау Кун была очередной жертвой Дюссельдорфского убийцы: ее убили кинжалом поздним февральским вечером. Полиция и журналисты начали расследование, не подозревая, что убийцей является известный в городе человек. Уоллес Эдгар — популярный автор детективов, прозаик, киносценарист, основоположник жанра «триллер». Эдгар Уоллес Ричард Горацио — автор множества трудов: «Тайна булавки», «Зеленый Стрелок», «Лицо во мраке», «У трех дубов», «Мститель», «Шутник», «Пернатая змея», «Ворота измены», «Фальшивомонетчик», «Бандит» и других.